Удод и торжество сыновней любви

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Ханс Вернер Хенце

Жанр

немецкая комедия (нем. Ein deutscher Lustspiel)

Место первой постановки

Зальцбургский фестиваль, Зальцбург

«Удод и торжество сыновней любви» (нем. L'Upupa und der Triumph der Sohnesliebe) — опера в 11 картинах композитора Ханса Вернера Хенце на его собственное немецкоязычное либретто, вдохновлённое арабскими и персидскими легендами.

История[править]

Это пятнадцатая опера Хенце и первая, для которой он сам написал либретто. Произведение имеет подзаголовок «Немецкая комедия» и разделено на одиннадцать «арабских картин».

Премьера состоялась 12 августа 2003 года в Малом фестивальном дворце (ныне Дом Моцарта) в Зальцбурге во время Зальцбургского фестиваля в совместной постановке с Немецкой оперой в Берлине и Королевским театром в Мадриде. Режиссёром выступил Дитер Дорн, сценографом — Юрген Розе.

Согласно статистике Operabase[1], в период 2005—2010 годов опера была показана всего 3 раза.

Действующие лица[править]

Персонаж Голос Исполнитель на премьере, 12 августа 2003
Бадиат эль-Хосн валь Ямаль, еврейская девушка сопрано Лора Эйкин
Демон тенор Джон Марк Эйнсли
Аль-Радши эль-Дин (старец, известный как «Холостяк»), Великий визирь Манды, острова чёрных бабуинов баритон Альфред Муфф
Малик, древний султан Пате меццо-сопрано Ханна Шварц
Дияб, старый тиран Кипунгани бас Гюнтер Миссенхардт
Аль-Касим («Сострадательный»), младший сын Аль-Радши баритон Маттиас Гёрне
Аджиб («Странный»), другой сын Аль-Радши контратенор Аксель Кёлер
Гариб («Недостойный доверия»), другой сын Аль-Радши бас Антон Шарингер
Садовники, цветы, стражники, нубийские солдаты, приспешники и три гнома

Содержание оперы[править]

Аль-Радши, живущий на острове, сожалеет об отсутствии птицы — удода, которая прежде его навещала. Он просит трёх сыновей отправиться на поиски птицы. Двое сыновей не проявляют усердия, третий, Аль-Касим, отправляется в путь.

Аль-Касим находит удода с помощью Демона. Султан Малик позволяет забрать птицу при условии, что Аль-Касим освободит пленную принцессу Бадиат эль-Хосн. Аль-Касим находит её и испытывает к ней привязанность. Властитель Дияб отпускает их, поставив условие — добыть таинственный сундук.

Получив сокровища, Аль-Касим и его спутники решают вернуться на остров. Братья Аль-Касима помещают его и принцессу в укрытие, а сами приписывают себе его заслуги. Аль-Касим и принцесса выбрались из укрытия с помощью Демона, а братья отправлены прочь. Аль-Касиму предстоит выполнить последнее задание. Финал оставляет вопрос о соединении пары открытым.

Анализ[править]

Хотя происхождение истории, рассказанной в либретто оперы, восходит к сирийской легенде, наиболее признанной отсылкой в «Удоде» является «Волшебная флейта» Моцарта. Существуют очевидные аналогии между тремя главными героями обеих опер, а также в том факте, что история по сути представляет собой путешествие за знаниями, в котором главному герою предстоит преодолеть ряд испытаний для достижения навязанной ему цели, которая в конечном итоге станет объектом его собственного желания. Не стоит забывать и о совпадениях в многочисленных символах, разбросанных по тексту, таких как отсылка к числу три, которое также повторяется в «Волшебной флейте». В сцене Аль-Касима во дворце султана Малика даже есть буквальная цитата из либретто «Флейты».

Ещё одной важной отсылкой является произведение персидского поэта Фарид ад-Дина Аттара «Беседа птиц», в котором рассказывается история симурга, «Царя птиц», имеющего важные аналогии с удодом.

В музыкальном плане, помимо моцартовских отсылок и других более или менее буквальных цитат (Иоганн Себастьян Бах), узнаваемы формальные, гармонические и структурные заимствования из музыки Альбана Берга и Игоря Стравинского[2].

Дискография[править]

Существует DVD-запись оригинальной постановки премьеры в Зальцбурге с Маттиасом Гёрне, Лорой Эйкин, Джоном Марком Эйнсли и Альфредом Муффом, дирижёр — Маркус Штенц с Венским филармоническим оркестром (EuroArts 2053929).

Примечания[править]

  1. Estadísticas de Operabase. Проверено 23 апреля 2026.
  2. Téllez, José Luis (2004). «El camino de Damasco». Programa de mano L'Upupa' (Teatro Real de Madrid): 93-108.

Литература[править]

  • Téllez, José Luis (2004). «El camino de Damasco». Programa de mano L'Upupa' (Teatro Real de Madrid): 93-108.
  • Cortés Santamarta, David (2004). «Resonancias de una abubilla». Programa de mano L'Upupa' (Teatro Real de Madrid): 109-118.
  • Pérez Maseda, Eduardo (2004). «Expresión y representación». Programa de mano L'Upupa' (Teatro Real de Madrid): 119-129.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Удод и торжество сыновней любви», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».