Бань бо

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Бань бо
Файл:Banh bo hap.jpg
Авторство
Оригинальное название

вьетн. Bánh bò

Место происхождения

Флаг Вьетнама

Компоненты
Основные

рисовая мука, кокосовое молоко, сахар, дрожжи

аналоги

Htanthi mont, фагао

Файл:Banh bo nuong.jpg
Запечённый бань бо
Файл:Bánh Bò Màu rice cake.jpg
Цветной бань бо

Бань бо (букв. «коровий пирог[1]» или «ползущий пирог[2]») — сладкий, плотный и мягкий бисквит, происходящий из Вьетнама[3][4]. Готовится из рисовой муки, воды, кокосового молока, сахара и дрожжей. Множество пузырьков воздуха в тесте придают ему вид пчелиных сот на срезе (вьетнамцы называют это «бамбуковые корни»).

Десерт происходит от выпечки из южного Китая — байтангао, которая, в отличие от бань бо, не содержит кокосового молока[5]. Бань бо обычно подают как десерт, хотя могут употреблять и в качестве дополнения к основной еде[6].

Этимология[править]

Во вьетнамском языке слово bánh означает «пирог» или «выпечка», а  — «корова» или «ползти[7]». Согласно словарю Đại Nam quấc âm tự vị (1895 год) автора Паулуса Хюинь Тинь Куа, десерт получил название из-за сходства с выменем коровы. Это предполагает, что название является сокращением от bánh vú bò[8]. Однако, согласно народной этимологии, слово отсылает к тому, как тесто «ползёт» к краям миски при приготовлении на пару[9].

Разновидности[править]

Традиционные виды бань бо, доступные во Вьетнаме и в азиатских супермаркетах стран с большой вьетнамской диаспорой (США, Франция), делятся на два типа:

  • запечённый бань бо — готовится на сковороде в духовке. Внутри он обычно желтовато-белый, а снаружи — золотистый из-за карамелизованного кокосового молока. Такие пироги имеют большой размер, поэтому подаются нарезанными на порции[10]. Этот вид всегда подаётся как самостоятельное блюдо.
  • паровой бань бо — внешне похож на запечённую версию. Часто это небольшие пирожки в форме шариков, приготовленные из жидкого теста. Они могут быть белыми, зелёными (при добавлении экстракта пандана), розовыми или бледно-фиолетовыми (при добавлении экстракта перистолистника). Существует три способа подачи. Как и запечённый вариант, его можно есть отдельно. Также его кладут внутрь баньтьеу (китайских полых пончиков). Кроме того, паровой бань бо подают в небольшой тарелке с соусом из кокосового молока, загущённым тапиоковым крахмалом, и посыпают кунжутной или арахисовой солью .

Новые разновидности:

  • молочный бань бо — появился в середине 2000-х годов. Кокосовое молоко заменяется сгущённым или сухим молоком. Выпекается на небольшой сковороде.
  • кокосовый бань бо — появился в конце 2000-х годов. Часто не признаётся настоящим бань бо, так как отличается базовыми ингредиентами. Готовится из пшеничной муки, куриных яиц, пищевой соды и сладкой кокосовой стружки. Отличается жёсткой, иногда твёрдой и хрустящей корочкой. В центре находится начинка из сладкого кокоса и варёных бобов маша.

Индийский паровой рисовый пирог идли имеет похожую текстуру, хотя никогда не бывает сладким. Блюдо также напоминает ваттаяппам (разновидность аппама из штата Керала, Индия).

См. также[править]

Примечания[править]

  1. Lê Trung Hoa. Bánh không cẳng sao gọi bánh bò?, Tuổi Trẻ (19 октября 2013 года).
  2. Phương Lam. Bánh bò – chút quà miền Nam, Lao Động (14 сентября 2001 года).
  3. Thanh Nien Weekly, 26 августа 2011 Rural cakes awaken the child within Bánh bò (буквально: «коровий пирог») — сладкий и жевательный бисквит. Он готовится из рисовой муки, воды, сахара и дрожжей.
  4. T. H. Yellowdawn, Fermented Foods: Naturally Enzymatic Therapy, 2008, с. 279, Steamed Rice flour cake Steamed Rolls (Bánh Cuốn), Rice powder pudding (Bánh Ðúc) Rice duckweed (Bánh Bèo) Fermented sweet cow-skin cake (Bánh Bò).
  5. Китайская версия, называемая байтангао (кит. 白糖糕; пиньинь: bái táng gāo; кант.: baak6 tong2 gou1; буквально «пирог из белого сахара»), всегда белого цвета и часто имеет слегка кисловатый вкус из-за ферментации теста перед приготовлением. Вьетнамская версия не должна иметь кислого привкуса.
  6. Andrea Nguyen Into the Vietnamese Kitchen с. 291 «bánh bò»
  7. Definition of 'bò' in Vietnamese - English dictionary. Проверено 21 мая 2026.
  8. Lê Trung Hoa. Bánh không cẳng sao gọi bánh bò?вьетн., Tuổi Trẻ (19 октября 2013 года).
  9. Phương Lam. Bánh bò – chút quà miền Namвьетн., Lao Động (14 сентября 2011 года).
  10. Фото
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Бань бо», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».