Говорящая фамилия

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
МаниловМёртвые души», Н. В. Гоголь) — говорящая фамилия

Говорящая фамилия, также говорящее имя, говорящий антропоним[К 1] — фамилия (имя), которая характеризует персонажа, героя художественного произведения[1][2]; имя с «прозрачной» внутренней формой (Правдин — правда)[3].

Как правило, говорящие имена открыто выражают авторское отношения к персонажу[3] и служат средством типизации образа[4].

История[править]

Хотя говорящие имена встречаются ещё в античной литературе, наибольшее распространение они получили в драматургии классицизмарусской литературе — c XVIII века). Яркими примерами говорящих антропонимов являются имя заглавного персонажа комедийной пьесы Мольера «Тартюф» (Тартюф — с фр. «ханжа, лицемер»), имена действующих лиц Скотинин и Правдин пьесы «Недоросль» Д. Фонвизина[5]. Говорящие фамилии особенно распространены в сатирической литературе (МолчалинГоре от ума»))[6].

Несмотря на то, что наличие говорящих имён является яркой приметой классицистического произведения[7], данный тип антропонима активно используется и в произведениях XIX века, которые относятся к русской классической (реалистической) традиции. Такие имена встречаются в произведениях А. С. Грибоедова[8], Н. В. Гоголя[9], М. Е. Салтыкова-Щедрина[10], И. А. Гончарова[11], А. Н. Островского[12], Ф. М. Достоевского[13][14], Л. Н. Толстого[15], А. П. Чехова[5] и других русских писателей.

В литературе XX века также встречается использование говорящих имён (например, в творчестве М. Зощенко[16] и С. Довлатова[17]).

Использование говорящих имён актуализировалось в литературе постмодернизма (С. Шаргунов[18], В. Пелевин[19], В. Маканин[20]), что связано с обращением к ономастическим играм[21][22].

«Говорящее» и «неговорящее» имя[править]

Экспрессивно-оценочные, «говорящие» имена с «прозрачной» семантикой противопоставляют стилистически нейтральным, не участвующим в раскрытии образа, «неговорящим» (Тушин в «Войне и мире», Андрей Соколов в «Судьбе Человека»). Вместе с тем современные исследователи отмечают, что «обычные», «нейтральные» имена «выразительны не меньше, чем редкие или вымышленные»[23]. Юрий Тынянов отмечал, что в художественном произведении нет неговорящих имён: «Все имена говорят. Каждое имя, названное в произведении, есть уже обозначение, играющее всеми красками, на которые только оно способно. Оно с максимальной силой развивает оттенки, мимо которых мы проходим в жизни»[24].

Примечания[править]

  1. Также используются «закавыченные» варианты написания: «говорящая» фамилия («говорящая фамилия»), «говорящее» имя, «говорящий» антропоним и т. д.

Источники[править]

  1. Шугаева Н. Ю. Говорящее имя как вид литературного антропонима // Вопросы филологии и теории перевода: социокультурный аспект: сборник научных статей / Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева. — Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева, 2015. С. 237—243.
  2. Виноградов В. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). — М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001.
  3. 3,0 3,1 Введение в литературоведение, 1999, с. 99.
  4. ЛЭС, 1987.
  5. 5,0 5,1 ЛЭТиП, 2001.
  6. ЛЭС, 1987, с. 259.
  7. Литература. 8 класс. Учебник для общеобразовательных организаций. В 2 ч. Ч. 1 / [В. Ф. Чертов, Л. А. Трубина, А. М. Антипова, А. А. Маныкина]; под ред. В. Ф. Чертова. — 8-е изд., перераб. — М.: Просвещение, 2019. — С. 56—57.
  8. Введение в литературоведение, 2004, с. 100.
  9. Шугаева Наталья Юрьевна, Кормилина Наталия Владимировна Стратегии перевода на английский язык говорящих имен Н. В. Гоголя // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. — 2014. — № 4 (84).
  10. Захарова Я. А. Ономастикон сказок Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина // Язык и социальная динамика. — 2013. — № 13-2. — С. 24-26.
  11. Ивашева Ю. Г., Устюжанина Д. И. «Говорящие» имена в романе И. А. Гончарова «Обрыв» // Молодые голоса. Вып. 8. Екатеринбург, 2019. — 2019. — С. 10—15.
  12. Капустин Н. В. О «говорящих именах» в пьесах А. Н. Островского: Хлынов // Неутомимые странники : сборник научных статей к 80-летнему юбилею докторов филологических наук, профессоров Костромского государственного университета Ю. В. Лебедева и В. В. Тихомирова / Костромской государственный университет. — Кострома: Костромской государственный университет, 2020. — С. 18—22.
  13. Ма Вэньин. Антропонимика романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» как художественная система: автореферат дис. … кандидата филологических наук: 10.01.01. Москва, 2015. 32 с.
  14. Калугина Т. В. Предложно-падежные формы в структуре языкового смысла «условие» // Актуальные проблемы гуманитарных наук: Труды научно-практической конференции, Евпатория, 20 мая 2015 года. — Евпатория: ИП Бровко А., 2015. — С. 106—110.
  15. Масолова Е. А. Восприятие Л. Н. Толстым революционного движения в России и антропонимы в романе «Воскресение» // Материалы научных сессий 2017 года в Государственном музее Л. Н. Толстого. — 2018. — С. 37—45.
  16. Яхияева С. Х. Роль и функция «говорящих» фамилий в произведениях М. Зощенко (из опыта работы) // Вестник Дагестанского государственного университета. — 2014. — № 4. — С. 305—313.
  17. Доброзракова Г. А. «Говорящие» фамилии персонажей Сергея Довлатова // Русская речь. — 2012. — № 3. — С. 39—46.
  18. Мейстер Г. И. Именная характеристика персонажа как способ выражения авторской позиции в рассказе С. Шаргунова «Жук» // Студенческий электронный журнал «СтРИЖ». 2022. № 4 (45). С. 158—163.
  19. Орлова П. В., Юзефович И. В. Функции ономастики в художественном тексте на примере романа В. О. Пелевина «Чапаев и Пустота» // Всероссийская конференция молодых исследователей «Социальный инженер-2018»: Сборник материалов, Москва, 12 декабря 2018 года. Том 1. Москва: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Российский государственный университет имени А. Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство)», 2018. С. 274—278.
  20. Мейер-Фраатц Андреа Военное тело в романе «Асан» Владимира Маканина // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. — 2016. — № 3.
  21. Врублевская О. В. Языковая мода в русской ономастике: автореферат дисс. … д-ра филол. наук. Волгоград, 2017.
  22. Васильева Валерия Александровна, Окунева Ирина Олеговна Проблемы перевода аллюзивных имен собственных на английский язык в литературе постмодернизма (на примере произведений Виктора Пелевина) // Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. — 2015. — № 2.
  23. Никонов В. А. Имена персонажей // Поэтика и стилистика русской литературы. Л.: Наука, 1971. С. 407—419.
  24. Тынянов Ю. Н. Литературный факт /Вступ. ст., коммент. В. И. Новикова, сост. О. И. Новиковой. — М.: Высш. шк., 1993. С. 135.

Литература[править]

Дополнительная литература[править]

  • Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. Москва: Р. Валент, 2001. 198 с.
  • Карпенко Ю. А. Имя собственное в художественной литературе // Филологические науки. 1986. № 4. С. 34—40.
  • Магазаник Э. Б. Ономапоэтика, или «говорящие имена» в литературе. Ташкент: Фан, 1978.
  • Михайлов В. Н. Экспрессивные свойства и функции собственных имен в русской литературе // Филологические науки. 1966. № 2. С. 54—66.
  • Супрун В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: дисс. … д-ра филол. наук. Волгоград, 2000.
  • Фонякова О. И. Имя собственное в художественном тексте. — Л.: ЛГУ, 1990. 91 с.
  • Kripke S. Naming and Necessity. Cambridge: Harvard University Press, 1991. 252 p.
 
Национальные

АзербайджанскиеАлтайскиеАнглийскиеАрабскиеАрмянскиеБашкирскиеБелорусскиеБирманскиеБолгарскиеБурятскиеБутанскиеВенгерскиеВепсскиеВьетнамскиеГавайскиеГолландскиеГреческиеГрузинскиеДагестанскиеДатскиеЕврейскиеИндийскиеИндонезийскиеИрландскиеИсландскиеИспанские и португальскиеИтальянскиеКазахскиеКалмыцкиеКарельскиеКиргизскиеКитайскиеКомиКорейскиеКорякскиеЛаосскиеЛатышскиеЛезгинскиеЛитовскиеМансийскиеМарийскиеМонгольскиеМордовскиеНанайскиеНемецкиеНенецкиеНорвежскиеНивхскиеОсетинскиеПерсидскиеПольскиеРусские (личное имя, отчество, фамилия) • СербскиеСетускиеСкандинавскиеСлавянскиеТайваньскиеТайскиеТатарскиеТибетскиеТувинскиеТурецкиеУдмуртскиеУзбекскиеУкраинскиеФиджийскиеФинскиеФранцузскиеХакасскиеХантыйскиеЧешскиеЧеченскиеЧувашскиеЧукотскиеШведскиеШорскиеЭвенкийскиеЭвенскиеЭстонскиеЯкутскиеЯпонскиеЭтнофолизм

Монархов
и знати

ПолноеСакральноеПри рождении (личноепо отцуродовое — семьи или фамилии) • Тронное (монаршеское)ТитульноеЭпитетХрамовое

Религиозные

БиблейскиеБуддийскиеКатолическиеМусульманскиеПравославныеТеофорныеРимских пап

Исторические

Римские

Псевдоним

ЛогинНик (никнейм) • ПрозвищеПозывной сигналКриптонимГетеронимЛитературная маскаАллонимАстронимNom de guerre

Юриспруденция

Смена имениДевичья фамилияПсевдоним

Обычаи

ИмениныКрестиныКрещение

См. также

Эпоним (список) • АнтропонимТопонимКлички животныхИмена БогаТёзкаИдентификаторМемИмена собственныеИмена нарицательныеИмена советского происхождения (список) • Справочник личных имен народов РСФСРФамильная приставкаГоворящая фамилияДворовая фамилияСписки общерусских фамилийАнтропонимикаОномастика

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Говорящая фамилия», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».