Говорящая фамилия

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
МаниловМёртвые души», Н. В. Гоголь) — говорящая фамилия

Говоря́щая фами́лия, также говорящее имя, говорящий антропоним[К 1] — фамилия (имя), которая характеризует персонажа, героя художественного произведения[1][2]; имя с «прозрачной» внутренней формой (Правдин — правда)[3].

Как правило, говорящие имена открыто выражают авторское отношения к персонажу[3] и служат средством типизации образа[4].

История[править]

Хотя говорящие имена встречаются ещё в античной литературе, наибольшее распространение они получили в драматургии классицизмарусской литературе — c XVIII века). Яркими примерами говорящих антропонимов являются имя заглавного персонажа комедийной пьесы Мольера «Тартюф» (Тартюф — с фр. «ханжа, лицемер»), имена действующих лиц Скотинин и Правдин пьесы «Недоросль» Д. Фонвизина[5]. Говорящие фамилии особенно распространены в сатирической литературе (МолчалинГоре от ума»))[6].

Несмотря на то, что наличие говорящих имён является яркой приметой классицистического произведения[7], данный тип антропонима активно используется и в произведениях XIX века, которые относятся к русской классической (реалистической) традиции. Такие имена встречаются в произведениях А. С. Грибоедова[8], Н. В. Гоголя[9], М. Е. Салтыкова-Щедрина[10], И. А. Гончарова[11], А. Н. Островского[12], Ф. М. Достоевского[13][14], Л. Н. Толстого[15], А. П. Чехова[5] и других русских писателей.

В литературе XX века также встречается использование говорящих имён (например, в творчестве М. Зощенко[16] и С. Довлатова[17]).

Использование говорящих имён актуализировалось в литературе постмодернизма (С. Шаргунов[18], В. Пелевин[19], В. Маканин[20]), что связано с обращением к ономастическим играм[21][22].

«Говорящее» и «неговорящее» имя[править]

Экспрессивно-оценочные, «говорящие» имена с «прозрачной» семантикой противопоставляют стилистически нейтральным, не участвующим в раскрытии образа, «неговорящим» (Тушин в «Войне и мире», Андрей Соколов в «Судьбе Человека»). Вместе с тем современные исследователи отмечают, что «обычные», «нейтральные» имена «выразительны не меньше, чем редкие или вымышленные»[23]. Юрий Тынянов отмечал, что в художественном произведении нет неговорящих имён: «Все имена говорят. Каждое имя, названное в произведении, есть уже обозначение, играющее всеми красками, на которые только оно способно. Оно с максимальной силой развивает оттенки, мимо которых мы проходим в жизни»[24].

Комментарии[править]

  1. Также используются «закавыченные» варианты написания: «говорящая» фамилия («говорящая фамилия»), «говорящее» имя, «говорящий» антропоним и т. д.

Примечания[править]

  1. Шугаева Н. Ю. Говорящее имя как вид литературного антропонима // Вопросы филологии и теории перевода: социокультурный аспект: сборник научных статей / Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева. — Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева, 2015. С. 237—243.
  2. Виноградов В. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). — М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001.
  3. 3,0 3,1 Введение в литературоведение, 1999, с. 99
  4. ЛЭС, 1987
  5. 5,0 5,1 ЛЭТиП, 2001
  6. ЛЭС, 1987, с. 259
  7. Литература. 8 класс. Учебник для общеобразовательных организаций. В 2 ч. Ч. 1 / [В. Ф. Чертов, Л. А. Трубина, А. М. Антипова, А. А. Маныкина]; под ред. В. Ф. Чертова. — 8-е изд., перераб. — М.: Просвещение, 2019. — С. 56—57.
  8. Введение в литературоведение, 2004, с. 100
  9. Шугаева Наталья Юрьевна, Кормилина Наталия Владимировна Стратегии перевода на английский язык говорящих имен Н. В. Гоголя // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. — 2014. — № 4 (84).
  10. Захарова Я. А. Ономастикон сказок Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина // Язык и социальная динамика. — 2013. — № 13-2. — С. 24-26.
  11. Ивашева Ю. Г., Устюжанина Д. И. «Говорящие» имена в романе И. А. Гончарова «Обрыв» // Молодые голоса. Вып. 8. Екатеринбург, 2019. — 2019. — С. 10—15.
  12. Капустин Н. В. О «говорящих именах» в пьесах А. Н. Островского: Хлынов // Неутомимые странники : сборник научных статей к 80-летнему юбилею докторов филологических наук, профессоров Костромского государственного университета Ю. В. Лебедева и В. В. Тихомирова / Костромской государственный университет. — Кострома: Костромской государственный университет, 2020. — С. 18—22.
  13. Ма Вэньин. Антропонимика романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» как художественная система: автореферат дис. … кандидата филологических наук: 10.01.01. Москва, 2015. 32 с.
  14. Калугина Т. В. Предложно-падежные формы в структуре языкового смысла «условие» // Актуальные проблемы гуманитарных наук: Труды научно-практической конференции, Евпатория, 20 мая 2015 года. — Евпатория: ИП Бровко А., 2015. — С. 106—110.
  15. Масолова Е. А. Восприятие Л. Н. Толстым революционного движения в России и антропонимы в романе «Воскресение» // Материалы научных сессий 2017 года в Государственном музее Л. Н. Толстого. — 2018. — С. 37—45.
  16. Яхияева С. Х. Роль и функция «говорящих» фамилий в произведениях М. Зощенко (из опыта работы) // Вестник Дагестанского государственного университета. — 2014. — № 4. — С. 305—313.
  17. Доброзракова Г. А. «Говорящие» фамилии персонажей Сергея Довлатова // Русская речь. — 2012. — № 3. — С. 39—46.
  18. Мейстер Г. И. Именная характеристика персонажа как способ выражения авторской позиции в рассказе С. Шаргунова «Жук» // Студенческий электронный журнал «СтРИЖ». 2022. № 4 (45). С. 158—163.
  19. Орлова П. В., Юзефович И. В. Функции ономастики в художественном тексте на примере романа В. О. Пелевина «Чапаев и Пустота» // Всероссийская конференция молодых исследователей «Социальный инженер-2018»: Сборник материалов, Москва, 12 декабря 2018 года. Том 1. Москва: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Российский государственный университет имени А. Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство)», 2018. С. 274—278.
  20. Мейер-Фраатц Андреа Военное тело в романе «Асан» Владимира Маканина // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. — 2016. — № 3.
  21. Врублевская О. В. Языковая мода в русской ономастике: автореферат дисс. … д-ра филол. наук. Волгоград, 2017.
  22. Васильева Валерия Александровна, Окунева Ирина Олеговна Проблемы перевода аллюзивных имен собственных на английский язык в литературе постмодернизма (на примере произведений Виктора Пелевина) // Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. — 2015. — № 2.
  23. Никонов В. А. Имена персонажей // Поэтика и стилистика русской литературы. Л.: Наука, 1971. С. 407—419.
  24. Тынянов Ю. Н. Литературный факт /Вступ. ст., коммент. В. И. Новикова, сост. О. И. Новиковой. — М.: Высш. шк., 1993. С. 135.

Литература[править]

Дополнительная литература[править]

  • Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. Москва: Р. Валент, 2001. 198 с.
  • Карпенко Ю. А. Имя собственное в художественной литературе // Филологические науки. 1986. № 4. С. 34—40.
  • Магазаник Э. Б. Ономапоэтика, или «говорящие имена» в литературе. Ташкент: Фан, 1978.
  • Михайлов В. Н. Экспрессивные свойства и функции собственных имен в русской литературе // Филологические науки. 1966. № 2. С. 54—66.
  • Супрун В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: дисс. … д-ра филол. наук. Волгоград, 2000.
  • Фонякова О. И. Имя собственное в художественном тексте. — Л.: ЛГУ, 1990. 91 с.
  • Kripke S. Naming and Necessity. Cambridge: Harvard University Press, 1991. 252 p.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Говорящая фамилия», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».