Голубой период де Домье-Смита

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Голубой период де Домье-Смита

De Daumier-Smith's Blue Period
Иллюстрация к рассказу, нарисованная Джонни Руццо. Предполагаемая картина, нарисованная сестрой Ирмой и впечатлившая Домье-Смита.
Жанр
рассказ
Автор
Джером Д. Сэлинджер
Язык оригинала
английский
Публикация
май 1952





«Голубой период де Домье-Смита» (англ. De Daumier-Smith's Blue Period) — рассказ американского писателя Джерома Д. Сэлинджера. Был опубликован в мае 1952 года в лондонском журнале «World Review», в апреле 1953 года вошёл в сборник «Девять рассказов»[1].

На русском языке рассказ получил известность в переводе Риты Райт-Ковалевой.

Сэлинджер писал рассказ более пяти месяцев[2]. 14 ноября 1951 года «The New Yorker» отказал в публикации, поскольку рассказ был сочтён слишком коротким, чтобы адекватно отразить сложные религиозные концепции, которые пытался передать Сэлинджер[3]. Несмотря на отказ Сэлинджеру удалось добиться публикации рассказа «И эти губы, и глаза зелёные» в июльском номере «The New Yorker» 1951 года[4]. «Голубой период де Домье-Смита» стал последним рассказом Сэлинджера, впервые опубликованным не в журнале «The New Yorker»[5].

Сюжет[править]

Рассказ ведётся от первого лица Джона Смита, который, став взрослым, переосмысливает эпизод из своей жизни, когда ему было девятнадцать. Он посвятил историю своему покойному (вымышленному) отчиму[5].

События разворачивались вскоре после смерти матери Смита в 1939 году, когда он и его отчим вернулись на Манхэттен из Парижа, где семья провела годы Великой депрессии. Смит и его отчим-вдовец Бобби были несовместимыми соседями, словно Альфонс и Гастон[en], потому Смит подал резюме на должность преподавателя на монреальских заочных художественных курсах «Любители великих мастеров» (фр. Les Amis des Vieux Maîtres), которыми руководил месье И. Йошото[6]. В резюме Смит завысил свои художественные данные, свой возраст и солгал, что являлся потомком Оноре Домье, а Пабло Пикассо был «старейшим и любимейшим другом нашей семьи». Он взял себе прозвище «Жан де Домье-Смит» и всё больше вживался в выдуманный образ.

«Любители великих мастеров» располагались в крошечной квартире Йошото, расположенной в «самом неприглядном» районе Монреаля. Йошото, его жена и Смит были единственными «преподавателями» курсов[6]. Йошото поручал Смиту проанализировать и исправить работы трёх студентов-заочников, два из которых с грубыми и неумелыми иллюстрациями вызывали у Смита отвращение. Работа третьей студентки, монахини Ирмы, заинтриговала и восхитила Смита. Охваченный энтузиазмом он написал Ирме официальное и покровительственное письмо с ободрением. Вмешательство Смита привело к тому, что монастырь запретил дальнейшие контакты с сестрой Ирмой, ей было запрещено продолжать обучение на курсах «Любителей великих мастеров»[7].

Эта реакция ошеломила Смита. Он без промедления написал письма другим студентам курсов, пренебрежительно отозвавшись об их работе и посоветовав «им отказаться от мысли стать художниками». Сестре Ирме он написал письмо о том, что её художественный талант никогда не расцветёт без надлежащего образования, но так и не отправил его.

Пребывая в отчужденном состоянии, Смит, рассматривая витрину ортопедической мастерской, пережил трансцендентальное откровение: в одно мгновение он осознал внутреннюю красоту прозаических предметов, которые видел[8]. Вернувшись к себе, Смит, явно изменившийся после пережитого опыта, сделал запись в своём дневнике: «Отпускаю сестру Ирму на свободу — пусть идёт своим путём. Все мы монахини». После этого он написал письма ранее исключённым им студентам, сообщив, что в предыдущих письмах администрацией была допущена ошибка. Впрочем, менее, чем через неделю, курсы были закрыты, так как не имели никаких разрешений на работу. Изменившийся Смит вернулся к отчиму и продолжил обучение в Нью-Йоркской художественной школе.

Интерпретации[править]

«Голубой период де Домье-Смита» знаменует собой сдвиг в художественной литературе Сэлинджера в сторону сюжетов, противопоставляющих религиозные или мистические переживания духовной пустоте американского общества[5]. Джон Смит описывается как чрезвычайно одинокий и отчуждённый молодой человек, чей нарциссизм (он признаётся, что написал семнадцать автопортретов) и претенциозность служат для того, чтобы оградить себя от собственных страданий[9]. Главный герой в конечном счете преодолевает свою эгоцентричность и мизантропию благодаря прозрениям, которые открывают ему присутствие Бога[10].

Издания[править]

На английском языке
  • Salinger J. D. De Daumier-Smith’s Blue Period // World Review XXXIX (May 1, 1952), pp.33-48
  • Salinger J. D. De Daumier-Smith’s Blue Period // Nine Stories. — Boston: Little, Brown and Company, 1953.
На русском языке
  • Сэлинджер Дж.-Д. Голубой период де Домье-Смита (перевод Р. Райт-Ковалевой) // Над пропастью во ржи; Повести; Девять рассказов. Пер. с англ. / Сост. и вступит, статья А. Мулярчика. — М.: Худож. лит., 1983. 592 с. — С. 540—566.

Примечания[править]

  1. Salinger, J. D. Nine Stories. Boston: Little, Brown and Company.
  2. Slawenski, 2010, с. 221
  3. Slawenski, 2010, с. 222. 227. 248
  4. Pretty Mouth and Green My Eyes. The New Yorker.
  5. 5,0 5,1 5,2 Slawenski, 2010, с. 222
  6. 6,0 6,1 Slawenski, 2010, с. 223
  7. Slawenski, 2010, с. 224 и далее
  8. Slawenski, 2010, с. 226
  9. Slawenski, 2010, с. 222 и далее
  10. Slawenski, 2010, с. 226 и далее

Литература[править]

Шаблон:Произведения Дж. Д. Сэлинджера

Руниверсалис

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Руниверсалис» («Руни», руни.рф) под названием «Голубой период де Домье-Смита», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC BY-SA.

Всем участникам Руниверсалиса предлагается прочитать «Обращение к участникам Руниверсалиса» основателя Циклопедии и «Почему Циклопедия?».