Домашние жесты

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Домашние жесты
Язык
 Просмотреть·Обсудить·Изменить

Дома́шние же́сты (или ку́хонные же́сты) — это система жестикуляционной коммуникации, зачастую спонтанно придуманная глухим ребёнком, который не достиг доступного языкового уровня[1]. Система домашних жестов обычно возникает в семьях, где дети с нарушениями слуха, изолированные от сообщества глухих, воспитываются слышащими родителями. Ребёнка, которому не хватает коммуникации на жестовом или устном языке, называют лингвистически изолированным[2][3].

Поскольку домашние системы жестов постоянно используются ребёнком в качестве формы общения, они развиваются и становятся более сложными по сравнению с простыми жестами[4]. Хоть эти системы и не считаются полноценным языком, их можно отнести к лингвистическому явлению, которое имеет что-то общее как с жестовым, так и с устным языками. Система домашних жестов весьма трудная, так как в ней используются жесты с устойчивыми значениями, определённым порядком слов, а также они обладают разными грамматическими категориями. Лингвисты заинтересовались данной системой, потому что посчитали её доказательством того, что люди могут сами создавать, приобретать и обрабатывать язык[3][5].

Отличительные особенности[править]

В 1987 году Нэнси Фришберг разработала структуру для определения и описания систем домашних жестов. Она утверждает, что они отличаются от жестовых языков тем, что[6]:

  • не имеют соответствующей связи между значением и жестом,
  • не передаются из поколения в поколение,
  • не являются общими для одной большой группы людей,
  • и в точности не совпадают между собой в сообществе носителей жестового языка.

Но несмотря на это, существуют определённые «устойчивые» свойства языка, которые могут развиваться, не соответствуя традиционной языковой модели. Недавние исследования жестовых систем глухих детей показали систематичность и продуктивность данного способа коммуникации[7]. У детей, которые применяют эти жесты, наблюдаются стабильный словарный запас, склонность к упорядочиванию слов, использование сложных предложений и словосочетаний (в виде существительное-глагол). Также было выявлено, что жестовые системы являются рекурсивными, поэтому они обладают порождающей грамматикой. Глухие дети могут заимствовать жестикуляцию из устного языка, но впоследствии она меняется и служит скорее лингвистическими маркерами. С развитием ребёнка его жесты становятся всё более объёмными и сложными. Взрослые используют домашние жесты, которые содержат больше лингвистических особенностей, чем простые жесты детей[8][9].

Лексика[править]

Исследования домашних жестов взрослых и детей показали наличие соответствующей связи между формой жеста и его значением. Данные жесты также могут объединяться в составные, создавая новые слова[8]. Одинаковое значение, которое вкладывают родители и дети в создание домашних жестов, способствует наличию у них произвольных значений. Условный словарный запас в системе домашних жестов пополняется медленнее, чем в естественных языках, в которых социальные связи выстраиваются чаще[5][10]. Исследования взрослых людей, использующих данную систему, в Никарагуа показало, они применяют домашние жесты, когда речь идёт о цифрах, с обозначением количественных и порядковых числительных[11].

Морфология[править]

У домашних жестовых систем весьма простая морфология. Жесты представляют собой ограниченный ряд форм руки[9], которые показываются двумя способами: когда рука имитирует движение в отношении объекта или же воспроизводит сам предмет[7]. Морфофонологическая картина при движении руки в данном случае больше похожа на условные движения формы руки в жестовом языке, чем на жестикуляцию слышащих людей. Формы рук в системе домашних жестов весьма трудно воспроизвести, чтобы показать сам объект, но достаточно легко, когда носитель подражает движению предмета[12]. Люди, применяющие эту систему, также используют формы рук как продуктивный морфологический маркер при наличии в речи сказуемых, показывая этим разницу между сказуемым и подлежащим[13]. Исследование людей, применяющих домашние жесты, показало способность выражать какие-либо события через движение руки, хотя это в значительной степени отличается от обычного жестового языка[14]. Эти движения, в свою очередь, классифицируются по направленности и протяжённости жеста. Большинство морфем форм руки сочетаются с одной или более морфемой движения, и наоборот[7].

Синтаксис[править]

В одной и той же системе домашних жестов её участники не меняют определённый порядок слов, отличающий носителя высказывания. В разных системах домашних жестов наиболее важной частью является окончание высказывания. Структурная зависимость — слова, сгруппированные по упорядоченным структуре или образцу, — была изучена у бразильских носителей домашних жестов, которые постоянно создавали модификаторы с изменённым существительным. Жестовые маркеры отрицания (покачивание головой из стороны в сторону) и вопросы в форме wh (переворачивание руки) постоянны в своём значении, использовании и положении[8][15]. Носители домашних жестов грамматически выделяют предметы в предложениях, а также разграничивают субъект и тему[16]. В данной системе интонационно выделяются границы фраз и высказываний[17].

Повествование[править]

Дети, которые используют домашние жесты, обладают уникальным навыком повествования, включающее в себя схожие структурные модели[18]. Оно представляет собой развитие базового повествования, в ходе которого присутствуют описание обстановки и действий, возникают трудности, а также сохраняется временный порядок слов. Слышащие матери реже общаются с глухими детьми (чем слышащие родители с ребёнком без нарушения слуха), поэтому их взаимодействие, в основном, происходит в устной форме, а не посредством жестов.

Условия для возникновения домашних жестов[править]

Системы домашних жестов, при их создании, совершенно не соответствуют формам устного или жестового языков. Они появляются в виду изоляции глухих детей и их родителей от внешнего мира, однако на формирование таких систем влияет выбор родителей в отношении общения с ребёнком, имеющего нарушения слуха. Создание домашних жестов является довольно распространённой формой общения глухих детей со слышащими взрослыми, поскольку около 75 % таких родителей не знают жестового языка, поэтому взаимодействуют со своим ребёнком посредством каких-либо жестов, речи и чтению по губам[1]. В семьях, где все члены имеют нарушения слуха, ребёнок усваивает жестовый язык так же, как и слышащий учит устный язык[4].

Домашние жесты во многом помогают при взаимодействии на жестовом языке. Когда люди, говорящие на разных жестовых языках, собираются вместе, они имеют возможность поделиться особенностями своих индивидуальных систем домашних жестов, создавая при этом деревенский ЖЯ, который впоследствии может стать полноценным языком. Однако данная система редко передаётся более чем одному поколению, так как домашние жесты исчезают, когда глухой знакомится с жестовым языком вне дома[4].

Глухой ребёнок, использующий домашние жесты, отличается от одичавших детей, лишённых значимого социального и языкового взаимодействия. Дети, применяющие домашние жесты, в определённой степени считаются социально интегрированными в общество, хоть им и не хватает обычного языкового взаимодействия. Глухие, знающие данную систему, которая обладает элементами полноценного языка, способны научиться общаться посредством естественного жестового языка позже, в школе[5].

Разработка системы домашних жестов[править]

Глухой ребёнок является создателем домашних жестов. В Никарагуа матери, уже взрослых носителей данной системы, стали объектом исследований для того, чтобы определить роль родителей в развитии домашних жестов их ребёнка. Результаты наблюдений показали, что мамы лучше понимают повествование на испанском языке, чем с помощью домашних жестов, а носители языка Амслен лучше взрослых воспринимают систему домашних жестов. Это говорит о том, что матери напрямую не передают систему своим глухим детям, хотя созданные ими совместно жесты являются основой для будущего формирования домашних жестов ребёнком. Слышащие родители, как правило, в меньшей степени используют эту систему, в отличие от их глухих детей, к тому же, взрослые менее последовательно составляют предложения и применяют ограниченное количество домашних жестов в своей речи. Таким образом, жестикуляционные системы глухого ребёнка и его опекуна с большей вероятностью будут просто пересекаться, в том числе и межкультурно[19][20].

Социальные взаимодействия влияют на развитие системы домашних жестов, воздействуя на обычные и повседневные выражения членов семьи. Обычное социальное взаимодействие, при котором все участники общаются между собой, больше и быстрее становится привычным. Системы домашних жестов, как правило, представляют собой минимизированную коммуникацию, так как при этом глухой общается со всеми членами семьи, а те, в свою очередь, не используют такой же вид взаимодействия между собой[21].

Последствия отсутствия языковой модели[править]

Исследования, которые проводили Дианна Ганге и Мари Коппола, касаемые способности к восприятию позиции взрослых носителей домашних жестов, показали, что участники не справляются с экспериментальными заданиями о ложных высказываниях, несмотря на их визуальное наблюдение за социальным взаимодействием. Понимание того, какие убеждения ложные, является неотъемлемой частью развития модели психического состояния человека и требует достаточного языкового опыта и уровня. Дальнейшее изучение участников эксперимента показало то, что они демонстрируют способности, предшествующие развитию данной модели, например, такие как визуальное восприятие позиции человека[22][23].

Было доказано, что отсутствие традиционного языка для обозначения чисел влияет на способности к счёту. По сравнению со слышащими и глухими, не получившими образование, взрослые носители домашних жестов не всегда показывают жесты, точно отражающие количественные значения больших чисел, а также плохо умеют считать на пальцах[24]. Дальнейшее исследование выявило, что такие люди могут вспомнить жесты, которые используются как существительные, глаголы и прилагательные, но плохо запоминают числа, особенно по мере их увеличения[25].

Межкультурные сравнения[править]

У носителей домашних жестов в разных культурах и географических регионах прослеживается похожая синтаксическая структура, включающая порядок слов и использование сложных предложений. Например, такие системы в Турции и США имеют много общего относительно структуры предложений[20].

Некоторые жесты, такие как указания на что-либо, покачивание головой и пожимание плечами, имеют схожие значения в разных культурах. Маленькие дети качают головой, чтобы выразить несогласие, прежде чем сделать то же самое с помощью языка. Однако большинство делает то же самое только сперва, а уже после овладения языком заменяют покачивание головой речью или жестом. У детей, использующих домашние жесты, нет доступа к структурированному языку, поэтому они не заменяют покачивание головой жестом до тех пор, пока не выучат язык[15].

Системы домашних жестов отличаются друг от друга в разных культурах с точки зрения использования их родителями. По сравнению с американскими матерями, китайские — больше применяют домашние жесты их детей, что выражается в наиболее точном сходстве по форме жестов (форме рук и движения) и синтаксису. При сравнении повествования китайских и американских глухих детей, можно заключить, что те, кто знают домашние жесты, обладают наиболее культурно-приемлемой формой повествования. Различия между такими детьми носят внутригрупповой характер: у них есть свой собственный набор жестов для одного и того же предмета или какого-либо действия[1][18].

См. также[править]

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 Hill, Joseph C.; Lillo-Martin, Diane C. & Wood, Sandra K. (2018-12-12), «Homesign systems», Routledge, сс. 117–133, ISBN 978-0-429-02087-2, DOI 10.4324/9780429020872-7 
  2. (2002) «A Descriptive Analysis of Pointing and Oral Movements in a Home Sign System». Sign Language Studies 2 (3): 281–295. DOI:10.1353/sls.2002.0013. ISSN 1533-6263.
  3. 3,0 3,1 Hoff Erika Language Development. — Fifth. — Belmont, CA: Wadsworth Cengage Learning. — ISBN 9781133939092.
  4. 4,0 4,1 4,2 Walker, J Home Signs. www.signedlanguage.co.uk. Проверено 23 марта 2020.
  5. 5,0 5,1 5,2 Begby, Endre (2016-08-17). «Language from the Ground Up: A Study of Homesign Communication». Erkenntnis 82 (3): 693–714. DOI:10.1007/s10670-016-9839-1. ISSN 0165-0106.
  6. Frishberg Nancy Home Sign // Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness. — Т. 3. — P. 128–131.
  7. 7,0 7,1 7,2 Mylander Carolyn, Goldin-Meadow Susan Home Sign Systems in Deaf Children: The Development of Morphology without a Conventional Language Model // Theoretical Issues in Sign Language Research. — Chicago: The University of Chicago Press, 1991. — P. 41–63.
  8. 8,0 8,1 8,2 (2018-12-12) «Homesign systems». Sign Languages (Routledge): 117–133. DOI:10.4324/9780429020872-7.
  9. 9,0 9,1 Goldin-Meadow Susan The Resilience of Language. — ISBN 9780203943267.
  10. (2014) «Modeling the Emergence of Lexicons in Homesign Systems» (en). Topics in Cognitive Science 6 (1): 183–195. DOI:10.1111/tops.12076. ISSN 1756-8765. PMID 24482343.
  11. (2013-08-01) «Communicating about quantity without a language model: Number devices in homesign grammar» (en). Cognitive Psychology 67 (1): 1–25. DOI:10.1016/j.cogpsych.2013.05.003. ISSN 0010-0285. PMID 23872365.
  12. (2012) «When does a system become phonological? Handshape production in gesturers, signers, and homesigners» (en). Natural Language & Linguistic Theory 30 (1): 1–31. DOI:10.1007/s11049-011-9145-1. ISSN 0167-806X. PMID 23723534.
  13. (2015) «Watching language grow in the manual modality: Nominals, predicates, and handshapes» (en). Cognition 136: 381–395. DOI:10.1016/j.cognition.2014.11.029. PMID 25546342.
  14. Morford, Jill P. (2002-01-01). «The expression of motion events in homesign» (en). Sign Language & Linguistics 5 (1): 55–71. DOI:10.1075/sll.5.1.05mor. ISSN 1387-9316.
  15. 15,0 15,1 (2011) «Negation, questions, and structure building in a homesign system» (en). Cognition 118 (3): 398–416. DOI:10.1016/j.cognition.2010.08.017. PMID 23630971.
  16. (2005-12-27) «Grammatical Subjects in home sign: Abstract linguistic structure in adult primary gesture systems without linguistic input». Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America 102 (52): 19249–19253. DOI:10.1073/pnas.0509306102. PMID 16357199. Bibcode2005PNAS..10219249C.
  17. (2014) «Prosody in a communication system developed without a language model». Sign Language & Linguistics 17 (2): 181–212. DOI:10.1075/sll.17.2.02app. ISSN 1387-9316. PMID 25574153.
  18. 18,0 18,1 (2001) «Enacting Stories, Seeing Worlds: Similarities and Differences in the Cross-Cultural Narrative Development of Linguistically Isolated Deaf Children». Human Development 44 (6): 311–336. DOI:10.1159/000046153. ISSN 1423-0054.
  19. (2012) «Mothers Do Not Drive Structure in Adult Homesign Systems: Evidence from Comprehension» (en). Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society 34 (34). ISSN 1069-7977.
  20. 20,0 20,1 (2015) «The Resilience of Structure Built Around the Predicate: Homesign Gesture Systems in Turkish and American Deaf Children» (en). Journal of Cognition and Development 16 (1): 55–80. DOI:10.1080/15248372.2013.803970. ISSN 1524-8372. PMID 25663828.
  21. (2020) «Converging evidence: Network structure effects on conventionalization of gestural referring expressions». Language Dynamics and Change. DOI:10.1163/22105832-bja10008.
  22. (2017) «Visible Social Interactions Do Not Support the Development of False Belief Understanding in the Absence of Linguistic Input: Evidence from Deaf Adult Homesigners» (en). Frontiers in Psychology 8: 837. DOI:10.3389/fpsyg.2017.00837. ISSN 1664-1078. PMID 28626432.
  23. (2019) «False Belief Understanding Requires Language Experience, but Its Precursor Abilities Do Not». Proceedings of the 43rd Boston University Conference on Language Development (Cascadilla Press): 256–269.
  24. (2011-02-22) «Number without a language model» (en). Proceedings of the National Academy of Sciences 108 (8): 3163–3168. DOI:10.1073/pnas.1015975108. ISSN 0027-8424. PMID 21300893. Bibcode2011PNAS..108.3163S.
  25. (2013-11-01) «Generating a lexicon without a language model: Do words for number count?» (en). Journal of Memory and Language 69 (4): 496–505. DOI:10.1016/j.jml.2013.05.004. ISSN 0749-596X. PMID 24187432.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Домашние жесты», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».