Момидзи-мандзю
| Момидзи-мандзю | |
|---|---|
| Файл:Momiji Manju Hiroshima.JPG | |
| Авторство | |
| Оригинальное название |
яп. もみじ饅頭 |
| Автор |
Такацу Цунэсукэ |
| Компоненты | |
| Основные |
пшеничная мука, яйца, сахар, мёд, сладкая начинка |
Момидзи-мандзю (яп. もみじ饅頭) — разновидность мандзю. Представляет собой вариант яки-мандзю (запечённых мандзю) в форме листа клёна[1][2][3][4]. Является традиционным блюдом острова Ицукусима в префектуре Хиросима. Блюдо появилось в 1906 году[5].
Обзор[править]
Момидзи-мандзю — традиционное блюдо и популярный сувенир острова Ицукусима (также известного как Миядзима), входящего в число трёх пейзажей Японии[5]. В настоящее время десерт известен по всей стране как один из главных сувениров префектуры Хиросима[1][4][5][6][7][8][9].
В 2009 году в ходе опроса газеты Асахи симбун о лучшем мандзю Японии момидзи-мандзю занял первое место[10]. Десерт часто занимает высокие позиции в рейтингах лучших японских сувениров.
Десерт был создан в начале XX века мастером традиционных японских сладостей (вагаси) Такацу Цунэсукэ. Он не сохранил эксклюзивные права на рецепт. По этой причине сегодня момидзи-мандзю производят как крупные компании и мелкие ремесленники на Миядзиме, так и крупные торговые сети, такие как Aeon и 7-Eleven, под собственными торговыми марками. Наличие множества производителей позволяет покупателям сравнивать разные версии десерта[11].
На улицах Миядзимы расположено множество магазинов, предлагающих свежеиспечённые момидзи-мандзю.
История[править]
Происхождение[править]
Создателем момидзи-мандзю считается мастер традиционных японских сладостей (вагаси) Такацу Цунэсукэ, работавший на острове Ицукусима (Миядзима) в начале XX века[12].
Одной из самых известных достопримечательностей острова является Долина клёнов (Момидзидани), где расположена гостиница «Ивасо», основанная в 1854 году[5]. В ней останавливались многие известные личности, включая наследного принца Японской империи Ёсихито (будущего императора Тайсё), наследного принца Корейской империи Сунджона и писателей Ито Хиробуми и Нацумэ Сосэки[5]. Ито Хиробуми часто посещал Ицукусиму и неоднократно останавливался в «Ивасо».
Четвёртая владелица гостиницы, Эйко, решила создать эксклюзивный десерт для своих гостей[13]. Она обратилась к поставщику сладостей Такацу с просьбой придумать угощение, достойное названия Момидзидани.
После многочисленных попыток в 1906 году Цунэсукэ создал запечённый мандзю в форме кленового листа[13]. Для того времени это был современный десерт: тесто для кастеллы готовилось с использованием мёда из Нагасаки, яиц и сливочного масла местного производства, а внутри находилась сладкая паста из фасоли адзуки (косиан)[13].
18 июля 1910 года десерт был зарегистрирован как товарный знак; оригинальное свидетельство о регистрации до сих пор хранится у потомков Цунэсукэ. Зарегистрированная форма изображала лист с семью надрезами, коротким черенком и двумя оленями. Вскоре Такацу начал использовать форму, более похожую на современную; этот экземпляр также сохранился[13].
По словам потомков Цунэсукэ, уже в его время десерт обычно называли «момидзи-мандзю»[14].
В 2009 году внук Цунэсукэ, Като Хироаки, возродил оригинальный рецепт. В настоящее время он производит и продаёт десерт под названием «Такацудо» в Миядзимагути, на противоположном от острова берегу.
Гипотеза о шутке Ито Хиробуми[править]
Существует популярная версия о причастности Ито Хиробуми к созданию момидзи-мандзю[1][6]. Согласно этой истории, отдыхая в чайном домике гостиницы «Ивасо», Ито обратил внимание на руку подававшей чай девушки и пошутил: «Какая изящная рука, похожа на кленовый лист. Если бы мы её запекли и съели, было бы, наверное, вкусно». Владелица гостиницы якобы использовала эту фразу как идею для создания десерта.
Ито был известен своей любовью к Ицукусиме и часто там останавливался. В то время он уже покинул пост премьер-министра и имел репутацию добродушного человека. По этим причинам данная теория получила широкое распространение.
Эта версия до сих пор указывается как официальная история происхождения десерта некоторыми крупными производителями и туристической ассоциацией Миядзимы.
Официальных документов, подтверждающих этот эпизод, не существует. Такацу Цунэсукэ никогда не подтверждал прямую связь с Ито, хотя и не отрицал её.
Мастерская Такацу находилась напротив гостиницы «Ивасо», поэтому знакомство Такацу и Ито вполне вероятно. В гостинице «Ивасо» до сих пор хранится фотография визита Ито в феврале 1906 года, а нынешний владелец гостиницы Ивамура Такафуми утверждает, что Ито был первым, кто попробовал момидзи-мандзю.
До Второй мировой войны[править]
Срок действия прав на товарный знак в то время составлял 20 лет, и Такацу не стал его продлевать[15]. В 1920-х годах между производителями возник спор о регистрации дизайна момидзи-мандзю, который завершился соглашением в 1928 году. Такацу не передал рецепт даже своему сыну Нобору. Секрет приготовления не сохранился, однако известно, что начинка изначально была сладкой, а в тесто добавлялись яйца и мёд. Нобору не смог воспроизвести вкус оригинального десерта и прекратил производство[16]. Цунэсукэ, будучи главой ассоциации кондитеров Миядзимы, обучал новых мастеров, стремясь сделать момидзи-мандзю фирменным блюдом всего острова.
В то время выпечка производилась вручную. Одним из старейших производителей является компания Iwamura Momijiya, основанная в начале 1910-х годов. По данным компании, её основатель Ивамура Эйкити и Такацу Цунэсукэ совместно поставляли момидзи-мандзю в гостиницу «Ивасо»[17].
В 1925—1926 годах производство начали компании Katsuya и Fujii (ныне Fujiya). Чтобы не нарушать права Цунэсукэ, они использовали другие названия, такие как «миядзима-мандзю». К середине 1920-х годов название «момидзи-мандзю» стало общепринятым. После истечения срока действия прав Цунэсукэ в 1927 году любой магазин на острове мог производить этот десерт. До войны производством занимались 12 компаний исключительно на территории Миядзимы.
10 мая 1934 года во время визита принца Нобухито на Ицукусиму основатель Iwamura Momijiya приготовил момидзи-мандзю с начинкой из грубой пасты из фасоли адзуки (цубуан). До этого использовалась только гладкая паста (косиан).
После Второй мировой войны[править]
Во время Второй мировой войны из-за нехватки сырья пять производителей на Миядзиме приостановили выпуск десерта, переключившись на выпечку хлеба. В послевоенный период с ростом числа туристов спрос на момидзи-мандзю увеличился. Появились варианты с начинкой из каштана и зелёного чая (маття). В 1953 году была основана компания Nishikido, ставшая крупнейшим производителем. Её основатель Отани Тэрудзо внедрил использование пропана для выпечки, что позволило перейти к крупномасштабному производству.
С 1961 года процесс производства начал механизироваться благодаря созданию специальной машины для выпечки. В 1975 году с открытием высокоскоростной железнодорожной линии Санъё-синкансэн момидзи-мандзю стали продаваться за пределами острова, в том числе в поездах и на станции Хиросима.
1980-е годы: национальный успех благодаря дуэту B&B[править]
В 1980 году комедийный дуэт B&B сделал момидзи-мандзю частью своей популярной шутки[3][18]. Во время выступлений в жанре мандзай Симада Ёсити изображал форму кленового листа руками и выкрикивал название десерта в ответ на реплики своего партнёра[3][18][19].
Эта импровизация вызвала огромный успех у публики[20][21]. Дуэт B&B стал одним из лидеров бума мандзай[18], часто появляясь на телевидении[18]. Благодаря их популярности продажи десерта резко возросли. С 1984 года начали появляться новые варианты начинок: сыр, заварной крем, шоколад и другие[1][7].
Успех «Пуёман» в 1990-е годы[править]
В 1990-х годах компания Compile, разработчик видеоигры Puyo Puyo, базировалась в Хиросиме. Компания начала выпуск сладостей в форме персонажа игры, используя формы для выпечки момидзи-мандзю. Продукт под названием «Пуёман» поступил в продажу 3 декабря 1994 года. Процесс производства был идентичен приготовлению момидзи-мандзю.
Продукт пользовался большим успехом и продавался в специализированных магазинах и на мероприятиях, таких как Tokyo Game Show. Производство было прекращено в 2003 году после банкротства Compile. 29 апреля 2023 года выпуск десерта был возобновлён под названием «Пуёпуё-мандзю» с использованием оригинальных деревянных форм[22]. Продукт продаётся в местных магазинах и на турнирах по киберспорту[23].
В 1996 году Святилище Ицукусима было включено в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, что привело к увеличению числа туристов и росту продаж момидзи-мандзю.
XXI век[править]
В настоящее время около двадцати производителей продолжают традицию изготовления момидзи-мандзю, разрабатывая новые варианты[7]. Появились десерты с добавлением изюма, покрытые шоколадом, жареные во фритюре (агэ-момидзи) и подаваемые с мягким мороженым[1]. Выпускаются упаковки с изображениями популярных персонажей, таких как Hello Kitty[24]. Также продаются различные сувениры в форме десерта: подушки, брелоки, ручки.
В ноябре 2013 года производитель сакэ Chūgoku Jōzō выпустил ликёр со вкусом момидзи-мандзю[25]. Напиток сочетал вкус сладкой бобовой пасты, яичного желтка, мёда и кастеллы. В 2014 году появились варианты с шоколадом и кремом[26][27].
В магазинах проводятся демонстрации ручного приготовления десерта, а туристам предлагаются мастер-классы по выпечке.
11 мая 2015 года компания Yamadaya выпустила лимитированную серию десерта в честь 50-летия певца Тамио Окуды.
В торговом комплексе Ekie на станции Хиросима момидзи-мандзю долгое время лидировал по объёму продаж среди сувениров, однако в 2025 году уступил первое место хассаку-дайфуку[4].
Название[править]
Название связано с Момидзидани (Долиной клёнов) — известным местом для любования осенними листьями на Миядзиме. Наиболее распространённое написание — もみじ饅頭 (момидзи-мандзю), однако некоторые производители используют полностью слоговую азбуку хирагана: もみじまんじゅう. Оригинальный производитель Takatsudō использует вариант もみぢ饅頭.
В качестве сокращения иногда используется слово «момиман». Оно применяется в названиях некоторых продуктов, таких как мороженое со вкусом десерта[28].
Состав и производство[править]
Тесто, похожее на кастеллу, готовится из пшеничной муки, яиц, сахара и мёда. Внутрь помещается сладкая начинка (ан). Десерт выпекается в форме кленового листа[1]. Традиционной начинкой является косиан (протёртая паста из фасоли адзуки).
До 1960-х годов формы прессовались и выпекались вручную. Позже была разработана машина для автоматического вращения и выпекания форм, что позволило стандартизировать качество продукции. Также была создана автоматическая машина для формовки начинки.
Современные газовые печи способны производить до 2500 штук в час[29]. Процесс автоматизированного производства можно наблюдать в сувенирных магазинах на Миядзиме и за её пределами.
Некоторые магазины продолжают выпекать момидзи-мандзю вручную с использованием традиционных форм.
Разновидности[править]
Изначально существовала только классическая версия с начинкой косиан. В настоящее время ассортимент значительно расширился. Названия варьируются в зависимости от магазина, но обычно включают слово «момидзи» (например, сырный момидзи или маття-момидзи). С 2000-х годов изменения затронули не только начинку, но и тесто, а также способы приготовления.
Варианты сладкой начинки[править]
- Косиан — протёртая паста из фасоли адзуки, оригинальный рецепт 1906 года.
- Цубуан — паста из фасоли адзуки с цельными зёрнами, появившаяся в 1920-х годах по просьбе принца Нобухито.
- Сироан, маття-ан, куриан — паста из белой фасоли, паста с зелёным чаем и каштановая паста, созданные после Второй мировой войны.
- Сыр — вариант, представленный в 1984 году. При разогреве в микроволновой печи сыр плавится.
- Шоколад — появился одновременно с сырной начинкой.
- Заварной крем — введён после сырной и шоколадной версий.
- Другие — варианты с яблоком, моти, сливочным сыром, сладким картофелем и прочими ингредиентами[7].
Варианты теста[править]
- Куро-момидзи (Yamadayā, 2008[30]) — тесто, окрашенное порошком из бамбукового угля.
- Нама-момидзи (Nishikidō, 2009) — десерт из мягкого теста на основе клейкого риса. Доступен с начинками косиан, цубуан и маття-ан[31].
Варианты приготовления[править]
- Агэ-момидзи (Kōyōdō, 2002) — момидзи-мандзю, обжаренный во фритюре.
Другие продукты[править]
- Момидзиман — продукт компании Yamazaki Baking.
Доступность[править]
Десерт продаётся на Миядзиме, на станциях Миядзимагути, в сувенирных магазинах и торговых центрах Хиросимы. Он также доступен в поездах Синкансэн на линии Санъё.
В восточной части префектуры Хиросима (например, в Фукуяме) представлена продукция известных брендов. За пределами префектуры десерт можно найти в специализированных магазинах, некоторых круглосуточных магазинах и супермаркетах.
Многие производители предлагают доставку по почте.
Момидзи-мандзю в Мино и Тоёте[править]
В городе Мино (префектура Осака) момидзи-мандзю считается местным продуктом. По данным Торговой палаты Мино, десерт выпекается и продаётся там с довоенных времён[1].
По форме и способу производства он практически идентичен десерту из Миядзимы. Символом города Мино является дланевидный клён (момидзи).
В Коранкэе, известном месте для любования клёнами в городе Тоёта (префектура Айти), также производятся и продаются аналогичные момидзи-мандзю.
Основные производители[править]
- Gotō Seika (деятельность прекращена 25 сентября 2017 года)
- Okinadō (деятельность прекращена 31 мая 2025 года)
- Iwamura Momijiya
- Fujiiya
- Yamadayā
- Hakataya
- Nishikidō
- Kagetsudō
- Takatsudō
- Kōyōdō
- Daishindō
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 もみじ饅頭 — Kotobank
- ↑ もみじ饅頭(もみじまんじゅう)яп.. Японское туристическое агентство. Проверено 20 мая 2026.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 萩原英一郎. わが日々 にしき堂会長大谷照三氏(5) お笑いブーム「全国区」機にあんこ改良, Тюгоку симбун, 中国新聞社 (30 сентября 2006 года).
- ↑ 4,0 4,1 4,2 広島みやげ「はっさく大福」首位 もみじまんじゅう超え, Нихон кэйдзай симбун, 日本経済新聞社 (2 февраля 2025 года).
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 中村友美 広島銘菓「紅葉まんじゅう」に実は“幻の型”があった 宮島の老舗旅館が発祥、今や誰もが知る人気和菓子になった背景に迫る. 講談社ビーシー (2025-04-28). Архивировано из первоисточника 28 апреля 2025. Проверено 20 мая 2026.
- ↑ 6,0 6,1 定番土産、なぜ「もみじ」 危うい?伊藤博文発祥説 店員に「美しい手」 近年は逸話封印/広島, Майнити симбун, 毎日新聞社 (14 апреля 2025 года).
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 広島の地元民がおすすめする!今食べてほしいもみじ饅頭をご紹介します. JTBパブリッシング (2021-08-31). Архивировано из первоисточника 24 мая 2024. Проверено 20 мая 2026.
- ↑ 宮本デン 【現地レポ】ポケモンセンターヒロシマ見どころは?リニューアル初日に行ってきた. アンビット (2025-04). Проверено 20 мая 2026.
- ↑ 広島県のおみやげおやつ. 株式会社ほぼ日. Проверено 20 мая 2026.
- ↑ 新聞大好き! - 自分自身の尺度も大事にしたい. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2011.
- ↑ Например, 広島・もみじ饅頭かわいそう…基準あいまい過ぎるお土産ランキング<お願いランキングGOLD 2時間スペシャル>(テレビ朝日系), J-CAST News от 7 мая 2013 года.
- ↑ 生誕100周年もみじ饅頭物語. 西広島タイムス (2007-01-01). Архивировано из первоисточника 15 июня 2013.
- ↑ 13,0 13,1 13,2 13,3 中村友美 広島銘菓「紅葉まんじゅう」に実は“幻の型”があった 宮島の老舗旅館が発祥、今や誰もが知る人気和菓子になった背景に迫る. 講談社ビーシー (2025-04-28). Архивировано из первоисточника 27 апреля 2025. Проверено 20 мая 2026.
- ↑ 生誕100周年もみじ饅頭誕生の歴史. Архивировано из первоисточника 19 августа 2009.
- ↑ 中村友美 広島銘菓「紅葉まんじゅう」に実は“幻の型”があった 宮島の老舗旅館が発祥、今や誰もが知る人気和菓子になった背景に迫る. 講談社ビーシー (2025-04-28). Архивировано из первоисточника 27 апреля 2025. Проверено 20 мая 2026.
- ↑ 高津堂/もみじ饅頭の由来と歴史. Архивировано из первоисточника 7 декабря 2013.
- ↑ 真下弘隆『ドーナツの穴:食べもののかたちの秘密!?』P174「もみじ饅頭」, 大空出版, 2009.
- ↑ 18,0 18,1 18,2 18,3 中村友美 広島銘菓「紅葉まんじゅう」に実は“幻の型”があった 宮島の老舗旅館が発祥、今や誰もが知る人気和菓子になった背景に迫る. 講談社ビーシー (2025-04-28). Архивировано из первоисточника 27 апреля 2025. Проверено 20 мая 2026.
- ↑ お土産|もみじ饅頭. 一般社団法人宮島観光協会. Проверено 20 мая 2026.
- ↑ B&Bのギャグ「もみじまんじゅうー!」誕生秘話~島田洋七『お笑い“がばい”交遊録』. 日本ジャーナル出版 (2024-02-28). Архивировано из первоисточника 2 мая 2025. Проверено 20 мая 2026.
- ↑ 一発屋の代名詞に? 軽んじられる芸人の「決め台詞」. オリコン (2018-07-19). Проверено 20 мая 2026.
- ↑ 広島に「ぷよぷよ」まんじゅう 21年ぶりに復刻販売へ. 広島経済新聞 (2023-05-15). Проверено 20 мая 2026.
- ↑ 会場にて「ぷよぷよまんじゅう」販売決定!「全国都道府県対抗eスポーツ選手権 2023 KAGOSHIMA ぷよぷよ部門」ブロック代表決定戦&都道府県決定戦プレイオフ4会場限定!. PR TIMES (2023-07-31). Проверено 20 мая 2026.
- ↑ 広島土産・生もみじと「ちいかわ」の可愛いコラボが実現 オンラインでは在庫切れの人気に. ラシン (2025-01-23). Проверено 20 мая 2026.
- ↑ もみじ饅頭の味 お酒で再現, Тюгоку симбун от 6 ноября 2013 года.
- ↑ 「もみじ饅頭風味」のお酒 思わぬ人気で品薄に, электронная версия Нихон кэйдзай симбун от 29 января 2014 года.
- ↑ 「もみじ饅頭のお酒」好評 第3弾「クリーム味」 広島土産 意外な発想. MSN産経ニュース (2014-03-14). Архивировано из первоисточника 25 марта 2014.
- ↑ 宮島がモチーフの「萌え」もみじまんじゅう-広島の老舗が発売, 広島経済新聞 от 14 января 2010 года.
- ↑ やまだ屋 - 代表取締役ごあいさつ. Проверено 20 мая 2026.
- ↑ クリエーターらが発案の「黒もみじ」が商品化, 広島経済新聞 от 21 декабря 2007 года.
- ↑ もみじ饅頭を超えた!? 生もみじとは, Excite Bit от 30 августа 2010 года.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Момидзи-мандзю», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |