Орунодой

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Орунодой

অৰুণোদই
Arunodoi.jpg


Страна
Индия Индия
Дата основания
1846


Последний выпуск
1883
Язык
ассамский язык


Тираж
700 экз.



Издательство

Учредители
Натан Браун (Nathan Brown)
Издатель
Baptist Missionary Printing Press
Главный редактор
Оливер Томас Каттер (Oliver Thomas Cutter)



«Орунодой» (Orunodoi или Arunodoi, ассамский : অৰুণোদই, английский: «Восход солнца») — первый журнал на ассамском языке, издававшийся ежемесячно в Сибсагаре, Ассам, в 1846 году[1].

Журнал создал новую эру в мире ассамской литературы и дал жизнь таким выдающимся авторам, как Анандарам Дхекиал Пхукан[2][3], Хемчандра Баруа[4][5], Гунабхирам Баруа[6] и Нидхи Леви Фарвелл. Журнал выступил с инициативой обновить тогдашний ассамский диалект вместо заимствования слов из других языков. Ассамский народ узнал о западном мире благодаря этому журналу, который открыл путь к современной грамотности в Ассаме. В основном он включал в себя различные новости, связанные с текущими событиями, наукой, астрологией, историей, а также мелочи, хотя его главной целью было христианство. Издание журнала прекратилось в 1883 году, когда типография была продана[7][8][9][10].

История[править]

Открытие[править]

Журнал «Орунодой» был основан Натаном Брауном[11] (নাথান ব্ৰাউন; 22 June 1807 — 1 January 1886) и впервые опубликован в январе 1846 года в издательстве «Баптистская миссионерская пресса» в Сибсагаре. Слоган журнала звучал так: «„Орунодой“ — ежемесячное издание, посвященное религии, науке и общему интеллекту»[12][13]. Журнал продолжал издаваться до 1879 года, однако тираж был распродан в 1883 году. В нём были статьи, посвященные науке, текущим событиям, астрологии, истории и местным мелочам, что способствовало укреплению позиций ассамской интеллигенции, выдвинув на первый план трех ключевых деятелей ассамского литературного мира: Анандарама Декиала Пхукана (Anandaram Dhekial Phukan), Хема Чандру Баруаха (Hem Chandra Baruah) и Нидхи Леви Фарвелл (Nidhi Levi Farwell). Браун выполнял редакторскую работу, а Оливер Каттер занимался печатью и изданием журнала[14]. Браун был редактором этого журнала до своего отъезда в США. Под его редакцией «Орунодой» опубликовал исторические эссе, приводя тексты старых хроник в должным образом отредактированном виде, такие как Чутиа Буранджи (Chutia Buranji), Пурани Асом Буранджи (Purani Asom Buranji) и Камрупар Буранджи (Kamrupar Buranji). Он также покровительствовал различным ассамским ученым и помогал им публиковаться. Среди этих публикаций следует отметить «Асом Буранджи» (Asom Buranji) Кашинатха Тамули Пхукана (1842 г.), «Аксомию Лорар Митро» (Axomiya Lorar Mitro) Анандарама Декиала Пхукана (1849 г.) и «Несколько замечаний об ассамском языке и народном образовании» (1855 г.), «Книгу орфографии и словарный запас на английском, ассамском, сингфо и наге» (A Spelling Book and Vocabulary in English, Assamese, Singpho and Naga) Бронсона (1839 г.) напечатано в Mission Press в Сибсагаре[15][16].

После Брауна[править]

После Брауна «Орунодой» находился в обращении с редкими перерывами до 1880 года. По примеру «Орунодой» во второй половине XIX века в Ассаме издавалось несколько газет и журналов. Среди них выдающимися были Асам Биласини (1871 г., опубликовано Dharma Prakash Press, Ауниати Сатра, Маджули), Асам Дарпан (1874 г., Тезпур), Асам Михир (1872 г., Гувахати), Гоалпара Хитшадини (1876 г., Гоалпара), Чандродая (1876 г., Нагаон), Асам Дипак (1876 г., Гувахати). Джонаки (Калькутта, 1889 г.) и Assam News (англо-ассамский еженедельник, 1885 г., Гувахати), Ассам Бандху (1885 г., Нагаон), Мау (1886 г., Калькутта)[17][18][19].

Оливер Томас Каттер[править]

Оливер Томас Каттер родился 19 марта 1811 года в Лексингтоне, штат Массачусетс, США. В возрасте двадцати лет Американский баптистский миссионерский союз назначил его миссионерским печатником и издателем в Бирме. В 1831 году он вместе со своей женой Харриет Лоу Каттер отплыл из Бостона, взяв с собой паровой печатный станок. В Бирме к нему присоединились Натан Браун и его жена Элиза Браун. Каттеры и Брауны отплыли в Ассам, чтобы начать Шанскую миссию. Дженкинс, комиссар Ассама, также пообещал пожертвовать 2000 рупий на печатный станок. Основная задача Каттера заключалась в печати и издании книг, большинство из которых были переведены или написаны Брауном. По прибытии капитан Дженкинс подарил им большой печатный станок и пожертвовал 500 рупий на его поддержку. Группа публиковала книги на языках кхамти, сингфо и ассамском. Жена Каттера принимала активное участие в преподавании в школе и подготовке книг к печати. Каттер отправился в Калькутту за дополнительными литерами для своего станка[20][21].

Переместив свою базу в Джойпур около Нахаркатии в 1839 году, Каттер занялся созданием большего количества ассамских школ и написал 252-страничный «Словарь и фразы на английском и ассамском языках» (Vocabulary and Phrases in English and Assamese), опубликованный в 1840 году издательством Mission Press в Джойпуре. В поисках более гудобного места для работы Браун в 1841 году переехал в Сибсагар, в то время как Каттер остался в Джойпуре, руководя работой печатных станков, находившихся под его опекой. Однако протесты племени против деятельности миссионеров по обращению в веру вскоре сделали Джойпур чрезвычайно трудным местом для работы и неудобным для типографии из-за угроз со стороны местных жителей, из-за которых Каттеру пришлось спрятать свои печатные станки. Наконец, в 1843 году Каттер переехал в Сибсагар и основал типографию на берегу реки Дикоу, недалеко от военного городка. Вместе с Брауном он занимался переводом и изданием многочисленных разнообразных книг и брошюр[22][23].

Mission Press[править]

Помимо частей Библии, сборников гимнов, трактатов и школьных учебников на ассамском языке, под руководством Каттера в издательстве Mission Press было опубликовано большое количество других произведений. В 1853 году Каттер оставил миссионерскую работу и стал суперинтендантом правительственной типографии в Калькутте. Даже сегодня место в Сибсагаре, где Каттер установил типографию, местные жители называют Чапаканой. В ежегоднике Асома за 2008 год Каттер, Браун и Бронсон названы в числе шести иностранцев (наряду с Эдвардом Гейтом, Джоном Берри Уайтом и Чарльзом Александром Брюсом), которые оказали благотворительную помощь Ассаму[24].

Уильям Уорд[править]

Однако, хотя Натан Браун и Майлз Бронсон хорошо известны своим вкладом, менее известный младший миссионер[25][26], Уильям Уорд, сыграл важную роль в распространении печати книги в Ассаме. Уорд родился 28 августа 1821 года в Шеффилде, штат Огайо, США. В 1848 году он окончил Мэдисонский университет. Американский баптистский миссионерский союз назначил его миссионером в Ассам. Он и его жена Корделия прибыли в Гувахати в апреле 1851 года. Первые шесть лет он проработал в Гувахати, а затем ещё десять лет в Сибсагаре. Жена Уорда, Корделия, умерла в 1859 году, и в 1860 году он женился на некой Сьюзен, вдове миссионера. Уорд был выдающимся лингвистом. Он перевел книги Бытия, Исхода и Псалмов Библии и опубликовал их в издательстве Mission Press в Сивасагаре. Уорд переработал книгу ассамских гимнов под названием «Христос Дхармагит» для нового издания, добавив к ней множество оригинальных и переведенных гимнов. В четвёртом издании книги, опубликованном в 1890 году, Уорду приписывают авторство шестидесяти трех гимнов. Уорд работал вместе с Натаном Брауном над «Орунодой», написал много статей для этого журнала, а также принимал участие в его редактировании и издании с 1861 по 1873 год. По совету Хема Чандры Баруаха Уорд изменил систему орфографии «Орунодой» с предыдущей и упростил систему Джадурам Дека Баруаха, адаптированную Брауном, на санскритскую систему, используемую сегодня. Это стало важной вехой в развитии ассамского языка. Жена Уорда Сьюзен также редактировала несколько выпусков журнала. Она переработала труд Гарриет Каттер, жены миссионера Оливера Каттера, «Словарь и фразы на английском и ассамском языках» (Vocabulary and Phrases in English and Assamese, 1841) и добавила много новых статей, доведя общее количество статей до 4500, опубликованных в 1864 году издательством Mission Press, Сибсагар под названием «Краткий словарь на английском и ассамском языках с элементарными упражнениями» (Brief Vocabulary in English and Assamese with Rudimentary Exercises). Это была первая книга такого рода до «Словаря ассамского и английского языков» (Dictionary in Assamese and English) Бронсона опубликованного в 1867 году. Она также является автором книги «Взгляд на Ассам» (1884)[27][28].

Ссылки[править]

Примечания[править]

  1. The Orunudoi: a monthly paper devoted to religion, science, and general intelligence..
  2. Anandaram Dhekial Phukan. Vedanti.com (8 August 2011). Архивировано из первоисточника 11 декабря 2015. Проверено 23 июня 2013.
  3. Assam in Indian Independence. — Mittal Publications, 1993. — ISBN 978-81-7099-476-3.
  4. Hemchandra Barua was a name to a person, but his contributions towards assamese language were not less than a complete institution. He is like a father to the language. onlinesivasagar.com. Проверено 1 марта 2024.
  5. Guwahati: 125th Death Anniversary of ‘Bhaxar Oja’ Hemchandra Baruah Observed. pratdintime.com. Проверено 1 марта 2024.
  6. Gunabhiram Barua - Pioneers of modern Assamese literature and language. Onlinesivasagar.com. Проверено 22 июня 2013.
  7. Orunoidoi/Arunodoi. Onlinesivasagar.com. Проверено 28 марта 2010.
  8. Special Postage Stamp on 150 years of Newspapers in Assam. PIB. Проверено 30 марта 2010.
  9. Diamond Power Learning Team Assam GK: असम जी के. — Diamond Pocket Books Pvt Ltd, 2019-12-11. — 118 с. — ISBN 978-93-5296-995-1.
  10. Samuel Francis Smith Missionary Sketches: A Concise History of the Work of the American Baptist Missionary Union. — W.G. Corthell, 1883. — 444 с.
  11. Correspondent, Staff Orunodoi founder Dr Nathan Brown remembered англ.. assamtribune.com (2010-09-15). Проверено 17 февраля 2025.
  12. Nathan Brown - His contribution to Assam, Eliza Brown, Pioneer of Modern Assamese Language. Onlinesivasagar.com. Проверено 28 апреля 2013.
  13. Assam Tribune website, Orunodoi Founder Dr Nathan Brown Remembered, article dated September 2010
  14. Telegraph India website, Assam Salutes Missionary, article dated July 21, 2017
  15. Nocte Digest website, Preservation of the oldest Nocte book, article dated August 1, 2021
  16. Yasmin Saikia Fragmented Memories: Struggling to be Tai-Ahom in India. — Duke University Press, 2004-11-09. — 350 с. — ISBN 978-0-8223-3373-9.
  17. Indian Literature. — Sahitya Akademi., 1970. — 580 с.
  18. G. Kanato Chophy Christianity and Politics in Tribal India: Baptist Missionaries and Naga Nationalism. — State University of New York Press, 2021-11-01. — 509 с. — ISBN 978-1-4384-8583-6.
  19. Gyan Prakash Pandey Press in the North-east. — Publications Division, Ministry of Information and Broadcasting, Government of India, 2013. — 196 с. — ISBN 978-81-230-1840-9.
  20. Praphulla Candra Baruwā A Short History of Assamese Newspapers (1846-1947). — Sahitya Ratna Prakashan, 1997. — 192 с. — ISBN 978-81-7331-015-7.
  21. Rituparna Bhattacharyya Genocides and Xenophobia in South Asia and Beyond: A Transdisciplinary Perspective on Known, Lesser-known and Unknown Crime of Crimes. — Taylor & Francis, 2023-07-07. — 237 с. — ISBN 978-1-000-90434-5.
  22. Madhumita Sengupta Becoming Assamese: Colonialism and New Subjectivities in Northeast India. — Routledge, 2016-05-12. — 290 с. — ISBN 978-1-317-19777-5.
  23. Amaresh Datta Encyclopaedia of Indian Literature: A-Devo. — Sahitya Akademi, 1987. — 1038 с. — ISBN 978-81-260-1803-1.
  24. Pona Mahanta Western Influence on Modern Assamese Drama: From 1857 to the Present Time. — Mittal Publications, 1985. — 304 с.
  25. JStor website, Conversions, Education and Linguistic Identity in Assam: The American Baptists Missionaries, 1830s-1890, by Anupama Ghosh, published in the Proceedings of the Indian History Congress, Vol. 72, PART-I (2011), page 865
  26. JStor website, Miles Bronson: His Mission of Civilisation in the Naga Hills, article by S. K. Barpujair, published in Proceedings of the Indian History Congress, Volume 33 (1971), page 522
  27. University of Pennsylvania website, Online Books by Miles Bronson
  28. Nagena Śaikīẏā Background of Modern Assamese Literature. — Omsons Publications, 1988. — 416 с. — ISBN 978-81-7117-048-7.
Руниверсалис

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Руниверсалис» («Руни», руни.рф) под названием «Орунодой», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC BY-SA.

Всем участникам Руниверсалиса предлагается прочитать «Обращение к участникам Руниверсалиса» основателя Циклопедии и «Почему Циклопедия?».