Официально-деловой стиль
Официально-деловой стиль — функциональный стиль речи литературного языка, используемый в сфере деловых отношений, в деловых бумагах[1].
Официально-деловой стиль принадлежит к книжному стилю и характеризуется точностью, однозначностью, стандартизированностью, долженствующе-предписывающим характером текста[1]. Официально-деловой стиль отличается от остальных функциональных стилей относительной замкнутостью и устойчивостью: многие его черты и исторически сложившиеся жанры, специфические языковые средства в целом характеризуют его как консервативный стиль, претерпевающий минимальные изменения[2][3].
Сферы использования[править]
Сфера функционирования — деловая: стиль обслуживает сферы права, власти, администрации, коммерции, общение граждан с учреждениями и учреждений между собой. К сфере деловых отношений относятся международные отношения, юриспруденция, экономика, военная отрасль, реклама, общение в официальных учреждениях, правительственная деятельность. Адресатами и адресантами текстовых сообщений выступают организация или человек (гражданин, юрист, дипломат, правовед)[4].
Официально-деловой стиль неоднороден и делится на следующие подстили[4][5]:
- канцелярский (административный и обиходно-деловой) — используется для ведения личных деловых бумаг, документов учреждения, взаимодействия между гражданами;
- законодательный (собственно законодательный и юрисдикционный) — используется в сфере управления государством, связан с деятельностью высших органов государственной власти;
- дипломатический — реализуется на международном уровне в рамках взаимодействия между правительством и дипломатами.
Официально-деловой стиль существует преимущественно в письменной монологической речи (устав, кодекс, закон, приказ, расписка, должностная инструкция, объявление, резюме, деловое письмо и др.), но встречаются устные формы (судебное разбирательство, переговоры, заседание, презентация и др.)[5][4].
Назначение[править]
Основная задача официально-делового стиля — сообщить деловую информацию, дать инструкцию, констатировать нормативное положение вещей, предписать действия, одобряемые с правовой точки зрения. Общая цель деловых текстов — регулирование правовых отношений. Все тексты данного стиля имеют предписывающий характер, выражают модальность долженствования, т. е. языковые единицы приобретают значение нужно, должно: Редакция средств массовой информации осуществляет свою деятельность после его регистрации (осуществляет = должна осуществлять)[1][3][5].
Официально-деловой стиль относится к социально значимым функциональным стилям, так как формирование, развитие и совершенствование деловой речи для любого общества составляет насущную потребность в эффективном управлении и регулировании[4].
Лексические особенности[править]
- Употребление полных наименований, точных дат.
- Подготовленность, жёсткий отбор языковых единиц.
- Лексика и фразеология, связанные с работой административных органов, служебной деятельностью граждан и т. д. (конституция, законодательство, приговор, прокурор, референдум, форум, в целях содействия, занять должность и др.).
- Лексика и фразеология дипломатических документов (демарш, дипломатический корпус, коммюнике, консульство, ультиматум, преамбула, ратификация и др.).
- Использование нейтральной и книжной лексики (вследствие, в течение, в силу того что) наряду с речевыми клише (по истечении срока, в установленном порядке, вступать в законную силу), номенклатурными номинациями (президент РФ, министр иностранных дел, губернатор Омской области, посол, консул) и канцеляризмами (безотлагательный, востребованный, воспрещается).
- Отсутствие экспрессивной и оценочной лексики.
- Частое употребление отглагольных существительных (апробация, выполнение, использование).
- Употребление строго однозначных слов, слов в прямом значении, профессиональной терминологии (юридической, финансовой, коммерческой), аббревиатур[1][2][6][7][5].
Морфологические особенности[править]
- Отсутствие личных местоимений, использование вместо них собственных имён и наименований или специальных обозначений, а также глаголов в форме 1-го и 2-го лица.
- Частотное использование следующих частей речи для точности передачи смысла и однозначности толкования:
- существительные, называющие людей по признаку, обусловленному действием (налогоплательщик, арендатор, свидетель);
- существительные строго мужского рода, обозначающие лиц по профессии, должности, званию (свидетель Никитина, прокурор Кирьянова, лейтенант Журавлёва);
- отглагольные существительные с частицей не (несоблюдение, непризнание, неявка);
- производные предлоги (в связи, за счёт, в силу, по мере, в отношении, на основании);
- глагольно-именные сказуемые (провести осмотр вместо осмотреть, оказать помощь вместо помочь);
- глаголы настоящего времени (за нарушение взимается штраф, за неуплату налогов грозит ответственность);
- сложные слова, образованные от двух и более основ (работодатель, квартиросъёмщик, материально-технический)[1][6][7][5].
Синтаксические особенности[править]
- Преобладание простых повествовательных предложений, осложнённых обособленными или однородными членами, и сложноподчинённых предложений с придаточными изъяснительными, определительными, условия, причины и цели.
- Чёткое членение текста на смысловые блоки, обычно с использованием подзаголовков и рубрикации.
- Высокая частотность пассивных конструкций (платежи вносятся в указанное время).
- Употребление цепочки существительных в форме родительного падежа (результаты деятельности Министерства здравоохранения).
- Прямой порядок слов[1][7][6][5].
Источники[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Официально-деловой стиль. Грамота.ру. Проверено 18 октября 2024.
- ↑ 2,0 2,1 Розенталь, 1974
- ↑ 3,0 3,1 Солганик, Дроняева, 2005
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 Стилистический энциклопедический словарь русского языка, 2011
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 Купина, Матвеева, 2013
- ↑ 6,0 6,1 6,2 Барышникова, Клепач, 2008
- ↑ 7,0 7,1 7,2 Грибанская, 2017
Литература[править]
- Купина Н. А., Матвеева Т. В. Стилистика современного русского языка: учебник для бакалавров. — М.: Юрайт, 2013. — 415 с. — (Бакалавр. Углублённый курс). — ISBN 978-5-9916-2230-1.
- Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка: учебное пособие для вузов. — Изд. 3-е, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1974. — 352 с.
- Солганик Г. Я., Дроняева Т. С. Стилистика современного русского языка и культура речи: учебное пособие для студентов факультета журналистики. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 256 с. — ISBN 5-7695-2485-5.
- Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. — 2-е изд., стереотип. — М.: Флинта: Наука, 2011. — 696 с.
![]() ↑ [+] | |
---|---|
Информационный • Научный • Официально-деловой • Публицистический • Разговорный • Художественный |
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Официально-деловой стиль, сферы его использования, назначение», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|