Разговорная лексика

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Разгово́рная ле́ксика — слова, которые употребляются в неофициальном, непринуждённом разговоре. Они не свойственны письменным жанрам, таким как научные статьи, заметки в журналах, официальные документы и др.[1]; лексика, связанная с разговорным стилем речи.

Разговорная лексика отличается непринуждённостью, некоторой неподготовленностью и направленностью на собеседника, не требующего официального к нему обращения[2]. Разговорная лексика в том числе представлена ласкательными словами (сынуля, голубушка), шутливыми (смешинка, воркотня, балагурить), выражающими отрицательную оценку называемых понятий (мелюзга, халтурщик, бахвалиться, лебезить), словоформами, которых нет в русском языке (к скольки́, до скольки́, победю)[3].

Описание[править]

По стилистической окрашенности лексика делится на нейтральную, книжную (письменную) и устную (разговорную)[4]. Разговорная лексика обозначает бытовые понятия и реалии. Основной особенностью является её живой разговорный характер, что делает разговорную лексику изменчивой[1].

Разговорная лексика в противоположность книжной выступает как система слов, основной сферой использования которых является повседневная речь. Как правило, разговорная лексика недопустима в научном и официально-деловом стилях. Однако она может применяться в публицистических статьях, очерках, репортажах, научно-популярной литературе и дискуссионных высказываниях для создания атмосферы неофициальности, доверительности, а в художественной литературе — для создания речевого портрета героя. Неуместное употребление разговорных слов и просторечий в текстах книжного стиля может стать причиной стилистических ошибок[3].

В толковых словарях разговорная лексика сопровождается пометой разг. Слова разговорной лексики могут иметь добавочные оттенки грубоватости, фамильярности, презрительности, неодобрительности, шутливости, иронии, что также обозначается в словарях соответствующими пометами[5].

Группы[править]

  • Сленг — набор слов или новых значений существующих слов, употребляемых в различных группах.
  • Жаргонизмы — слова или выражения, которые используются определённой профессиональной, социальной или возрастной группой для межличностного общения; слова, составляющие жаргон[6].
  • Профессионализмы — слова или выражения, свойственные речи той или иной профессиональной группы.
  • Диалектизмы — разговорные слова, употребляемые людьми, живущими в определённой местности.
  • Вульгаризмы — слова или обороты, применяемые в просторечии, но не допускаемые стилистическим каноном в литературном языке.
  • Просторечия — низший пласт разговорной лексики; слова или выражения, входящие в антинорму литературной речи, характеризующиеся оттенком упрощения, грубоватости, часто используемые в литературных произведениях и разговорной речи как экспрессивные элементы[3][2].

Основные черты[править]

  • Преимущественное употребление конкретной лексики (дверца, кошечка, стаканище, синенький), незначительное использование абстрактных, терминологических слов.
  • Экспрессивность и оценочность (обалденно, книжонка, малюсенький).
  • Частое использование фразеологизмов (комар носа не подточит; каши не сваришь; высосать из пальца; чья бы корова мычала)[7].

Функции[править]

См. также[править]

Примечания[править]

Литература[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Разговорная лексика», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».