Сбежавший вок
Сбежавший вок
- Автор
- Ин Чан Компестин
- Язык оригинала
- английский язык
- Оригинал издан
- 6 января 2011 года
- Оформление
- художник Себастия Сьерра
- Издательство
США Dutton Children’s Books
Сбежавший вок (англ. The Runaway Wok) — детская сказка, написанная американской писательницей китайского происхождения Ин Чан Компестин. Книга впервые вышла в свет в издательстве «Dutton Children’s Books» 6 января 2011 года. Иллюстрации к книге выполнила испанская художница Себастия Сьерра[1]. Сказка повествует о китайском мальчике из бедной семьи по имени Мин и его приключениях с волшебным говорящим воком (китайская сковородка), исполняющим желания[2].
Книга основана на датской народной сказке «Говорящий горшок», а также отсылает к Пряничному человечку[3].
В конце своей книги писательница делится рецептом «Праздничного жареного риса», а также добавляет информацию о символике вока и китайских новогодних блюдах.
Краткое содержание[править]
Столица Китая — Пекин. Канун Нового года по восточному лунному календарю. Китайская семья бедняков Чжан начинают готовиться к празднику. Хозяйка решила приготовить хоть какое-то угощение для своей семьи. Но риса очень мало, увы… Зато есть яйца. И мать отправляет своего маленького сына по имени Мин на рынок обменять яйца на рис[4].
Придя на рынок с корзинкой с яйцами, Мин из любопытства подошёл к прилавку, где один старик продавал кухонную утварь. Этот старик уговорил несмышлёного мальчика обменять яйца на ржавую железную сковородку с отвалившимися ручками — вок. А когда мальчик согласился на обмен, старик сказал, что эта сковородка стоит дороже, чем тысячи мешков с рисом…
Довольный Мин приходит домой, и вместо чашки с рисом передаёт маме старую сковородку. Его мать очень рассердилась на такой обмен — что толку от сковородки, если на нём нечего варить[4].
Мать начала ругать своего сына и даже хотела отлупить его. Как вдруг вок заговорил с ней человеческим голосом. Он попросил женщину начистить его, так как он был весь во ржавчине. Хозяйка очень удивилась говорящему воку, но всё же просьбу выполнила и начистила сковородку до блеска[4].
Но тут чистый вок спрыгнул с её рук и быстро выкатился из дома и сбежал на улицу. Все в семье были в печали: теперь в доме не было ни яиц, ни риса, да и сковородка сбежала… А Новый год вот-вот скоро нагрянет…
И тут в дом обратно вкатывается вок, доверху наполненный различными яствами, игрушками и деньгами. Оказывается, вок прикатился в дом жадного богача Ли, который отбирал у своих рабочих-бедняков последнее. Вок отобрал у Ли всё награбленное и принёс в семью мальчика Мина. Впервые за многие годы семья Чжан встретила китайский Новый год сыто и весело![4]
А вок после этого ещё не раз прикатывался в дом Чжан с едой и деньгами. И Чжаны начали делиться с дарами вока с другими бедняками своей округи[4].
Главные герои[править]
- Чжан Мин — главный герой, бедный мальчик
- Мать Мина
- Отец Мина
- Старик — продал Мину волшебную сковородку — вок
- Вок — волшебная сковородка, говорящая человеческим голосом
- Ли — самый богатый и жадный человек в Пекине
- Жена богача Ли
- Лан — сын богача Ли
Отзывы[править]
Издание Library Media Connection в своей рецензии на книгу написала: «Писательница и художник создали книжку с картинками, которая не только знакомит читателя с китайским Новым годом, но и даёт урок доброты и благотворительности». Также критик этого издания обращает внимание на «оживший (на иллюстрациях) стилизованный Пекин недавнего прошлого».
Примечания[править]
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Сбежавший вок», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|