Скуиньш, Зигмунд
Зигмунд Скуиньш
- Род деятельности
- прозаик, переводчик, журналист, драматург
- Годы творчества
- 1949—2022
- Направление
- драматургия, публицистика, проза
- Дебют
- «Radiovilnī», «Jaunajā Komunārā», «Pionierī»
Премии
Награды
Ежегодная награда по литературе — проза, за произведение «Buršana un tinte» (2004). Награда им. А. Чака. Награда Кабинета министров ЛР за вклад в латышскую литературу(2007). Премия Вилиса Лациса. Орден Трёх звёзд[1]
Зигмунд Янович Скуиньш (латыш. Zigmunds Skujiņš; 25 декабря 1926, Рига — 29 марта 2022) — советский и латвийский журналист, драматург, прозаик и переводчик. Народный писатель Латвийской ССР (1985). Почётный член Латвийской академии наук.
Биография[править]
Зигмунд Скуиньш родился 25 декабря 1926 года в семье рабочих Яниса и Карлины Скуиней. Учился в 7-й Рижской городской начальной школе, которая в 1937 году была переименована в Рижскую Спилвскую городскую начальную школу[2].
После присоединения Латвии к Советскому Союзу в 1940 году вступил в пионеры и в составе латвийской молодёжной делегации участвовал в праздновании Международного дня молодёжи в Москве[2].
В 1941 году поступил на строительный факультет Рижского политехникума. В августе 1944 года Скуиньш был мобилизован в Латышский легион, отступал с нацистскими войсками, был ранен и в январе 1945 года попал в госпиталь в Нижней Саксонии, затем в лагерь для интернированных латвийских легионеров[2].
Сбежал из лагеря и вернулся в Ригу, где учился в Художественной школе имени Яниса Розенталя (1945—1946)[2].
Избежал наказания за службу в Легионе. Работал в редакции газеты «Падомью Яунатне» (1946—1957), вступил в Коммунистический союз молодёжи.
В 1954 году вышла его первая книга «Дороги и перепутья». За нею последовали «Radiovilnī», «Jaunajā Komunārā», «Pionierī»[2].
В 1955 году он был принят в Союз советских писателей Латвийской ССР[2].
Работал в редакции журнала «Дадзис» (1957—1960).
Работал консультантом по прозе в Союзе советских писателей Латвийской ССР (1960—1962, 1968—1973)[2].
Получая богатые гонорары за книги, имел возможности путешествовать, в том числе за границу. Дочь писателя, художница по текстилю И. Скуиня, вспоминала: «Мне было двенадцать лет. В том, что осенью меня на месяц оставили на попечение бабушки, не было ничего необычного. Осенью родители всегда отправлялись „в теплые страны“». Возвращение родителей из Японии в 1964 году для неё было одним из самых ярких событий детства. З. Скуиньш, чей роман „Внуки Колумба“ (1961) приобрел широкую популярность в Советском Союзе в начале 1960-х годов, был одним из первых советских туристов, посетивших Японию вместе с женой. «Родители много путешествовали. Как только выплачивались гонорары за книги, они собирали чемоданы для более близких или дальних поездок»[3].
В соавторстве с Л. Лейманисом написал сценарий к фильму «Šķēps un roze» («Копьё и роза») и затем ещё два сценария.
В 1987 году по примеру Советского фонда культуры в Латвии был создан соответствующий республиканский фонд. Скуиньш был выдвинут туда вместе с Имантом Зиедонисом, Имантом Ланцманисом, Янисом Страдиньшем и стал членом его первого правления[4].
В 1989 году вступил в Народный фронт. Оппонировал идее объединения латышских и русских школ.
После восстановления независимости Латвии в 1992—1995 годах — председатель Латвийского совета по радио и телевидению.
Скуиньш был автором речи президента Гунтиса Улманиса, произнесённой у памятника Свободы в июле 1994 года во время первого визита президента США в Латвию и страны Балтии, Билла Клинтона[4].
З.Скуиньш скончался в возрасте 95 лет в Риге, 29 марта 2022 года[5].
Творчество[править]
Проза[править]
- Siržu zagļa uznāciens. R.: Daugava (2001)
- Miesas krāsas domino. R.: Preses nams (1999)
- Gulta ar zelta kāju. R.: Liesma (1984)
- Jauna cilvēka memuāri. R.: Liesma (1981)
- Vīrietis labākajos gados. R.: Liesma (1974)
- Kailums. R.: Liesma (1970)
- Sudrabotie mākoņi. R.: Liesma (1968)
- Fornarina. R.: Liesma (1964)
- Kolumba mazdēli. R.: Liesma (1961)
Пьесы[править]
- Sveiks, mīļais Blaumani! (1978)
- Brunču medības. R.: Liesma (1972)
Публицистика[править]
- Jātnieks uz lodes. R.: Preses nams (1996)
- Sarunas ar jāņtārpiņiem. R.: Preses nams (1992)
- Zibens locīšana. R.: Liesma (1978)
Переводы[править]
Скуиньш стал самым переводимым латвийским писателем, чьи книги в советское время были изданы тиражом 7 млн экз[6]. Роман «Miesas krāsas domino» (Домино телесного цвета), включённый в расширенную версию культурного канона Латвии, в 2014 году издан в Великобритании, в 2015 году в Швеции, в 2016 году в Македонии, в 2017 году в Италии[2].
- A Man in His Prime [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Laura Beraha. Maskava: Progress (1981)
- Čolovik u rozkviti lit [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Iryna Lypovecka. Kyjiv: Dnipro (1982)
- Memuary molodoji ljudyny [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Iryna Lypovecka. Kyjiv: Molod (1986)
- Внуки Колумба [Kolumba mazdēli]. Киïв: Держиitвugaв УРСР (1963)
- Срібни хмари [Sudrabotie mākoņi]. Киïв: Молодь (1970)
- Egy fiatalember emlékiratai [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Mária Szabó. Budapest: Kozmosz (1989)
- Jaunuolio memuarai [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. E. Matviekas. Vilnius: Vituris (1988)
- Kolumbo anúkai [Kolumba mazdēli]. Vilnius: Valst. grož. lit. l-kla (1963)
- Vuras pačiame žydėjime [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Visvaldas Bronušas. Vilnius: Vaga (1980)
- Kolumba mazdēli. Tbilisi: Merani (1971).
- Kolumbuse lapselapsed [Kolumba mazdēli]. Tallinn: ERK (1964)
- Kuldjalaga voodi [Gulta ar zelta kāju]. Tulk. Oskar Kuningas. Tallinn: Eesti raamat (1989)
- Mees parimais aastais [Vīrietis labākajos gados]. Tallinn: Eesti Raamat (1976)
- Noore inimese memuaarid [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Kalev Kalkun. Tallinn: Eesti raamat (1986)
- Кровать с золотой ножкой [Gulta ar zelta kāju]. Пер. С. Цебаковский M.: Советский писатель (1987)
- Мемуары молодого человека [Jauna cilvēka memuāri]. Пер. С. Цебаковский Р.: Лиесма (1984)
- Мужчина во цвете лет. Мемуары молодого человека [Vīrietis labākajos gados. Jauna cilvēka memuāri]. Пер. С. Цебаковский M.: Советский писатель (1991)
- Нагота [Kailums]. Пер. С. Цебаковский M.: Известия (1982)
- Наготa [Kailums]. Пер. С. Цебаковский Р.: Лиесма (1981)
- Внуки Колумба [Kolumba mazdēli]. Москва: Мол. гвардия (1961)
- Мемуары молодого человека [Jauna cilvēka memuāri]. Москва: Сов. писатель (1984)
- Молодые [Kolumba mazdēli]. Москва: Гослитиздат. (1961)
- Молодые [Kolumba mazdēli]. Москва: Известия (1967)
- Мужчина во цвете лет [Vīrietis labākajos gados]. Москва: Сов. писатель (1977)
- Серебристые облака [Sudrabotie mākoņi]. R.: Liesma (1969)
- Форнарина [Fornarina]. Москва: Мол. гвардия (1965)
- Memoarite na edin mlad čovek [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Lilija Ilieva. Sofija: Narodna mladež (1986)
- Vnucite na Kolumb [Kolumba mazdēli]. Tulk. Ivan Trojanski. Varna: G. Bakalov (1979)
- Мьж в расцвета на силичи [Vīrietis labākajos gados]. София: Нар. култура (1980)
- Memoriile unui tînăr. Hermina pe asfalt [Jauna cilvēka memuāri. Sermuliņš uz asfalta]. Tulk. Natalia Stănescu; Ecaterina Şişmanian. Bucureşti: Univers (1988)
- Memuary młodego mężczyzny [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Irena Opielińska. Warszawa: Czytelnik (1988)
- Mężczyzna w kwiecie wieku [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Aleksander Bogdański. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy (1987)
- Muž v najlepších rokoch [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Jana Tesařová. Bratislava: Tatran (1981).
- Paměti mladého muže [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Vojtěch Gaja. Praha: MF (1985)
- Pán v nejlepších letech [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Vojtěch Gaja. Praha: Lidové nakladatelství (1981)
- Бальзам [Balzams]. Пер. С. Цебаковский. Moskva: Художественная литература (1976)
- Большая рыба [Lielā zivs] // Lielā zivs. Большая рыба. Der grosse Fisch. Пер. С. Цебаковский. Riga: Liesma (1985)
- Большая рыба [Lielā zivs]. Пер. С. Цебаковский. М.: Правда (1983)
- Когда приходит любовь и другие рассказы [Kad atnāk mīlestība un citi stāsti]. Пер. С. Цебаковский Р.: Лиесмa (1968)
- Der grosse Fisch [Lielā zivs] // Erlesenes 6 Novellen aus Estland, Lettland, Litauen. Berlin: Volk und Welt (1983)
- Der grosse Fisch [Lielā zivs] // Lielā zivs. Большая рыба. Der grosse Fisch. Tulk. Olga Rosneek. R.: Liesma (1985)
Награды[править]
- 1965: Государственная премия Латвийской ССР за роман «Kolumba mazdēli» (буквально «Внуки Колумба», в русском переводе «Молодые»);
- 1973: заслуженный работник культуры Латвийской ССР;
- 1976: орден «Знак почёта»
- 1981: премия имени Вилиса Лациса;
- 1985: премия Ленинского комсомола Латвии;
- 1985: Народный писатель Латвийской ССР;
- 2003: литературная премия года за сборник рассказов «Buršana un tinte» (Колдовство и чернила);
- 2007: премия Кабинета министров за жизненный вклад в латышскую литературу;
- 2007: литературная премия года за жизненный вклад в латышскую литературу.
Семья[править]
- Супруга — Валда (1929—2001), урождённая Дризуле, домохозяйка[7].
- Дочь — Инга, художник по текстилю[7].
Литература[править]
- "A. Zigmunds Skujiņš", автор Skurbe. (1981 год)
Примечания[править]
- ↑ Архивированная копия. Архивировано из первоисточника 16 марта 2016. Проверено 31 января 2016.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 Zigmunds Skujiņš латыш.. Совет творческих союзов Латвии (2022).
- ↑ Jānis Oga. »ĀRZEMJU CEĻOJUMU IESPAIDI LATVIEŠU RAKSTNIEKU DARBOS T. S. «BREŽŅEVA LAIKMETĀ»". dom.lndb.lv. Aktuālās problēmas literatūras un kultūras pētniecībā: rakstu krājums. 26 (1), Baltijas jūras valstu literatūra. Teātris. Mūzika | LNB Digitālā bibliotēka, 2021-03-12. doi:10.37384/aplkp.2021.26-1.119. Skatīts: 2023-12-10.
- ↑ 4,0 4,1 LETA В возрасте 95 лет скончался известный писатель, сценарист и эссеист Зигмунд Скуиньш. Открыто (2022-03-30).
- ↑ LETA В возрасте 95 лет скончался известный писатель, сценарист и эссеист Зигмунд Скуиньш. Открыто (2022-03-30).
- ↑ Zigmunds Skujiņš (краткая биография). Архивировано из первоисточника 18 октября 2014. Проверено 25 августа 2010.
- ↑ 7,0 7,1 Valda Skijiņa латыш.. Aivars Borovkovs (2018).
Ссылки[править]
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Руниверсалис» («Руни», руни.рф) под названием «Скуиньш, Зигмунд», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC BY-SA. Всем участникам Руниверсалиса предлагается прочитать «Обращение к участникам Руниверсалиса» основателя Циклопедии и «Почему Циклопедия?». |
---|