Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)
Соломон Бонирак
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Соломон Бонирак — испанский переводчик середины XIV века[1].
Жил в Барселоне.
Бонирак перевёл с арабского языка на иврит медицинский труд Галена ο кризисе, назвав его «Sefer Buchran» («Книга ипохондрии»). Очевидно, Бонирак затруднился найти подходящее еврейское выражение для слова «кризис», почему и оставил арабское «buchran», используемое арабским переводчиком Галена, Хонейн ибн-Ицхак.
Примечания[править]
- ↑ «Бонирак, Соломон» // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. Россия, Санкт-Петербург, 1906—1913