Ушас

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ушас — объект религиозного поклонения в собраниях (Самхита) ведийских гимнов — Ригведе, Яджурведе, Самаведе, Атхарваведе, в Брахманах.

Ушас в Ригведе[править]

Общая информация о ригведийской Ушас[править]

Ушас — Дочь Неба[1].

Также Ушас рождает Индра[2].

Ушас лучше всех является Индрой (превосходная степень прилагательного)[3].

Ушас (мн.ч.) порождают Агни[4].

Изображается как обнажающаяся красавица в украшениях, любовница и танцовщица[5].

Любовники Ушас — Агни[6] и Сурья[7].

Ушас будит спящих[8].

Отождествление с Божественной Матерью Адити[править]

Ушас — Мать Дэвов и лик Адити[9].

Отождествление с Праной[править]

В Ушас — Дыхание Жизни (Прана) и Жизнь всего[10].

Ушас — Дыхание Жизни (jīvo asur) (I.113.16).

Связь с коровами и быками (лучами)[править]

Ушас — мать коров[11], родительница коров[12] и предводительница коров[13].

Ушас везут алые сверкающие быки[14].

Ушас (мн.ч.) запрягают алых коров[15].

Ушас (мн.ч.) пробуждаются из сидения Истины как выпущенное стадо коров[16].

Лучи Ушас подобны стаду выпущенных коров[17].

Коровы Ушас свёртывают Тьму и высоко держат Свет[18].

Ангирасы или Пламенные воспевают стада коров Ушас[19].

Мистико-психологические характеристики Ушас[править]

Ушас пробуждают гимнами–лучами[20].

Ушас рождают исполненные Истины древние поэты с истинными мантрами[21].

Ушас пробуждают молитвами трепещущие от вдохновения провидцы[22].

Ушас растёт от мыслей[23].

Поэты хотят понравиться Ушас и стать её любовниками[24].

Ушас раскрывает мысль–дар для смертных[25].

Поэты мечтают родиться от Матери Ушас как семеро трепещущих вдохновенных, стать пламенными сыновьями неба Ангирасами, расколоть полную сокровищ [Духа] скалу и проникнуть в Мир Видения[26].

Источники[править]

  1. uṣo duhitar divaḥ (I.48.1), duhitā́ divá uṣā́ (I.48.8), uṣas duhitar divaḥ (I.49.2), divó duhitā́ (I.92.5; I.124.3; IV.52.1; VII.75.4; VII.78.4), divá duhitā́ úṣo (I.92.7; I.113.7)) , duhitáraṃ diváḥ || diváś duhitáram uṣā́sam (IV.30.8–9), divó duhitáro uṣáso (IV.51.1) — множ.ч., divo duhitaro devīḥ (IV.51.10) — множ.ч., divo duhitaro uṣaso (IV.51.11) — множ.ч., duhitar divaḥ (V.79.2; V.79.3; V.79.8), duhitar divo (V.79.9), uṣā́ divó duhitā́ (V.80.5; VII.79.3), duhitā́ divó (V.80.6), divo duhitar (VI.64.4), úṣo divo duhitar (VI.64.5; VII.81.5), duhitā́ divojā́ḥ (VI.65.1), divo duhitaḥ (VI.65.6), divo duhitar úṣaḥ (VII.77.6), duhitā́ diváḥ (VII.81.1), duhitar diva úṣo (VII.81.3)
  2. janáyan uṣā́saṃ (I.32.4; VI.30.5)
  3. ušā indratamā (VII.79.3)
  4. jyótir yáchantīr uṣáso vibhātī́ḥ ájījanan agním (VII.78.3)
  5. úpo adarśi vákṣo āvír akr̥ta priyā́ṇi «Её грудь явилась взорам, она открыла прелести» (I.124.4); evéd eṣā́ purutámā dr̥śé káṃ nā́jāmiṃ ná pári vr̥ṇakti jāmím | arepásā tanúvā śā́śadānā nā́rbhād ī́ṣate ná mahó vibhātī́ || abhrātéva puṃsá eti pratīcī́ gartārúg iva sanáye dhánānām | jāyéva pátya uśatī́ suvā́sā uṣā́ hasréva ní riṇīte ápsaḥ || svásā svásre jyā́yasyai yónim āraig ápaiti asyāḥ praticákṣiyeva | viuchántī raśmíbhiḥ sū́riyasya añjí aṅkte samanagā́ iva vrā́ḥ «Вот она показывает себя, самая первая из многих. Она не избегает ни чужого, ни родного. Красуясь незапятнанным телом, она, сверкающая, не сторонится ни малого, ни великого. Как не имеющая брата, она идёт навстречу мужчинам. Она подобна взошедшей на подмостки, чтобы приобрести богатства. Она как нарядная жена, жаждущая мужа. Ушас как любовница выставляет грудь. Сестра уступила место старшей сестре. Она уходит от неё как та, с кем предстоит встретиться. Пламенея лучами Сурьи, она умащается мазью, как блудницы, идущие на свидание» (I.124.6–8); ádhi péśāṃsi vapate nr̥tū́r iva áporṇute vákṣa uṣā́ «она увешивает себя украшениями, как танцовщица, она обнажает грудь, Ушас» (I.92.4); kaníyeva tanúvā śā́śadānām̐ éṣi devi devám íyakṣamāṇam | saṃsmáyamānā yuvatíḥ purástād āvír vákṣāṃsi kr̥ṇuṣe vibhātī́ || susaṃkāśā́ mātŕ̥mr̥ṣṭeva yóṣā āvís tanúvaṃ kr̥ṇuṣe dr̥śé kám uṣo «ты идёшь, словно девица, красуясь телом, о богиня, к богу, жаждущему. Юная женщина, улыбаясь, ты раскрываешь грудь, когда зажигаешься с востока. Словно юная женщина прекрасной внешности, украшенная матерью, ты показываешь тело, чтобы смотрели, о Ушас» (I.123.10–11); eṣā́ śubhrā́ ná tanúvo vidānā́ ūrdhvéva snātī́ dr̥śáye no asthāt uṣā́ || eṣā́ pratīcī́ nr̥̄́n yóṣeva bhadrā́ ní riṇīte ápsaḥ «она, словно красавица, осознающая тело, встала, будто купаясь, чтоб мы её видели, Ушас; она, идущая навстречу мужчинам, словно прекрасная женщина, выпускает грудь» (V.80.5–6) ; āvír vákṣaḥ kr̥ṇuṣe śumbhámānā úṣo «красуясь, ты обнажаешь грудь, о Ушас» (VI.64.2); tā́nī́d áhāni bahulā́ni āsan yā́ prācī́nam úditā sū́riyasya | yátaḥ pári jārá ivācárantī úṣo dadr̥kṣé ná púnar yatī́va «много было таких дней, которые на востоке на восходе Сурьи, откуда ты показывалась словно приближающаяся к любовнику, о Ушас, а не как снова уходящая» (VII.76.3).
  6. uṣó ná jāráḥ (I.69.1; VII.10.1), uṣó ná jāró (I.69.9)
  7. yóṣā jārásya cákṣasā ví bhāti (I.92.11), sū́ryo uṣásaṃ máryo ná yóṣām abhí eti paścā́t (I.115.2), sū́riyasya yóṣā uṣā́ (VII.75.5), svásāraṃ jāró abhí eti paścā́t (X.3.3)
  8. sasató bodháyantī (I.124.4), prabodháyantīr uṣasaḥ sasántaṃ (IV.51.5)
  9. mātā́ devā́nām áditer ánīkaṃ (I.113.19)
  10. víśvasya hí prā́ṇanaṃ jī́vanaṃ tuvé (I.48.10)
  11. mātā gavām uṣāḥ || mātā gavām asi (IV.52.2 и 3), gavāṃ mātā (VII.77.2)
  12. gavām janitrī (I.124.5)
  13. gavāṃ netrī (VII.76.6)
  14. vahanti sīm aruṇāso ruśanto gāvaḥ (VI.64.3)
  15. aruṣīr gā ayuksata uṣāso (I.92.2)
  16. ṛtasya devīḥ sadaso budhānā gavāṃ na sargā uṣaso jarante (IV.51.8)
  17. gavāṃ sargā na raśmayaḥ (IV.52.5)
  18. saṃ te gāvas tama ā vartayanti jyotir yachanti (VII.79.2)
  19. ta uṣo gotrā gavām aṅgiraso gṛṇanti (VI.65.5)
  20. arkaír abodhi (III.61.6)
  21. ṛtāvānaḥ kavayaḥ pūrvyāsaḥ | satyamantrā ajanayann uṣāsam (VII.76.4)
  22. uṣasaṃ prati viprāso matibhir jarante (V.80.1)
  23. vardhayanty uṣaḥ matibhir (VII.77.6)
  24. kás ta uṣaḥ kadhapriye bhujé márto amartiye | káṃ nakṣase «о Ушас, о та, которой как понравиться, какой смертный насладится тобой, о бессмертная, к кому ты приближаешься?» (I.30.20)
  25. ví āvar devi ā́ matíṃ ví rātím mártiyebhiyaḥ (VIII.9.16)
  26. «Тогда пусть родимся мы от Матери–Ушас, Семеро Вдохновенных, первые устроители среди людей! | Пусть станем мы Сыновьями Неба Ангирасами! Пусть расколем мы, пылающие, скалу, полную сокровищ! || И вот, подобно нашим отдалённым Отцам, древним, о Агни, радевшим о законе, | сказители гимнов уйдут в чистую [страну], в Мир Видения. Раскалывая землю, они откроют Алых» (ádhā mātúr uṣásaḥ saptá víprā jā́yemahi prathamā́ vedháso nr̥̄́n | divás putrā́ áṅgiraso bhavema ádriṃ rujema dhanínaṃ śucántaḥ || ádhā yáthā naḥ pitáraḥ párāsaḥ pratnā́so agna r̥tám āśuṣāṇā́ḥ | śúcī́d ayan dī́dhitim ukthaśā́saḥ kṣā́mā bhindánto aruṇī́r ápa vran) (IV.2.15–16).
Hindu Om
Тримурти — Тридеви

Брахма — СарасватиВишну — ЛакшмиШива — Парвати

Локапалы

АгниВарунаВаюИндраКубераСомаСурьяЯма

Наваграха

СурьяЧандраМангалаБудхаБрихаспатиШукраШаниРахуКету

Боги и богини

ГанешаДургаСкандаКамаГангаСавитарИндраниМарутыУшас

Храмы

Храмы КришныХрамы ДжаганнатхиХрамы ШивыХрамы Тамилнада

Священные писания

ВедыУпанишадыПураныМахабхаратаРамаянаТантрыАгамыГиты

Поклонение в индуизме

Пуджа Ритуальная литература

Направления индуизма

ИндуизмВайшнавизмГанапатья Каумарика Саурья Смартизм Шактизм Шиваизм

Боги индуизма (на Викискладе)  · Богини индуизма (на Викискладе)