Индра

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Индра
санскр. इन्द्र
Indra deva.jpg
Мифологияиндийская
МестностьСварга, Амаравати
ОтецКашьяпа
МатьАдити
Братья и сёстрыАдитьи
ДетиДжаянти, Джаянта, Арджуна, Вали, Индрая, Мидхуша, Девасена, Ниламбара, Рибхус, Читрагупта, Шаштхи, по одной из версий Ришабха
ВаханаАйравата и Уччайхшравас
Мантраoṃ devarājāya vidmahe

vajrahastāya dhīmahi

tannaḥ indraḥ prachodayāt
В иных культурахПерун, Перкунас, Зевс, Юпитер, Тор
 Просмотреть·Обсудить·Изменить

Индра — объект религиозного поклонения в собраниях (Самхита) ведийских гимнов — Ригведе, Яджурведе, Самаведе, Атхарваведе, в Брахманах, Араньяках, Упанишадах, Махабхарате, буддийских текстах на пали.

Индра в Ригведе[править]

Общая информация о ригведийском Индре[править]

Наряду с Агни и Сомой является одним из главных Дэвов ригведийского пантеона.

Родитель-создатель Индры — лучший творец-Небо[1].

Индра — старший брат и друг Марутов.[2]

Жена — Индрани[3].

Индра — лучший колесничий[4].

Эпитеты в Ригведе и их значение[править]

Около 40 раз именуется Сильным (Шакрой) (в то время как всех других так называют лишь 5 раз), 50 раз — Исполненным Силы (Шачиватом) (а все другие — только 12 раз), 58 раз — Стосильным (Шатакрату) (а все другие — только 2 раза).[5]

Т. Я. Елизаренкова[6] переводит Шатакрату то как «стосильный»[7], то как «стомудрый»[8], то как «сотня замыслов»[9], то как «многомудрый»[10], но чаще всего — как «стоумный»[11]. Сам же термин kratu Т. Я. Елизаренкова переводит то как «прозорливость»[12], то как «сила духа»[13], то как «замысел»[14], то как «совет»[15], то как «решение»[16], то как «намерение»[17], то как «вдохновение»[18], то как «представление»[19], то как «разум»[20], то как «сила разума»[21], то как «желание»[22], то как «умение»[23], то как «понимание»[24], то как «воля»[25].

Хотя Г. Х. Уилсон указывает, что «Шатакрату… можно понять как „наделённый великой мудростью“; kratu означает либо karma, действие, либо prajná, знание»[26], сам он kratu почти всегда понимает как (ритуальное) действие, иногда как энергию[27]. Только когда контекст вынуждает его к этому, он даёт психологический перевод: çīršaṇi kratum «мудрость в голове»[28], hṛtsu kratuṃ «решимость в сердце»[29], kratuṃ «мудрость»[30], striyā açāsyaṃ manaḥ | kratuṃ raghum «ум женщины неконтролируем, интеллект слабый»[31], kratuṃ «разум»[32].[33]

Т. Бенфей понимает эпитет Шатакрату ритуалистически, но само kratu иногда передаёт как «понимание»[34] или «воля»[35].[36]

Г. Грассманн указывает среди прочих следующие значения kratu — «сила или способность что-либо исполнить или осуществить… сила воли, воля»[37]. Но kratu переводится Г. Грассманном как «воля» редко[38], другие предлагаемые им варианты — мудрость[39], смысл[40], «приказание»[41], «понимание»[42], дух[43], умственная сила[44], желание[45].

М.Моньер-Уильямс переводит ригведийское kratu как «план, замысел, намерение, решимость, непреклонность, цель, желание, воля, сила, способность, преднамеренность, совет, разум, понимание, вдохновение, озарение»[46], а çatakratu — как «имеющий сточастную проницательность или силу»[47].

Х. Д. Грисволд переводит kratu как мудрость (или интеллект)[48] и проницательность[49][50].

К.Гельднер понимает kratu как Geisteskraft[51], Entschluss[52] и Wille[53][54].

М. Блумфилд и Э. У. Хопкинс переводят kratu как «ум»[55][56].

Н. Браун переводит kratu как «воля»[57].

Б. Х. Кападиа переводит kratu как «ментальная сила»[58], а эпитет Индры çatakratu[59] — как «обладатель сточастной мудрости»[60].

Г.-П. Шмидт передаёт kratu как «воля»[61].

Ян Гонда утверждает, что "«kratu» в Ведах означает «эффективную ментальную силу, изобретательность, находчивость, позволяющую человеку осуществлять успешное (творческое) действие»[62].

Т. Барроу переводит ведийское kratu как «мудрость, прозрение»[63] или «ум» (от -kṛ- «думать, напоминать»)[64].

В Гатах Заратуштры термину kratu соответствует слово khratu, которое М. Хауг переводит как «интеллект» или «мудрость»[65].

К.и.н. А. А. Семененко отмечает: «Важным аргументом в пользу того, что эпитет Индры-Гносиса Шатакрату должен пониматься именно психологически как Обладатель-Ста-Сил-Воли, является наличие в РВ [Ригведе] выражения çatamanyur indraḥ (X.103.7). Т. Я. Елизаренкова переводит его как „обладатель стократной ярости Индра“.»[66].

М. Моньер-Уильямс переводит çatamanyu как «имеющий сточастный гнев»[67].

Также Индра именуется повелителем мысли-видения[68] и силой воли[69].

Другие эпитеты Индры в Ригведе:

  • Убийца Вритры (vr̥trahā́) — постоянно
  • Проламыватель Крепостей (puraṃdaró) — постоянно
  • Герой (śūra) — постоянно
  • Ваджродланный (vajrabāho) — постоянно
  • Марутовый (marútvān) — постоянно
  • Щедрый (maghavan) — постоянно
  • Многообразный (pururū́pa) (VI.47.18)
  • Сидящий на троне (gartasádaṃ) (VI.20.9)
  • Шива или Милый, Милостивый[70] — Индру именуют самым лучшим Шивой по отношению к скоту (śivátamāya paśváḥ índrāya) (VIII.96.10).
  • Даритель Богатств[71]
  • Водяной из Водяных[72]

Атрибуты в Ригведе[править]

  • тысяча мошонок или тестикул (sahásramuṣka) (VI.46.3)
  • тысяча глаз (sahasrākṣā́) (I.23.3)
  • семь лучей-поводьев (saptáraśmir) (II.12.12)
  • колесница с семью лучами-поводьями[73]
  • лук и стрелы[74]
  • стрела с сотней наконечников и тысячей перьев[75]
  • наделён и управляет Шакти (Силой, Энергией, Мощью)[76]

Ваджра Индры в Ригведе[править]

Сурья-Солнце является Мощью (ваджрой) Индры[77].

Индра убивает племена- или существа-Дасов Сурьей[78].

Сома становится[79] и является ваджрой Индры[80].

Его ваджру заостряет Дхишана-Вдохновение[81].

У ваджры Индры сотня сочленений (vájreṇa śatáparvaṇā)[82].

Согласно интерпретации Ш. А. Гхоша, «секрет, вероятно, заключается в умноженном кратно себе мистическом числе семь и двойном повторении этой суммы с прибавлением единицы в начале и в конце, что и даёт нам: 1+49+49+1=100. Семёрка есть число фундаментальных принципов проявленной Природы, это семь форм божественного сознания, играющих в мире. Каждый из принципов, сформулированный в отдельности, содержит в себе шесть других; таким образом, их полное число есть сорок девять, сверх этого добавляется единица — то, из чего все они произошли, тогда полное число становится пятьдесят, которое представляет весь диапазон уровней активного сознания. Но есть ещё и удвоение этого числа по восходящим и нисходящим рядам — нисхождение богов и восхождение человека. Это даёт нам число девяносто девять, постоянно употребляемое в Веде при перечислении коней, городов, рек и имеющее в каждом случае особую, но сходную символику. Если ещё добавить к той светлой единице вверху — к чему всё восходит, тёмную единицу внизу — к чему всё нисходит, мы получим ровно сотню»[83].

Ваджра Индры имеет тысячу граней (vájra sahásrabhr̥ṣṭir)[84].

По мнению к.и.н. А. А. Семененко, «они обозначают тысячу интуитивных озарений (sahásraketuṃ) (I.119.1) и тысячу форм сознания Индры-Гносиса (sahásracetāḥ índra) (I.100.12)».[85]

Зооморфность Индры в Ригведе[править]

Индра сопоставляется с остророгим быком-вришабхой[86] и называется остророгим быком-вришабхой[87]. Индра именуется быком («вриша», «вришабхах» и «вришних») чаще всех в Ригведе[88]. Индра — бык в превосходной степени (вришантама)[89]. Индра — бык живых существ[90] и царь (I.177.1) и бык народов-пахарей (VII.26.5), бык поселений[91] и народов[92], бык-самодержец (VIII.61.2). «Словно могучий бык — стада, гонит он народы, властный, не встречающий сопротивления» (I.7.8). «Ты гонишь народы, словно бык в ярости, в возбуждённой борьбе» (VI.46.4). «Успешно нападал он на врагов, острым быком рассекал он крепости, Индра» (I.33.13).[93]

Именуется трёхгорбым[94] быком-зебу[95].[96]

Многократно называется буйволом[97].

Именуется быком-гауром (gaúr asi) (VI.45.26).

Неоднократно именуется бараном (meṣá)[98].

Древовидность Индры в Ригведе[править]

Отождествляется с деревом.[99][100]

Индра в Атхарваведе[править]

Супруг Индрани[править]

Жена — Индрани[101].

Эпитеты Индры в Атхарваведе[править]

  • Многоимённый (purúṇāmānam) (VI.99.1)
  • Господин-Муж Шачи-Мощи (Шачипати)[102]

Ваджра Индры в Атхарваведе[править]

Постоянный атрибут Индры[103].

Представляет собою его персонифицированный Гнев-Манью[104].

Имеет сто сочленений (vájreṇa śatáparvaṇā).[105]

Индра — Скамбха (Столп, Опора)[править]

Скамбха отождествляется Индрой[106].

Индра — Господин Потомства (Праджапати)[править]

tvám índras tvám mahendrás tváṃ lokás tváṃ prajā́patiḥ «Ты — Индра, Ты — великий Индра, Ты — [сияющий] мир, Ты — Праджапати» (XVII.1.18)

Индра — Лучник и покровитель лучников[править]

Индра выступает как стрелок из лука, покровитель стрел и луков и стрелков[107].

Он описывается как лучник par excellence.[108]

Индра — персонификация Власти (Кшатра)[править]

Индра — носитель персонифицированной власти.[109]

Царь отождествляется с Индрой.[110]

Индра — покровитель царств.[111]

Зооморфность Индры в Атхарваведе[править]

Отождествляется с буйволом (mahiṣa).[112]

Источники[править]

  1. te janitā́ manyata dyaúr índrasya kartā́ suapastamo bhūt (IV.17.4)
  2. I.23.8; I.170.2; II.1.3; II.41.15; III.51.8; V.3.1; V.31.10; VII.6.1-5; VIII.76.2, 3, 9; VIII.96.7-8
  3. II.32.8; V.46.8; X.86.7
  4. ráthena rathī́tamo (VI.45.15), índraḥ rathī́tamo rathī́nãm (VIII.45.7), rathī́tamo (VIII.61.12), rathī́tamam (VIII.99.7)
  5. Введенский А. И. Религиозное сознание язычества. Опыт философской истории естественных религий. — Т. I. Основные вопросы истории естественных религий. Религии Индии. — М.: Университетская типография, 1902. — С. 336 и 337. Прим. 34.
  6. Ригведа. Мандалы I—IV. Изд. подг. Т. Я. Елизаренкова. — М.: Наука, 1989. — 767 с.; Ригведа. Мандалы V—VIII. Изд. подг. Т. Я. Елизаренкова. — М.: Наука, 1999. — 744 с.; Ригведа. Мандалы IX—X. Изд. подг. Т. Я. Елизаренкова. — М.: Наука, 1999. — 560 с.
  7. I.4.8 и 9; I.5.8; I.10.1; I.16.9; I.51.2
  8. VI.41.5
  9. VIII.32.11
  10. IV.30.16
  11. I.30.1, 6 и 15; I.54.6; I.82.5; I.105.8; I.112.23; II.16.8; II.22.4; III.37.2, 3, 6, 8 и 9; III.42.5; III.51.2; V.35.5; V.38.1 и 5; VI.45.25; VII.31.3; VIII.1.11; VIII.13.31; VIII.33.11 и 14; VIII.36.1, 2, 3, 4, 5 и 6; VIII.46.3; VIII.52.4 и 6; VIII.53.2; VIII.54.8; VIII.6l.9, 10 и 18; VIII.76.7; VIII.77.1; VIII.80.1; VIII.89.3; VIII.91.7; VIII.92.1, 12,13 и 16; VIII.93.27, 28, 29 и 32; VIII.98.10, 11 и 12; VIII.99.8; Х.33.3; Х.97.2; Х.112.6; Х.134.4
  12. I.1.5
  13. I.2.8; I.17.5; I.19.2; I.42.7; I.52.8; I.62.12; I.64.13; I.66.5; I.67.2; I.68.3 и 9; I.77.3; I.80.15; I.81.7; I.91.2 и 5; I.93.5; I.100.14; I.102.6; I.123.13; I.127.9; I.132.5; I.156.4; I.175.5; I.183.2; II.5.4; II.16.2; II.23.15; II.30.6; III.1.5; III.2.4; III.11.6; III.27.12; III.40.2; III.45.3; III.52.4; IV.10.1; IV.21.2; IV.39.2; IV.41.1; V.11.4; V.70.4; VI.7.4; VI.16.8 и 23; VI.36.2; VI.45.16; VI.49.2; VII.3.10; VII.4.5; VII.5.6; VII.6.3; VII.11.4; VII.31.5; VII.32.26; VII.60.6; VIII.7.24; VIII.12.11; VIII.13.1; VIII.15.7; VIII.23.8; VIII.33.17; VIII.42.3; VIII.44.7; VIII.53.6; VIII.62.7 и 10; VIII.69.15; VIII.92.8; IX.4.3; IX.9.1; IX.25.5; IX.62.13; IX.63.24; IX.72.5; IX.86.43 и 48; IX.90.6; IX.107.3; IX.108.1; X.25.1 и 4; X.30.12; X.91.3; X.100.11 и 12; X.104.10; X.113.1; X.140.4
  14. I.123.8; IV.20.3; V.35.1; VIII.63.1; X.37.5; X.83.5
  15. I.151.2; II.16.4; VIII.70.13; IX.44.6
  16. IV.42.1 и 2; X.36.10
  17. V.31.11; V.33.8
  18. V.85.2
  19. VI.9.5
  20. VIII.79.7
  21. X.56.4
  22. IX.97.30; X.95.9
  23. X.87.1
  24. X.105.6
  25. IV.40.4; V.32.5; VIII.63.5; X.11.3; X.48.3; X.64.7; X.120.3; X.159.2
  26. Rig-Veda Sanhitá. A collection of ancient Hindu hymns, constituting the first Ashtaka, or book of the Rig-Veda / Tr. from the orinal Sanskrit by H.H.Wilson. — L.: Wm.H.Allen and Co., 1850. — P. 12, Note c.
  27. (IV.21.2)
  28. (II.16.2)
  29. (V.85.2)
  30. (VII.32.26)
  31. (VIII.33.17)
  32. (X.36.10)
  33. Rig-Veda Sanhitá. A collection of ancient Hindu hymns, constituting the first Ashtaka, or book of the Rig-Veda / Tr. from the original Sanskrit by H.H. Wilson. — L.: Wm.H.Allen and Co., 1850. — 341 p.; Rig-Veda Sanhitá. A collection of ancient Hindu hymns, constituting the second Ashtaka, or book of the Rig-Veda / Tr. from the original Sanskrit by H.H. Wilson. — L.: Wm.H.Allen and Co., 1854. — 346 p.; Rig-Veda Sanhitá. A collection of ancient Hindu hymns, constituting the third and fourth Ashtakas, or books of the Rig-Veda / Tr. from the original Sanskrit by H.H. Wilson. — L.: Wm.H.Allen and Co., 1857. — 524 p.; Rig-Veda Sanhitá. A collection of ancient Hindu hymns, constituting the fifth Ašṭaka, or book of the Rig-Veda / Tr. from the original Sanskrit by H.H. Wilson. — L.: N.Truebner and Co., 1866. — 314 p.Rig-Veda Sanhitá. A collection of ancient Hindu hymns, constituting the sixth and part of the seventh Ašṭaka, of the Rig-Veda / Tr. from the original Sanskrit by H.H. Wilson. — L.: N.Truebner and Co., 1888. — 443 p.; Rig-Veda Sanhitá. A collection of ancient Hindu hymns, constituting part of the seventh and the eighth Ašṭaka, of the Rig-Veda / Tr. from the original Sanskrit by H.H. Wilson. — L.: N. Truebner and Co., 1888. — 436 p.
  34. Einsicht (I.42.7)
  35. Wille (I.68.3)
  36. Uebersetzung des Rig-Veda von Т. Bеnfеу. Erster Kreis. Hymnen 1—73 // Orient und Occident insbesondere in ihren gegenseitigen Beziehungen. Forschungen und Mittheilungen. Eine Vierteljahrsschrift herausgegeben von T.Benfey. — Goettingen. — 1. Band. — 1862. — S. 9—54, 385—420 und 575—605; Uebersetzung des Rig-Veda von T. Веnfеу. Erster Кreis. Hymnen 74—100 // Orient und Occident insbesondere in ihren gegenseitigen Beziehungen. Forschungen und Mittheilungen. Eine Vierteljahrsschrift herausgegeben von T.Benfey. — Goettingen.. — 2. Band. — 1864. — S. 233—260 und 507—519; Uebersetzung des Rig-Veda von T. Benfey. Erster Кreis. Hymnen 101—118 // Orient und Occident insbesondere in ihren gegenseitigen Beziehungen. Forschungen und Mittheilungen. Eine Vierteljahrsschrift herausgegeben von T.Benfey. — Goettingen. — 3. Band. — 1866. — S. 128—168.
  37. Grassmann H. Woerterbuch zum Rig-Veda. — Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited, 1999. — S. 353.
  38. Wille I.127.9; I.156.4; I.175.5; X.159.2
  39. Weisheit I.2.8; I.123.13; II.16.2; V.85.2
  40. Sinn III.1.5; X.148.4
  41. Gebot IV.42.1 и 2
  42. Einsicht VII.3.10
  43. Geist X.100.11
  44. Geisteskraft VII.60.6; X.48.3; X.120.3
  45. Wunsch X.11.3; X.37.5
  46. Monier-Williams М. А Sanskrit-English Dictionary. — Delhi: Motilal Banarsidas Publishers Private Limited, 1997. — P. 319, Column 1.
  47. Там же. — P. 1048, Column 3.
  48. (V.85.2)
  49. (VIII.42.3)
  50. Griswold H.D. The god Varuna in the Rig-Veda. A paper read before the Society of Comparative Theology and Philosophy, Cornell University, January 22nd, 1910 // Bulletin of the Society of Comparative Theology and Philosophy. — No 1. — N.Y.: Ithaca, Taylor & Carpenter, 1910. — P. 21 and 27.
  51. (VII.4.5)
  52. (VII.4.10)
  53. (VII.5.6)
  54. Geldner K. Vi dukšaḥ in RV. 7,4,7 // Festschrift fuer Ernst Windisch zum siebzigsten Geburtstag am 4. September 1914 dargebracht von Freunden und Schuelern. — Leipzig: Otto Harrassowitz, 1914. — S. 177—179.
  55. Bloomfield M. On the etymology and meaning of the Sanskrit root Varj // Journal of the American Oriental Society. — 1915—1917. — Vol. 35 (The volume for 1915). — P. 281.
  56. Hopkins E.W. Indra as god of fertility // Journal of the American Oriental Society. — 1917. — Vol. 36. — P. 265.
  57. Brown W.N. King Trasadasyu as a divine incarnation. A note on Rigveda 4.42 // Dr. C.Kunhan Raja presentation volume. A volume of Indological stidies. — Madras: Published by the Adyar Library, 1946. — P. 40—41.
  58. Kapadia B.H. Characteristic activities of Indra // Sri Venkateswara University Oriental Journal. — Tirupati: Oriental Research Institute, Sri Venkateswara University. — Vol. XIV. Part I. — June 1971. — P. 2. (I.52.8)
  59. (VIII.89.3)
  60. Там же. — P. 3.
  61. Schmidt H.-P. The place of Rigveda 4.42 in the ancient Indian royal ritual // Ritual, state and history in South Asia: essays in honour of J.C.Heesterman / Edited by A.W. van den Hoek, D.H.A.Kolff, M.S.Oort. — Leiden-NY-Koeln: Brill, 1992. — P. 324—325.
  62. Gonda J. A note on Indra in Purāṇic literature // Gonda J. Selected studies presented to the author by the staff of the Oriental Institute, Utrecht University, on the occasion of his 70th birthday. — Vol. IV. History of ancient Indian religion. — Leiden: E.J.Brill, 1975. — P. 59, Note 1.
  63. Барроу Т. Санскрит / Пер. с англ. Н. Лариной. — М.: Прогресс, 1976. — С. 42 и 210.
  64. Там же. — С. 161, 169 и 231.
  65. Haug M. Essays on the sacred language, writings, and religion of the Parsees. — Bombay: Printed at the «Bombay Gazette» Press, 1862. — P. 264.
  66. Семененко А. А. Изучение Ригведы в дореволюционной России (1830—1917 гг.). Диссертация… к.и.н. — Воронеж: На правах рукописи, 2011. — С. 212.[1]
  67. Monier-Williams М. А Sanskrit-English Dictionary. — P. 1049, Column 3.
  68. dhiyás pátī (I.23.3)
  69. índraḥ krátur bhavati (I.17.5)
  70. índaro sákhā śivó (II.20.3), yó gr̥ṇatā́m íd ā́sitha āpír ūtī́ śiváḥ sákhā | sá tváṃ na indra mr̥̄ḷaya (VI.45.17), indra vr̥trahátye śivó bhūḥ (VII.19.10), índro śivó (VIII.63.4), sá na índraḥ śiváḥ sákhā (VIII.93.3), śivátamāya paśváḥ índrāya (VIII.96.10)
  71. índrāya draviṇodéṣu (I.53.1)
  72. āptiyám āptiyā́nām (X.120.6)
  73. ayáṃ rátham ayunak saptáraśmim (VI.44.24)
  74. I.33.3; I.84.11; VIII.77.7, 11; X.48.4; X.83.1=X.84.6; X.96.6; X.103.3
  75. śatábradhna íṣus táva sahásraparṇa éka ít (VIII.77.7)
  76. Исполнен Шакти (śáktīvo) (V.31.6) и несёт Шакти (śáktim bíbharṣi (X.134.6); pipīḷé aṃśúr mádiyo ná síndhur ā́ tvā śámī śaśamānásya śaktíḥ | asmadríak chuśucānásya yamyā) (IV.22.8). Поэт хочет его Шакти (множ. число) (máhi ā́ te sakhiyáṃ vaśmi śaktī́r) (III.31.14). Певец просит, чтобы для него Шакти Индры была исполненной внутреннего Света (indra vásvī ṣú te jaritré astu śaktír) (VII.20.10=VII.21.10). Щедрый Индра дарит свою совершенную Шакти автору гимна во время решающей вспышки Просветления (suśáktir ín maghavan túbhyam mā́vate deṣṇáṃ yát pā́riye diví) (VII.32.21).См.: Семененко А. А. Другая Ригведа. Культы Женского Начала, Матери и Йони и формирование культа Лингама в Ригведе. — Воронеж: На правах рукописи, 2016. — ISBN 978-5-9907439-2-2. — С. 145. [2]
  77. vájraḥ mahó divé ná sū́riyaḥ (VIII.70.2)
  78. dā́sīr víśaḥ sū́riyeṇa sahyāḥ (II.11.4; X.148.2)
  79. ā́t sóma indriyó ráso vájraḥ bhuvat (IX.47.3)
  80. índrasya vájro sómo (IX.72.7), índrasya vájro (IX.77.1)
  81. táva tyád indriyám | vájraṃ śiśāti dhiṣáṇā (VIII.15.7)
  82. I.80.6; VIII.6.6; VIII.76.2; VIII.89.3
  83. Шри Ауробиндо. Собрание сочинений. Т. 2. Тайна Веды. Пер. с англ. — СПб: Издательство «Адити», 2004. — С. 300—301.
  84. I.80.12; I.85.9; VI.17.10
  85. Семененко А. А. Другая Ригведа. — С. 175.
  86. VII.19.1; X.86.15
  87. X.28.2; X.48.10
  88. I Мандала: 7.6; 9.4; 16.1; 32.7; 33.10, 13; 51.15; 54.2; 55.4 — 2 раза; 84.10; 85.7; 100.1, 4, 17; 101.1; 103.6; 104.7; 108.3, 7, 8, 9, 10, 11, 12; 131.5, 6; 139.6; 165.7, 11; 171.5; 173.2; 175.1; 176.2; 177.1, 3; II Мандала: 11.9, 10; 12.12; 14.1; 16.4, 5 — 3 раза, 6; 17.8; 21.4; III Мандала: 30.2, 3, 9, 21; 31.18; 35.3, 7; 36.5; 40.1; 43.6; 44.4; 46.1, 5; 47.5; 48.1; 50.1; 57.2; IV Мандала: 16.3, 20; 17.8; 18.10; 22.2, 6; 24.5, 8; 30.10; V Мандала: 30.11; 31.5; 32.6; 33.2, 4; 35.4; 36.5 — 3 раза; 40.1, 2, 3 — 2 раза, 4; VI Мандала: 17.2; 19.11; 22.1, 8; 33.1; 41.3; 44.11, 20 — 2 раза, 21 — 6 раз; 47.5, 21; 68.11; VII Мандала: 19.1, 6; 20.5; 23.6; 26.5; 31.4; 49.1; 82.2; 83.9; 98.1; 104.1; VIII Мандала: 1.1; 4.7, 8; 6.14, 40; 13.31, 33; 21.4, 11; 27.8; 33.10 — 3 раза, 11, 12; 45.22, 38; 61.2, 11; 63.9; 64.7, 8; 70.6; 92.15, 23; 93.1, 7, 19, 20; 96.2, 4, 18; IX Мандала: 87.4; 97.49; 106.1; 108.2; 109.20; X Мандала: 28.2, 7; 38.5; 43.3, 6, 8; 44.3; 48.10; 49.9; 89.9; 92.7, 8; 96.13; 98.11; 99.11; 102.12; 103.2, 9; 104.3; 111.2; 112.7; 116.4; 131.3; 152.2; 153.2 — 2 раза
  89. I.10.10; I.100.2; V.35.3; VI.57.4
  90. I.177.1; VIII.15.10
  91. I.177.3; VI.32.4; VII.98.1
  92. VI.18.1; VIII.96.4, 18; X.180.3
  93. Семененко А. А. Об однорогом быке в Ригведе и хараппской культуре // Власть и общество: история взаимоотношений. Материалы Десятой региональной научной конференции (г. Воронеж, 19 марта 2016 г.) / под общ. ред. В. Н. Глазьева. — Воронеж: «ИСТОКИ», 2016. — С. 257—260.[3]
  94. (trikakúṃ) (I.121.4)
  95. (kakuháṃ) (VIII.45.14)
  96. Т. Я. Елизаренкова указывает: «… трёхгорбый (trikakúbh-)… — Эпитет Индры, который изображён здесь в виде быка, выводящего стадо» (Елизаренкова Т. Я. Примечания // Ригведа. Мандалы I—IV. Изд. подг. Т. Я. Елизаренкова. — М.: Наука, 1989. — С. 617.)
  97. mahiṣáś (I.121.2), mahiṣó (II.22.1), mahiṣa (III.46.2), mahiṣám (IV.18.11), mahiṣásya (X.54.4), mahiṣáḥ (X.128.8)
  98. I.51.1; I.52.1; VIII.2.40; VIII.97.12
  99. vr̥kṣásya nú te puruhūta vayā́ ví ūtáyo ruruhur indra pūrvī́ḥ «Вот у тебя-дерева, о многопризываемый Индра, выросли во все стороны ветви-милости» (VI.24.3).
  100. «Заслуживает серьёзного внимания предположение Ольденберга, что здесь… в тексте содержится отождествление Индры с деревом» (Елизаренкова Т. Я. Примечания // Ригведа. Мандалы V—VIII. Изд. подг. Т. Я. Елизаренкова. — М.: Наука, 1999. — С. 586.).
  101. (XIV.2.31)
  102. índram | cʰácīpátiḥ (III.10.12); indra śacīpate (VI.82.3; XI.9.23), śácīpátiḥ (VI.134.1; VI.135.1), śacīpate (VII.57.1), índro śácīpátir (XI.9.20), índro śácīpátiḥ (XII.1.10), śácyāḥ pátis (XIII.4.47), śacīpátiḥ (XIX.16.1; XIX.27.14)
  103. índrasya vájro (II.3.6), indra te vájraḥ (III.1.4), índrasya vájrāt (III.19.4), indrasya vájraṃ (VI.125.2); см. также: I.7.7; II.5.5, 6, 7; II.14.4; IV.3.5; IV.24.6; V.29.10; VI.2.3; VI.97.3; VII.76.1; VII.115.2; VIII.5.15; X.4.12; XI.10.27; XIII.1.30; XVIII.1.37; XIX.13.6
  104. vajra sāyaka manyo (IV.31.6), manyó vajra sāyaka (IV.32.1), mányo vajrin (IV.32.6)
  105. yás tvā kr̥tyā́bʰir yás tvā dīkṣā́bʰir yajñaír yás tvā jígʰāṃsati | pratyák tvám indra táṃ jahi vájreṇa śatáparvaṇā (VIII.5.15)
  106. skambʰé lokā́ḥ skambʰé tápaḥ skambʰé 'dʰy r̥tám ā́hitam | skámbʰa tvā́ veda pratyákṣam índre sárvaṃ samā́hitam ||29|| índre lokā́ índre tápa índre 'dʰy r̥tám ā́hitam | índraṃ tvā́ veda pratyákṣaṃ skambʰé sárvaṃ prátiṣṭʰitam ||30|| "В Скамбхе — миры (lokā́ḥ), в Скамбхе — космический жар (tápaḥ), в Скамбхе помещён космический закон (r̥tám). | О Скамбха, я знаю Тебя воочию. В Индре помещено всё вместе. ||29|| В Индре — миры (lokā́), в Индре — космический жар (tápa), в Индре помещён космический закон (r̥tám). | О Индра, я знаю Тебя воочию. В Скамбхе всё установлено ||30||" (X.7.29-30)
  107. I.2.3; I.19.1; IV.24.5; VII.54.2; XV.1.6
  108. tád índreṇa jayata tát sahadʰvaṃ yúdʰo nara íṣuhastena vŕ̥ṣṇā ||3|| sá íṣuhastaiḥ sá niṣaṅgíbʰir vaśī́ sáṃsraṣṭā sá yúdʰa índro gaṇéna | saṃsr̥ṣṭajít somapā́ bāhuśardʰy ùgrádʰanvā prátihitābʰir ástā ||4|| "Вот так с помощью Индры побеждайте, так одерживайте верх над врагами, о люди, с помощью быка, вооружённого стрелами! ||3|| Он повелитель со носителями стрел, он с висящими колчанами, он тот, (кто) втягивает в битвы, Индра со свитой. | Победитель втянутых в битвы, любитель пить сому, кичащийся руками, с грозным луком, стрелок нацеленными стрелами ||4||" (XIX.13.3-4)
  109. áto vaí bráhma ca kṣatráṃ cód atiṣṭʰatāṃ té abrūtāṃ káṃ prá viśāvéti ||3|| áto vaí bŕ̥haspátim evá bráhma prá viśatv índraṃ kṣatráṃ tátʰā vā́ íti ||4|| áto vaí bŕ̥haspátim evá brahma prā́viśad índraṃ kṣatráṃ ||5|| "Ведь от этого поднялись Брахман и Власть. Они сказали: «В кого мы войдём?» ||3|| Ведь от этого пусть Брахман войдёт в Брихаспати, а вот власть — в Индру. ||4|| Ведь от этого в Брихаспати в самом деле вошёл Брахман, Власть — в Индру ||5||" (XV.10.3-5)
  110. yéna deváṃ savitā́raṃ pári devā́ ádʰārayan | ténemáṃ brahmaṇas pate pári rāṣṭrā́ya dʰattana ||1|| párīmám índram ā́yuṣe mahé kṣatrā́ya dʰattana | yátʰainaṃ jaráse náyāj jyók kṣatré 'dʰi jāgarat ||2|| "Чем боги закутывали бога Савитара, | тем, о Брахманаспати, закутайте этого ради царской власти. ||1|| Закутайте этого Индру ради срока жизни, большой власти, | чтобы его довели до старости. Пусть он долго проверяет власть! ||2||" (XIX.24.1-2)
  111. tvā́m índrasyāhur várma tváṃ rāṣṭrā́ṇi rakṣasi «Тебя называют защитой Индры. Ты охраняешь царства» (XIX.30.3)
  112. К Индре обращаются: uruvyácā no mahiṣáḥ śárma yacʰatv asmín háve puruhūtáḥ purukṣú «Пусть дарует нам защиту буйвол огромных размеров, многопризываемый на этом призыве, (защиту), обильную скотом!» (V.3.8)
 
Мандалы

12345678910

Божества

Дэвы (АгниИндраСомаУшас) • ВишведевыМарутыАшвиныТваштарРибхуПушанРудраАсуры (МитраВарунаАрьяманАпам Напат)

Демоны

ВритраДасыДануДанавы

Реки

Сапта-синдхуНадистутиСарасватиСиндхуСараюРасаДришадвати

Риши

Саптариши (ГритсамадаВишвамитраВамадеваАтриАнгирасБхарадваджаВасиштха)

Разное

Дискуссия о датировке

Hindu Om
Тримурти — Тридеви

Брахма — СарасватиВишну — ЛакшмиШива — Парвати

Локапалы

АгниВарунаВаюИндраКубераСомаСурьяЯма

Наваграха

СурьяЧандраМангалаБудхаБрихаспатиШукраШаниРахуКету

Боги и богини

ГанешаДургаСкандаКамаГангаСавитарИндраниМарутыУшас

Храмы

Храмы КришныХрамы ДжаганнатхиХрамы ШивыХрамы Тамилнада

Священные писания

ВедыУпанишадыПураныМахабхаратаРамаянаТантрыАгамыГиты

Поклонение в индуизме

Пуджа Ритуальная литература

Направления индуизма

ИндуизмВайшнавизмГанапатья Каумарика Саурья Смартизм Шактизм Шиваизм

Боги индуизма (на Викискладе)  · Богини индуизма (на Викискладе)