Щепкина-Куперник, Татьяна Львовна
Татьяна Львовна
Щепкина-Куперник
- Дата рождения
- 24.1.1874 (12)
- Место рождения
- Москва,
Российская империя
- Гражданство
Российская империя
СССР
- Жанр
- поэт, переводчица, драматург
Награды
Татья́на Льво́вна Ще́пкина-Купе́рник ([12 января] 24 января 1874 — 27 июля 1952) — русская и советская писательница, драматург, поэтесса и переводчица. Заслуженный деятель искусств РСФСР (1940).
Биография[править]
Родилась 12 января (24 января по новому стилю) 1874 года в Москве в семье видного адвоката Льва Абрамовича Куперника[1]. Мать — Ольга Петровна Щепкина (1850—1893), пианистка, ученица Н. Г. Рубинштейна в Московской консерватории. Прадед — актёр Михаил Щепкин.
Окончила киевскую гимназию[2]. Писать начала в детстве — уже в двенадцать лет сочинила стихи в честь своего прадеда М. С. Щепкина. В 1892 году на сцене московского Малого театра была поставлена её пьеса «Летняя картинка»[2][Комм 1].
В сезоне 1892/1893 годов Щепкина играла в театре Корша. Щепкину-Куперник и её тогдашнюю подругу актрису Л. Б. Яворскую в это время связывал дружеский флирт с Антоном Чеховым, которого они прозвали Авеланом в честь известного адмирала.
Будучи приятельницей И. И. Левитана и А. П. Чехова, в январе 1895 года сумела примирить двух рассорившихся и едва не стрелявшихся друзей[3], устроив им неожиданную встречу в Мелихове. Эта нашумевшая в творческих кругах история подробно описана в повести Ивана Евдокимова «Левитан»[4].
Татьяна Львовна сотрудничала в таких периодических изданиях, как «Артист», «Русские ведомости», «Русская мысль», «Северный курьер», «Новое время», пробуя себя в разных литературных жанрах[2]. В период с 1895 по 1915 год она выпустила более десятка прозаических и стихотворных сборников. Её стихотворение «На родине» («От павших твердынь Порт-Артура…», 1905[5]) стало народной песней[6]. Дважды она была удостоена почётных отзывов Пушкинской премии Академии наук: в 1903 году — за поэтические сборники «Мои стихи» (М., 1901) и «Из женских писем» (2-е изд. М., 1903), в 1907 году — за «Сказания о любви» (М., 1910).
Хорошо известны её достаточно вольные, получившие большую популярность переводы стихотворных пьес Эдмона Ростана («Принцесса Грёза» — в оригинале «Далёкая принцесса», «Сирано де Бержерак», «Орлёнок», «Романтики», «Шантеклер»); она перевела в стихах даже то, что в подлиннике написано прозой («Монна Ванна» Метерлинка). Переводила также таких западных классиков, как Лопе де Вега, Шекспир, Кальдерон, Джон Флетчер, Мольер, Гольдони, Гоцци, Шеридан. Ей принадлежат переводы стихов из «Алисы в Стране чудес» Кэрролла. Щепкина-Куперник и сама написала ряд пьес — по большей части одноактных, в стихах («Месть Амура», «Вечность в мгновении», «Барышня с фиалками», «Счастливая женщина» и др.).
Всего она перевела на русский около шестидесяти пьес, преимущественно эта работа пришлась на период после революции 1917 года.
В 1919 году бежала со вторым мужем Николаем Полыновым и семьёй актрисы Марии Ермоловой в Крым. Затем жила с мужем в Ленинграде на Кирочной улице (Салтыкова-Щедрина), 12, кв. 5. По воспоминаниям театроведа Б. Любимова, после смерти мужа (конец 1930-х — 1940-е годы), Татьяна Львовна жила в Доме Ермоловой в Москве на Тверском бульваре, 11, а в свою квартиру в Ленинграде поселила внука Марии Ермоловой, психиатра Николая Васильевича Зеленина (1900—1942) с семьёй.
Умерла 27 июля 1952 года. Была похоронена в Москве на Новодевичьем кладбище; позже в её могилу будет подхоронена Маргарита Зеленина (1965) и туда же перенесут прах Марии Ермоловой (1971).
Награды и звания[править]
- Заслуженный деятель искусств РСФСР (1940).
- Ордена Трудового Красного Знамени (24.01.1944) и «Знак Почёта» (26.10.1949).
- Награждена медаляии и Почётными отзывами Пушкинской премии (1903, 1907).
Личная жизнь[править]
- Первый муж — поэт и драматург Леонид Григорьевич Мунштейн (псевдоним Lolo, 1867—1947)[7].
- Второй муж — Николай Борисович Полынов (1873—1939), адвокат.
- По словам Дональда Рейфилда, Щепкина-Куперник была «самой известной петербургской лесбиянкой»[8][9][10].
Подруги, помимо Лидии Яворской — актриса Мария Крестовская, переводчица Маргарита Зеленина (дочь Марии Ермоловой). Близкой её подругой на протяжении многих лет была Александра Коллонтай[11]. Также в течение почти тридцати лет дружила с Марией Соломоновной Неменовой-Лунц[12].
Библиография[править]
Некоторые работы |
---|
Избранные переводы[править]
|
Комментарии[править]
- ↑ Содержание пьесы передал в своём дневнике Архивная копия от 4 марта 2019 на Wayback Machine С. С. Прокофьев. В конце 1907 года учащиеся петербургской консерватории планировали поставить её к Рождеству и главную роль предложили будущему композитору.
Примечания[править]
- ↑ Щепкина-Куперник, Татьяна Львовна // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Щепкина-Куперник, Татьяна Львовна // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890−1907.
- ↑ Скандальная история «Попрыгуньи»: из-за чего Левитан собирался вызвать Чехова на дуэль.
- ↑ Иван Евдокимов. Левитан. Архивировано из первоисточника 14 мая 2014.[недоступная ссылка] Проверено 7 декабря 2011.
- ↑ Впервые стихотворение опубликовано 5 февраля 1906 года в газете «Солдатская жизнь» под псевдонимом Гренадёр.
- ↑ ЩЕПКИНА-КУПЕРНИК. Большая российская энциклопедия 2004—2017.
- ↑ Леонид Григорьевич Мунштейн
- ↑ Рейфилд Д. Жизнь Антона Чехова / пер. с англ. Ольги Макаровой. М.: Независимая газета, 2005. 864 с.; 2-е изд.: М.: Б.С.Г.-Пресс, 2008. 800 с.
- ↑ Антон Чехов год встречался с известной лесбийской парой
- ↑ Воспоминания Раневской
- ↑ Щепкина-Куперник Татьяна Львовна — Русская жизнь. rulife.ru. Проверено 26 марта 2023.
- ↑ И в слове музыка звучит (переписка пианистки М. С. Неменовой-Лунц и поэтессы Т. Л. Щепкиной-Куперник)
Литература[править]
- Щёголев П. Е. Щепкина-Куперник, Татьяна Львовна // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890−1907.
- Щепкина-Куперник Татьяна Львовна // БРЭ
- Захаров Н. В. Щепкина-Куперник Татьяна Львовна. Электронная энциклопедия «Мир Шекспира» (2009). Архивировано из первоисточника 14 марта 2012. Проверено 3 сентября 2011.
Ссылки[править]
- Сочинения Щепкиной-Куперник на сайте Lib.ru: Классика
- Могилы ушедших поэтов
- Щепкина-Куперник Т. Л. О переводчике трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», текст перевода (1941)
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Щепкина-Куперник, Татьяна Львовна», расположенная по следующим адресам:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Москве
- Умершие 27 июля
- Умершие в 1952 году
- Умершие в Москве
- Поэты по алфавиту
- Поэты СССР
- Поэты Российской империи
- Кавалеры ордена Трудового Красного Знамени
- Кавалеры ордена «Знак Почёта»
- Награждённые медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Заслуженные деятели искусств РСФСР
- Писатели по алфавиту
- Члены Союза писателей СССР
- Переводчики
- Похороненные на Новодевичьем кладбище
- Поэтессы Серебряного века
- Лауреаты Пушкинской премии Академии наук