Американский жестовый язык темнокожих

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Американский жестовый язык темнокожих
Язык
Black American Sign Language
Использование и регулирование языка
Регионы

Северная Америка

Категория

Американский жестовый язык Американский жестовый язык темнокожих

Семья Французского жестового языка (возможно креольского)

Америка́нский же́стовый язы́к темноко́жих (АЖЯТ) или Разнови́дность же́стов у темноко́жих (РЖТ) (от англ. Black American Sign Language, BASL,''' или Black Sign Variation, BSV) — это диалект американского жестового языка (амслен)[1], который наиболее часто используется глухими афроамериканцами с Соединённых Штатах Америки. На его отличие от амслена во многом повлияла сегрегация школ на Юге США. Как и другие образовательные учреждения того времени, школы для глухих разделялись по расовому признаку, что положило начало появлению двух языковых сообществ среди глухих: чернокожих в предназначенных для них учебных заведениях и светлокожих в других. По состоянию на 2015 год, АЖЯТ по-прежнему используется переводчиками жестового языка на Юге Америки, несмотря на то, что государственные школы были официально объединены с 1954 года.

С лингвистической точки зрения АЖЯТ отличается от других разновидностей Амслена фонологией, синтаксисом и лексикой. При АЖЯТ жесты используются в более широком пространстве, поэтому некоторые из них показываются подальше от тела, чем в других диалектах. Носители АЖЯТ предпочитают разговаривать на данном языке с помощью двух рук, тогда как глухие, использующие амслен, в основном, показывают жесты только одной. Некоторые жесты АЖЯТ заимствованы из Афроамериканского английского.

История[править]

Школы для глухих детей в 1800-х и начале 1900-х годов были разделены по расовому признаку так же, как и многие учебные заведения для слышащих[2]. В 1817 году в США была основана первая школа для глухих, Американская школа для глухих, но до 1952 года в неё не принимали темнокожих учеников. Из всех учебных заведений, которые были открыты в то время, лишь не многие позволяли цветным детям учиться в них[3]. В 1856 году Платт Скиннер основал в Ниагара-Фолс (Нью-Йорк) Школу Скиннера для цветных глухих, немых и слепых, учитывая недостаток образовательных возможностей для темнокожих. Он называл её: «первой в своём роде в стране... Мы принимаем и обучаем только тех, кого отказываются брать во все другие учреждения и презирают из-за цвета кожи»[4][5]. В 1860 году данное учебное заведение переместилось в Трентон, штат Нью-Джерси. После его закрытия в 1866 году ни один штат на Севере США больше не открывал подобных школ[5][6]. В 1900 году в этих штатах была запрещена сегрегация учебных заведений, однако их объединения происходили довольно редко, так как большинство школ не допускали темнокожих студентов[7][8].

После успешного основания Американской школы для глухих по всей стране открылось множество других учебных заведений для глухих. Поскольку школы, особенно на Юге, были разделены, там возникли отдельные образовательные учреждения для темнокожих глухих детей. Первое учебное заведение для них за линией Мейсона-Диксона было открыто в округе Колумбия в 1857 году и оставалось разделённым вплоть до 1958 года. Последним южным штатом, в котором основали школу для глухих темнокожих, стала Луизиана в 1938 году. Эти ученики составили отдельное языковое сообщество с различными способами социальной адаптации, изолированное от светлокожих глухих детей, что положило начало развитию множеству диалектов. В то время образование светлокожих считалось более привилегированным, а орализм — распространённый педагогический метод того времени — не так строго применялся в обучении темнокожих глухих. Устный метод часто запрещал использование жестового языка, поэтому у темнокожих было больше возможностей говорить на амслене, чем у светлокожих. Несмотря на решение по делу «Браун против Совета по образованию» (1954 год), которое признало расовую сегрегацию в государственных школах незаконной, их объединение происходило медленно, в учебных заведениях для глухих в том числе. Самое последнее объединение школ произошло в 1978 году, аж через 24 года после принятия закона[9][10].

Когда школы начали объединять, учащиеся и преподаватели заметили различия в жестовом языке темнокожих и светлокожих. Кэролин Маккаскилл, ныне преподаватель амслена и куратор исследований глухих в Галлодетском Университете, вспоминает, как трудно было понять диалект американского жестового языка, который использовали её светлокожий директор и учителя после того, как к школе Кэролин присоединили вторую: «Когда я начала ходить в школу, я не понимала учителя, а она меня, потому что мы говорили на разных языках»[11]. Карл Г. Кронеберг был первым, кто обратил внимание на различия АЖЯТ и амслена в приложениях к «Словарю американского жестового языка» 1965 года. С тех пор исследования в этой области продолжаются[12][13].

Вместе с тем, как развивалось образование глухих, и появлялось всё больше исследований в области жестового языка, менялось и восприятие амслена. После того, как был опубликован Словарь американского жестового языка, амслен начали признавать в качестве официального языка. Более широкое его распространение привело к стандартизации и развитию престижного диалекта, основанного на жестах, которые использовались в Галлодетском университете[14]. У амслена так же, как и у устных языков, есть свои региональные особенности[15], а также диалекты, отличающиеся от общепринятого (особенно те, на которых говорят маргинальные группы), которые часто осуждает общественность[16]. АЖЯТ признают не все, так как этот диалект считается более низким по сравнению с престижными вариантами амслена[17]. Эта разница привела к тому, что носители АЖЯТ при общении с другими людьми переходят на престижный диалект, хотя АЖЯТ также взаимопонятен глухим[18].

Исследования жестового языка проживающих на Юге темнокожих глухих показали, что по сравнению со страшим поколением, которое училось в разделённых школах, молодёжь более позитивно воспринимает особенности их диалекта. Взрослые глухие, обучавшиеся в менее квалифицированных учебных заведениях из-за расового неравенства, обусловленного доктриной «раздельное, но равное», считают, что жестовый язык светлокожих глухих более совершенный, так как кажется сложным. Скорее всего, это объясняется отсутствием в те времена учителей в школах для темнокожих, которые владели бы амсленом, кроме того, нет никаких доказательств того, что американский жестовый язык более официальный и комплексный, чем АЖЯТ. АЖЯТ, в свою очередь, содержит больше «стандартных» жестов, используемых в школах и учебниках и ассоциируемых с ритмом и выразительностью[19].

Таблица штатов со школами для чернокожих глухих[20]
Штат Дата основания школы

для светлокожих

Дата основания школы или факультета

для темнокожих

Объединение
Вашингтон 1857 1857 (факультет) 1958
Северная Каролина 1845 1868–1869 1967
Мэриленд 1868 1872 1956
Джорджия 1846 1882 1965
Теннесси 1845 1881 (факультет) 1965
Миссисипи 1854 1882 (факультет) 1965
Южная Каролина 1849 1883 (факультет) 1966
Кентукки 1823 1884 (факультет) 1954–1960
Флорида 1885 1885 1965
Техас 1857 1887 1965
Арканзас 1850/1867 1867 1967
Алабама 1858 1868 1968
Миссури 1861 1888 (факультет) 1954
Виргиния 1839 1909 1965
Оклахома 1898 1909 (факультет) 1962
Канзас 1861 1888 (факультет) 1954
Луизиана 1852 1938 1978
Западная Виргиния 1870 1926 1956

Фонетика[править]

Многие носители жестового языка в Южных штатах приводили случайные факты о различиях в жестах темнокожих и светлокожих глухих. Эти утверждения, в основном, касались аспектов фонетики АЖЯТ. Кроме того, глухие заявляли, что темнокожие используют больше пространства для жестов, которые показывают, как правило, двумя руками[21].

При сравнении АЖЯТ и амслена было выявлено, что темнокожие носители чаще светлокожих показывали жесты (чаще всего наречия) за пределами типичного пространства жестов, которые, к тому же, были двуручными[22][23]. Менее маркированные виды, такие как местоимения, детерминативы, простые глаголы и существительные, как правило, редко выходили за пределы основного пространства использования жестов[22][24]. Было обнаружено также, что двуручные жесты относятся к теории оптимальности. В то время, как жест одновременно может показываться одной или двумя руками, носители АЖЯТ часто используют вариант, соответствующий положению руки следующего жеста, то есть, если он двуручный, то они показывают оба жеста двумя руками и наоборот. Однако носители всё равно не применяли одноручные жесты в более, чем 50% случаев[25].

Носители АЖЯТ часто используют жесты, направленные вниз, поэтому руки, в основном, находятся в положении у щеки. Жест «знать» можно показать, прикладывая пальцы плоской руки к виску, а затем опуская их к щеке[26][27]. Ранние исследования показали, что глухие, использующие АЖЯТ, направляют жесты вниз в 53% случаев, причём грамматическая категория, в которую входят жесты, определяет, будут ли они производиться путём направления вниз[28]. Другие условия, обуславливающие применение таких жестов, зависят от предыдущего местоположения жеста; например, жесты, показанные с помощью всего тела, скорее всего будут опущены, в то время, как жесты в районе головы останутся в одном и том же положении[29].

Синтаксис[править]

В отличие от амслена, в АЖЯТ часто используются синтаксические повторы. В исследовании, проведённом Маккаскилл, из 26 глухих (13 темнокожих и 13 светлокожих) у темнокожих выявилось 57 случаев повторения жестов, тогда как у светлокожих всего 19, причём 18 из которых показывал один и тот же человек. Повторы же считаются прагматичными без уточнения смысла сказанного[30].

Исследование, проведённое Мелани Метцгер и Сьюзан Мазер в 2004 году, показало, что темнокожие глухие чаще используют конструктивные фразы отдельно или внутри диалога, однако не могут самостоятельно построить полноценный разговор[31]. Однако эти результаты не были подтверждены в более позднем исследовании Маккаскилл, которая обнаружила, что темнокожие глухие способны не только строить конструктивный диалог, но и делают это чаще светлокожих[32].

Лексика[править]

Лексические различия между АЖЯТ и другими диалектами амслена были впервые отмечены в Словаре Американского жестового языка[13]. В более позднем исследовании обнаружились 34 лексических жеста, темнокожие владеют 28 из них, которые не знают светлокожие[33]. Взрослые глухие чаще используют различные вариации жестов, большинство из которых выучили в школе для темнокожих и применяют в повседневной жизни, в отличие от молодых. Когда у молодёжи спрашивают, знакомы ли они с данными жестами, ребята отвечают, что знают об их использовании старшим поколением[34].

Заимствования из афроамериканского английского языка[править]

Появилось множество исследований, в которых рассматривается сходство между Американским жестовым языком темнокожих и Афроамериканским английским (ААВА), так как оба эти языка используются в афроамериканских сообществах. В 1998 году Джон Льюис изучал возможное влияние ААВА на АЖЯТ. Он обнаружил, что во время рассказа темнокожего глухого происходили «Эбонистические сдвиги», характеризующиеся изменениями позы и скорости речи, а также добавлением движений головой из стороны в сторону. Он пришёл к выводу, что это «напевное» качество исполнения связано со стилем ААВА[35]. Маккаскилл не подтвердила данное утверждение, она объяснила этот феномен характером речевых действий: Льюис больше занимался анализом рассказов и повествований глухих, а то время как Маккаскилл обращала внимание на природные данные глухого[36]. Лексические заимствования были замечены в речи носителей АЖЯТ в возрасте до 3 лет, что, вероятнее всего, связано с развитием средств массовой информации — молодые глухие часто встречаются с ААВА через кино, телевидение и интернет[28].

Когда темнокожих глухих спросили об особенностях их диалекта жестового языка, они указали на ряд идиом, заимствованных из ААВА[37]. Некоторые фразы показывались с помощью кальки, например, «я чувствую тебя» или «девочка, пожалуйста» показываются жестами обычным способом, но имеют другое значение[37][38]. Остальные заимствованные жесты меняли существующие, например, жест «галлюцинации» превращался в уже используемый жест «воображать»[39].

См. также[править]

Примечания[править]

Ссылки[править]

  • Bayley, Robert (2017). «Attitudes towards Black American Sign Language». University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 23 (2). Проверено 2019-01-08.
  • Douglas, Davison (2005), «Jim Crow Moves North: The Battle over Northern School Segregation, 1865–1954», New York, NY: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-60783-4 
  • Hill Joseph Language attitudes in Deaf communities // Sociolinguistics and Deaf Communities. — Cambridge UP, 2015. — P. 146–174. — ISBN 978-1-107-66386-2.
  • Lewis John Ebonics in American Sign Language: stylistic variation in African American signers // Deaf Studies V: Towards 2000: Unity and Diversity. — College for Continuing Education, Gallaudet University, 1998. — ISBN 978-1-893891-09-8.
  • (1995) «Existence of and attitudes towards Black variations of sign language». Communication Forum 4: 17–48.
  • (2015) «The intersection of African American English and Black American Sign Language». International Journal of Bilingualism 19: 156–168.
  • (2002) «Location variation in American Sign Language». Sign Language Studies (Gallaudet UP) 2: 407–440.
  • Lucas, Ceil; Bayley, Robert & Valli, Clayton (2001), «Sociolinguistic Variation in American Sign Language», Washington, D.C.: Gallaudet University Press, ISBN 978-1-56368-113-4 
  • Lucas, Ceil & McCaskill, Carolyn (2014), "American Sign Language", in Montgomery, Michael & Johnson, Ellen, «The New Encyclopedia of Southern Culture», vol. 5, Chapel Hill, NC: UNC Press, сс. 40–42, ISBN 978-0-8078-5806-6 
  • McCaskill, Carolyn (2014), «Black ASL», <http://www.sorensonvrs.com/february_2014_deaf_black_asl>. Проверено 21 марта 2015.  Video. In ASL with English captions.
  • McCaskill, Carolyn; Lucas, Ceil; Bayley, Robert & Hill, Joseph (2011), «The Hidden Treasure of Black Asl: Its History and Structure», Washington, D.C.: Gallaudet University Press, ISBN 978-1-56368-489-0 
  • Metzger, Melanie & Mather, Susan (2004), «Constructed Dialogue and Constructed Action in Conversational Narratives in ASL»  Cited in Lucas et al. 2002
  • «Site of Dr. P.H. Skinner's and Jarusha Skinner's School for Colored Deaf, Dumb and Blind Children», Niagara Falls Underground Railroad Heritage Area, <http://www.niagarafallsundergroundrailroad.org/documents/22_Site%20of%20Dr%20Skinners%20School%20for%20Deaf%20or%20Blind%20African%20American%20Children.pdf>. Проверено 21 ноября 2015. 
  • Lewis, M. Paul; Simons, Gary & Fennig, Charles, eds. (2015), «Ethnologue: Languages of the World» (18 ed.), Dallas, Texas: SIL International 
  • Skinner, Platt (1859), «The Mute and the Deaf», Niagara City, NY 
  • Solomon, Andrea (2010), «Cultural and Sociolinguistic Features of the Black Deaf Community», Carnegie Mellon, <http://repository.cmu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1060&context=hsshonors>. Проверено 5 декабря 2015. 
  • Stokoe, William; Casterline, Dorothy & Croneberg, Carl (1965), "Appendix D: sign language and dialects", «A Dictionary of American Sign Language», Silver Spring, MD: Linstok, ISBN 978-0-932130-01-3 
  • Vicars, William, «ASL University», Lifeprint, <http://www.lifeprint.com/index.htm>. Проверено 5 декабря 2015. 
  • Walker, Lou Ann (1987), «A Loss for Words: The Story of Deafness in a Family», New York: Harper Perennial, с. 31, ISBN 978-0-06-091425-7 
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Американский жестовый язык темнокожих», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».