Кефал и Прокрида (Жакке де ла Герр)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Элизабет Жакке де ла Герр

Жанр

лирическая трагедия

Место первой постановки

Королевская академия музыки (Театр Пале-Рояль), Париж

«Кефал и Прокрида (Жакке де ла Герр)» (фр. Céphale et Procris) — лирическая трагедия в 5 действиях с прологом французского композитора Элизабет Жакке де ла Герр на либретто Жозефа-Франсуа Дюше де Ванси. Сюжет основан на древнегреческой мифологии, в частности на «Метаморфозах» Овидия. Премьера состоялась 17 марта 1694 года[1] в Парижской опере (Королевская академия музыки), располагавшейся тогда в театре Пале-Рояль (на месте современного Комеди Франсез)[2] Это первая опера, написанная женщиной, которая была поставлена в Парижской опере.[3].

История создания и характеристика[править]

Элизабет-Клод Жакке, в замужестве де ла Герр (1665–1729), с детства отличалась музыкальными способностями, прежде всего в игре на клавесине и композиции; она часто выступала при французском королевском дворе и пользовалась благосклонностью короля Людовика XIV. В 1687 году она издала сборник пьес для клавесина Pièces de clavessin, а в 1691 году имела успех с балетом Jeux à l'honneur de la victoire («Игры в честь победы»), исполненным труппой Парижской оперы при королевском дворе в Версальском дворце, который некоторые исследователи считают первым опера-балетом или, по крайней мере, предшественником этого жанра, очень популярного в XVIII веке[4][3]. Вероятно, вскоре после этого она начала работать непосредственно над оперой для Королевской академии музыки. Её партнёром стал либреттист, молодой поэт Жозеф-Франсуа Дюше де Ванси (1668–1704), считавшийся фаворитом тайной жены Людовика XIV Мадам де Ментенон[2].

Сюжет о любви Кефала и Прокриды уже давно предлагался для оперной постановки. Анри Гишар, соавтор Пьера Перрена и Робера Камбера, предлагал либретто на эту тему, написанное совместно с мадам де Вильнёв, Жану-Батисту Люлли ещё в 1674 году[5]. В 1685 году тема Кефала и Прокриды была одной из трёх, которые Филипп Кино предложил королю на выбор для новой оперы Люлли; выбор Людовика XIV тогда пал на «Армиду»[6]. Сюжет взят из «Метаморфоз» Овидия, но с большой свободой. Главные герои у Дюше де Ванси ещё не женаты, как у Овидия; напротив, либреттист добавил Кефалу соперника в лице Борея (который, согласно греческой мифологии, женился на сестре Прокриды) и стандартных персонажей-наперсников, которыми были наделены не только оба титульных героя (Дорина для Прокриды, Аркас для Кефала), но и антагонистка Прокриды Аврора, которой в опере помогает Ифис[2].

Опера «Кефал и Прокрида» Жакке де ла Герр во многом следует образцу французской «лирической трагедии», основанному Жаном-Батистом Люлли: она содержит пролог, не связанный с основным действием и посвящённый восхвалению монарха; за ним следуют пять действий трагедии, соблюдающей аристотелевское единство действия и времени, но не места; каждое действие содержит вокальную и балетную вставку — дивертисмент — из которых средняя в третьем действии практически полностью вытесняет действие. В то же время эта опера демонстрирует определённые отклонения и инновации. Композитору явно претили формальные и трудно оправдываемые ситуацией вмешательства хора, которые были обычным явлением в операх Люлли, и поэтому, например, I действие заканчивается без него, хотя «афинский народ» присутствует на сцене. Особенно новаторской является финальная сцена со смертью Прокриды, которая очень камерна и интимна, в то время как лирические трагедии этого периода заканчиваются в основном монументальными картинами. В последнем речитативе Прокриды Жакке де ла Герр также предписала генеральные паузы, подчёркивающие предсмертное истощение персонажа, что является элементом, не встречающимся в операх Люлли. Удивительна также любовная интрига второпенных персонажей Дорины и Аркаса, к тому же трактованная комически в контрасте с главной парой влюблённых, что является драматическим элементом, который оперы Люлли искоренили двадцать лет назад как несовместимый с природой лирической трагедии.[2]

Файл:Malgoire 02226 flaneries musiacles Reims.JPG
Дирижёр Жан-Клод Мальгуар подготовил первую современную постановку «Кефала и Прокриды» в 1989 году

Опера «Кефал и Прокрида» с нетерпением ожидалась парижским обществом, Жакке де ла Герр и Дюше де Ванси были известными личностями. Тем не менее, она выдержала всего пять или шесть представлений. Таким образом, можно говорить о неудаче (по крайней мере, её нельзя, как это делают некоторые современные авторы, считать «успешной оперой»[7].), но источники того времени не указывают её причин. Существует лишь один сохранившийся источник, касающийся этой оперы, рукописная Histoire de l'Académie royale de musique братьев Парфе: «Если бы похвала, высказанная заранее, могла гарантировать успех произведения, ни одна опера не достигла бы такого триумфа. Имена Дюше и мадемуазель де ла Герр звучали по всему Парижу. На репетициях этой поэмы люди впадали в экстаз, и горе тем, кто осмелился бы сказать, что нужно дождаться суда публики. Этот день настал, и какая перемена! Это был полный поворот, и опера скончалась после пяти или шести представлений». Известно, что у Жакке де ла Герр был ревностный защитник по крайней мере в лице её мужа: «На следующий день после премьеры господин де ла Герр, который любил и нежно восхищался своей женой, оказался в компании нескольких людей, которые ругали новую оперу; он велел им замолчать и сказал им: Господа, уверяю вас, что опера моей жены очень хороша, только её увертюра слишком длинная»[8].

В любом случае либреттист Дюше де Ванси в целом считался поэтом меньших способностей, и возможно, что публику раздражали упомянутые отклонения от образца Люлли. Жакке де ла Герр больше не возвращалась к оперному жанру, из чего иногда делают вывод, что она в нём разочаровалась. Однако в десятилетия после смерти Люлли очень мало новых произведений привлекали внимание, и за исключением авторского дуэта Антуан ДаншеАндре Кампра, авторы опер для Королевской академии музыки редко выступали более одного или двух раз[3]. Внешние обстоятельства также не были благоприятны для оперного жанра; Людовик XIV перестал интересоваться им ещё до смерти Люлли, а при дворе и в политике начала брать верх морально консервативная фракция, связанная с мадам де Ментенон, и церковь усилила свои нападки на оперу как на безнравственное развлечение. 90-е годы XVII века были для Франции Людовика XIV также временем военных неудач и экономических трудностей[2] Написание и постановка пятиактной лирической трагедии также стоили много времени и усилий без большого денежного вознаграждения, и Жакке де ла Герр, как она напоминала и в посвящении своей оперы королю[9]., не имела как женщина доступа к оплачиваемым должностям при дворе, которые занимало большинство её конкурентов; поэтому в остаток своей карьеры она посвятила себя другим жанрам, которые могли принести ей помимо художественного признания и средства к существованию[3]. Свою роль могло сыграть и то обстоятельство, что Жакке де ла Герр в последующие несколько лет потеряла ряд своих близких: мужа и одарённого сына, родителей и брата[10].

Несмотря на относительный неуспех оперы, в 1694 году были изданы как её либретто (в Амстердаме у Антуана Шельте), так и упрощённая партитура (в Париже у Кристофа Баллара)[11][1].

Позднейшая история постановок[править]

Единственное другое частичное исполнение «Кефала и Прокриды» в своё время организовал композитор Себастьян де Броссар (1655–1730) в 1696 году, когда он включил пролог оперы в своей аранжировке в программу Музыкальной академии в Страсбурге[12].

Во 2-й половине XVIII века ряд первых французских опер был заново положен на музыку в соответствии с меняющимися вкусами. В случае с этой оперой так поступил Андре Эрнест Модест Гретри, чья версия «Кефала и Прокриды» имела премьеру в 1773 году. Однако и она не увенчалась успехом[13].

Первое возрождение произведения спустя почти триста лет принесла постановка дирижёра Жана-Клода Мальгуара и его ансамбля La Grande Écurie et la Chambre du Roy. В ней пели, в частности, Изабель Пуленар (Аврора), Жиль Рагон (Кефал), Софи Марен-Дегор (Прокрида), Франсуа Арисменди (Борей), Анн-Жюлия Годде (Дорина), Филипп Кантор (Аркас), декорации разработал Даниэль Ожье, а хореографию — Анн Жакоби. Эта версия была исполнена 3 и 5 ноября 1989 года в Сент-Этьене и 12 и 14 января 1990 года в Туркуэне[1]. Второй защитницей произведения стала дирижёр Даниэла Дольчи с ансамблем барочной музыки Musica Fiorita и ансамблем барочного танца Il Ballarino. Они исполнили «Кефала и Прокриду» на фестивале Les Muséiques в Базеле 7 и 10 апреля 2005 года (по этому случаю была сделана и запись, критически мало оценённая), а затем на фестивале Bayreuther Barock 3 и 4 октября 2008 года в барочном Маркграфском оперном театре в Байройте[1][14]. Для дальнейшего исполнения большое значение имело современное издание партитуры «Кефала и Прокриды», которое подготовила американская музыковед Ванда Р. Гриффитс и выпустило музыкальное издательство A-R Editions.

Действующие лица[править]

Файл:Elisabeth Jacquet de La Guerre-full.jpg
Элизабет Жакке де ла Герр, картина Франсуа де Труа 90-х годов XVII века

Пролог[править]

  • Флора — dessus (сопрано)[15]
  • Пан — basse (бас)
  • Нерей (Nérée) — haute-contre (высокий тенор)
  • Две нимфы — dessus (сопрано)
  • Морской бог — haute-contre (высокий тенор)
  • Хор и балет нимф из свиты Флоры; хор и балет фавнов и лесных божеств; балет тритонов и морских божеств

Трагедия[править]

  • Аврора (L'Aurore) — dessus (сопрано)
  • Прокрида (Procris), дочь Эрехтея, возлюбленная Кефала — dessus (сопрано)
  • Кефал (Céphale), влюблённый в Прокриду — haute-contre (высокий тенор)
  • Борей (Borée), фракийский принц, соперник Кефала — basse (бас)
  • Эрехтей (Erictée), царь афинский — basse (бас)
  • Ифис (Iphis), нимфа, наперсница Авроры — dessus (сопрано)
  • Дорина (Dorine), наперсница Прокриды — dessus (сопрано)
  • Аркас (Arcas), друг Кефала, влюблённый в Дорину — basse (бас)
  • Жрица Паллады (Минервы) — dessus (сопрано)
  • Две афинские женщины — dessus (сопрано)
  • Фракийский мужчина — haute-contre (высокий тенор)
  • Пастушка — dessus (сопрано)
  • Пастух — haute-contre (высокий тенор)
  • Наслаждение (la Volupté) — dessus (сопрано)
  • Спутница Наслаждения — dessus (сопрано)
  • Ревность (la Jalousie) — taille (баритон/тенор)
  • Гнев (la Rage) — haute-contre (высокий тенор)
  • Отчаяние (le Désespoir) — basse (бас)
  • Хор и балет афинян и афинянок; балет воинов из свиты Борея; хор и балет пастухов и пастушек; балет Амуров, Игр и последователей Наслаждения; два зефира; хор и балет демонов

Содержание оперы[править]

Богиня Флора, Пан и другие нимфы и фавны готовят празднества. Нерей выходит из моря и присоединяется к празднику. Все танцуют, и Нерей с Паном представляют трагедию о Кефале и Прокриде.

Акт первый

Фракийский принц Борей испытывает симпатию к афинской принцессе Прокриде, но она делает вид, что не поддаётся чувствам. Прокрида признаётся наперснице Дорине, что влюблена в Кефала. Царь Эрехтей должен выбрать ей жениха. Прокрида подчинится воле отца. Жрица объявляет, что боги недовольны готовящимся браком, и Прокрида должна выйти замуж за Борея.

Акт второй

Прокрида удаляется в уединённое место. Кефал находит её, чтобы попрощаться, и Прокрида признаётся ему в любви. Кефал в отчаянии. Борей доволен исполнением желаний. Аврора пытается успокоить Кефала, намекая, что Прокрида может быть неверна. Она предлагает Кефалу удалиться из этих мест.

Акт третий

Кефал страдает от несчастной любви, даже находясь в обители Наслаждения. Аврора сообщает, что влюбилась в него, но Кефала это не трогает. Аврора, рассерженная, отправляется мстить.

Акт четвертый

Аркас и Дорина обсуждают любовь и постоянство. Аврора хочет убедить Прокриду в неверности Кефала. Прокрида желает смерти. Сад превращается в пустошь, где обитает Ревность, которая убеждает Прокриду в непостоянстве Кефала. Прокрида просыпается и, увидев Кефала, упрекает его в неверности. Она решает выйти замуж за Борея.

Акт пятый

Прокрида даёт согласие на брак с Бореем. Аврора передумывает и уверяет Прокриду, что Кефал верен. Прокрида спешит к нему. Ифис сообщает, что во время поединка между Бореем и Кефалом Прокрида была смертельно ранена. Умирающая Прокрида просит Кефала остаться в живых. Кефал обретает покой, надеясь на встречу с ней.

Инструментовка[править]

Две флейты / два гобоя, фагот, труба; скрипки (1-е и 2-е), альтовые скрипки, теноровые скрипки, квинтовые скрипки, басовые скрипки (типичная инструментовка Люлли, согласно терминологии того времени «dessus de violons, hautes-contre, tailles, quintes, basses de violon»)[16].

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Céphale et Procrisфр.. Paris: Opéra Baroque. Проверено 4 мая 2026.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Griffiths Wanda R. Elisabeth-Claude Jacquet de La Guerre: Cephale et Procris – Introduction. — Madison: A-R Editions, Inc., 1998. — P. ix-xiii. — ISBN 0-89579-404-7.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Legrand Raphaëlle Librettistes, compositrices et choréographes (20.1) // Histoire de l'opéra français. — Paris: Fayard, 2021. — Т. I – Du Roi-Soleil à la Révolution. — P. 1062. — ISBN 978-2-213-70990-1.
  4. Cessac, Catherine. “Les Jeux a l’honneur de La Victoire d’Élisabeth Jacquet de La Guerre: Premier Opéra-Ballet?” Revue de Musicologie, vol. 81, no. 2, Société Française de Musicologie, 1995, pp. 235–47, https://doi.org/10.2307/946963
  5. Norman Buford Les librettistes et les livrets des opéras de Lully (5.3) // Histoire de l'opéra français. — Paris: Fayard, 2021. — Т. I – Du Roi-Soleil à la Révolution. — P. 273. — ISBN 978-2-213-70990-1.
  6. Couvreur Manuel Le choix du sujet d'opéra : une affaire royale (5.1) // Histoire de l'opéra français. — Paris: Fayard, 2021. — Т. I – Du Roi-Soleil à la Révolution. — P. 261. — ISBN 978-2-213-70990-1.
  7. Garvey Jackson Barbara Musical women of the seventeenth and eighteenth centuries // Women & Music: A History (2nd Edition). — Bloomington: Indiana University Press, 2001. — P. 118. — ISBN 978-0253214225.
  8. Griffiths, Cephale et Procris, s. xii, xviii.
  9. См. введение к партитуре, Внешние ссылки.
  10. Griffiths, Cephale et Procris, s. ix.
  11. См. Внешние ссылки.
  12. Griffiths, Wanda R. (1995) "Brossard and the Performance of Jacquet de La Guerre's Céphale et Procris," Performance Practice Review: Vol. 8: No. 1, Article 4. DOI: 10.5642/perfpr.199508.01.04 Доступно на: https://scholarship.claremont.edu/ppr/vol8/iss1/4
  13. Serre Solveig Administration, créations et répertoire à l'Académie royale de musique (1774–1789) (11.2) // Histoire de l'opéra français. — Paris: Fayard, 2021. — Т. I – Du Roi-Soleil à la Révolution. — P. 590. — ISBN 978-2-213-70990-1.
  14. La guerre d’Elisabeth Jacquet pour la conquête de l’opéra…фр.. ResMusica. ResMusica (2008-07-09). Проверено 4 мая 2026.
  15. Персонажи по либретто, характеристика голоса по ключам в партитуре — см. Внешние ссылки.
  16. Griffiths, Cephale et Procris, s. xiii–xv.

Литература[править]

  • McWicker Mary F Women Opera Composers: Biographies from the 1500s to the 21st Century. — Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, 2016. — P. 284. — ISBN 978-0786495139.
  • Letzter Jacqueline, Adelson Robert Women Writing Opera : Creativity and Controversy in the Age of the French Revolution. — Berkeley /Los Angeles / London: University of California Press, 2001. — P. 341. — ISBN 0-520-22653-4.
  • Histoire de l'opéra français. — Paris: Fayard, 2021. — Т. I – Du Roi-Soleil à la Révolution. — P. 1259. — ISBN 978-2-213-70990-1.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Кефал и Прокрида (Жакке де ла Герр)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».