Клён ты мой опавший, клён заледенелый…
Клён ты мой опавший, клён заледенелый…
- Жанр
- стихотворение
- Автор
- Сергей Есенин
- Язык оригинала
- русский
- Год написания
- 28 ноября 1925 года
- Публикация
- 03 января 1926 года
«Клён ты мой опавший, клён заледенелый…» – стихотворение, созданное Сергеем Александровичем Есениным. Датируемое 1925 годом: сам поэт поставил 28 ноября[1]. Опубликовано 3 января 1926 года в «Красной газете» и в журнале «Красная нива»[2].
История создания[править]
Стихотворение «Клён ты мой опавший, клен заледенелый…» было создано Есениным 28 ноября 1925 года[3], когда поэт находился в состоянии глубочайшего душевного кризиса[4]. Одно из первых стихотворений, созданных поэтом, когда он находился в психиатрической больнице 1-го Московского государственного университета. Он находился там с 26 ноября 1925 года по рекомендации своих родных, чтобы избежать возможного ареста. Ему предоставили светлую и довольно просторную комнату на втором этаже, с видами на сад. По мнению исследователя трагической судьбы Есенина Эдуарда Александровича Хлысталова, причиной вдохновения для творчества мог послужить клён, который рос под окнами клиники[1].
Композиция[править]
Стихотворение состоит из 14 строк. Автор описывает чувство одиночества. Сергей Александрович обращается к вопросам утраты себя. Он символически сравнивает себя с клёном, который отражает его состояния. Тематика его стихов наполнена грустью, и поэт размышляет о потере жизненных ориентиров. Он не испытывает страха перед откровенностью, открывая людям свои чувства и переживания[1].
Есенин беседует с клёном, словно с давним другом, испытывая искреннюю связь. Он откровенно делится своими переживаниями о том, как сильно он пьян и как боится не добраться до дома. Если это действительно отражает его путь домой, то возникает вопрос, почему знакомые, заметив его состояние, не сопровождали поэта. В таком случае становится ясно то глубокое чувство одиночества, которое испытывает Есенин, наклоняясь к простому дереву, чтобы завести с ним разговор[3].
Жанр[править]
Данное произведение представляет собой философскую лирику, в которой можно заметить элементы пейзажной лирики[1].
Средства выразительности[править]
Эпитеты[править]
Опавший, заледенелый – эпитеты, которыми поэт описывает одинокое дерево, сравнивая его с собой[1].
Олицетворения[править]
Стоишь нагнувшись, приморозил ногу – олицетворения, которые присутствуют в тексте. Есть и другие варианты, но все они связаны с образом клёна как некоего живого существа, наделённого душой[1].
Метафоры[править]
Данный троп не применяется, но компенсируется обилием олицетворений[1].
Публикация[править]
Несмотря на то, что стихотворение было написано 28 ноября 1925 года впервые оно появилось 3 января 1926 года в вечернем выпуске ленинградской «Красной газеты» (номер 2) и в журнале «Красная нива» (номер 1)[2].
Песенное использование[править]
Это стихотворение не раз было адаптировано к музыкальному сопровождению. Наиболее известная из композиций была создана анонимным автором. Мелодии также написаны Дмитрием Степановичем Васильевым-Буглаем (песня и романс: для смешанного хора без аккомпанемента в 1927 году; для голоса с высоким регистром и фортепиано в 1929 году), Георгием Федоровичем Пономаренко (1954 год), Александром Николаевичем Покровским (1971 год) и Василием Николаевичем Липатовым. Вероятным композитором является Шевченко Виктор Николаевич, который был артистом хора Большого Театра в конце 1950-х годов[5].
Исполнители песни[править]
- Андрей Бандера (музыка народная)
- Надежда Бабкина
- Гелена Великанова (музыка народная)
- Андрей Денников
- «Золотое кольцо» (ансамбль)
- Сергей Зыков
- Виктор Клименко
- Иосиф Кобзон
- Сергей Любавин
- Андрей Попов (песня исполнена в фильме «Учитель пения»)
- «Реликт» (трио)
- Аркадий Северный
- «Седьмая вода» (группа)
- Николай Сличенко (муз. В. Липатова)
- Николай Тимченко (музыка народная)
- «Чайф» (группа) (записана в 2002 году для художественного фильма «По ту сторону волков»)
- Николай Расторгуев, Екатерина Гусева (Две звезды)[5]
Источники[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Анализ стихотворения «Клён ты мой опавший» Есенина. рус. (2021-11-23). Проверено 21 декабря 2024.
- ↑ 2,0 2,1 Клён ты мой опавший рус. (2018-11-28). Проверено 22 декабря 2024.
- ↑ 3,0 3,1 Сергей Есенин ~ Клен ты мой опавший, клен заледенелый… (+ Анализ) рус.. Проверено 21 декабря 2024.
- ↑ Анализ стихотворения «Клен ты мой опавший, клен заледенелый» Сергея Есенина рус.. ЛитКульт (2021-09-24). Проверено 21 декабря 2024.
- ↑ 5,0 5,1 Песни Советской страны. Авторы, песни, романсы рус.. livelib. Проверено 21 декабря 2024.
![]() ↑ [+] | |
---|---|
Поэмы | |
Стихотворения | |
Сборники и циклы | |
См. также |
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Клён ты мой опавший, клён заледенелый…», расположенная по следующим адресам:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|