Лебедь, Щука и Рак

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лебедь, щука и рак

Литературное произведение
Издание
Жанр
басня
Автор
Иван Андреевич Крылов
Язык оригинала
русский
Год написания
1814
Публикация
1816





Лебедь, Щука и Рак — басня Ивана Андреевича Крылова, написанная в 1814 году и опубликованная в сборнике «Новые Басни» в 1816 году[1].

Лебедь, Рак и Щука решили вместе перевезти тележку с поклажей. Они запряглись в воз втроём и начали тянуть. Однако телега не двигалась с места, хотя была легкой. Проблема заключалась в том, что каждый тянул в свою сторону, и невозможно было определить, кто из них прав. Каждый делал то, что умел. Таким образом, воз всё ещё оставался на месте.

Мораль басни «Лебедь, Щука и Рак» заключается в том, что успех невозможен, если участники действуют несогласованно. Люди часто тянут «воз» каждый в свою сторону из-за тщеславия, гордости или жадности, что приводит к тому, что «воз» остаётся на месте[2].

Сюжет[править]

В один день Лебедь, Рак и Щука решили вместе перевезти тележку с поклажей. Они все трое запряглись в воз и начали тянуть его со всей силы. К их большому разочарованию, телега никак не могла сдвинуться с места. Она была достаточно легкой, но им так и не удалось её переместить. Проблема Лебедя заключалась в том, что он пытался взлететь в небо — для птицы это естественное стремление. Рак умеет ползти назад, и в этот раз он пятился. Щука, привыкшая к жизни в воде, тянула телегу к речке. Определить, кто из них был прав и кто ошибался, было невозможно. Ведь каждый делал то, что умел. Но воз всё ещё стоял на месте и не двигался с прежнего места.

Текст Басни[править]

Когда в товарищах согласья нет,

На лад их дело не пойдёт,

И выйдет из него не дело, только мука.

Однажды Лебедь, Рак да Щука

Везти с поклажей воз взялись,

И вместе трое все в него впряглись;рнн

Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!

Поклажа бы для них казалась и легка:

Да Лебедь рвётся в облака,

Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.

Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам;

Да только воз и ныне там[3].

Персонажи[править]

В басне Крылова «Лебедь, Щука и Рак» представлены три основных персонажа, каждый из которых совершенно различен и вырос в разных условиях. Именно из-за этого возникает недопонимание между ними и стремление каждого делать все по-своему[4].

Лебедь, первый герой, привык к небесам и всегда стремится ввысь, он целеустремлён и быстр, но не умеет слушать других. Щука, второй герой, живёт в воде и поэтому упорно тянется к водоёму, игнорируя мнения окружающих. Рак, третий герой, трудолюбив, но упрям, всегда делает всё по-своему и предпочитает отступать в любых ситуациях. Главные герои делают то, что умеют лучше всего, а не то, что помогло бы им вместе достичь цели[4].

Художественные средства[править]

  • инверсия — «поклажа бы …казалась и легка», «вместе трое все в него впряглись»
  • антитеза — «выйдет …не дело, только мука»
  • метафора — «рвётся в облака»
  • антонимы — «кто виноват…, кто прав»
  • ирония — «воз и ныне там»
  • фразеологизм — «на лад …дело не пойдёт»,
  • гипербола — «из кожи лезут вон»
  • однородные подлежащие — «Лебедь, Рак да Щука»

Критика[править]

Согласно Льву Семёновичу Выготскому, в его работе «Психология искусства» (1922) отмечается, что действия персонажей в басне не соответствуют заявленной в начале морали. В разделе «Анализ басни» Выготский цитирует мнение Александра Измайлова о том, что если бы поклажа была лёгкой, то лебедь мог бы поднять на воздух воз, щуку и рака, и подчёркивает это противоречие, которое, по его мнению, является «психологической основой всякой поэтической басни»[5]:

Дело не в конечном соображении нашего критика, но в его основной мысли, что соединение этих трёх героев за общим делом есть противоестественное, следовательно, сам рассказ иллюстрирует не то, что в товарищах согласия нет, напротив, мы в басне не находим и намёка на то, чтобы между животными существовало какое‑нибудь несогласие, напротив того, мы видим, что все они стараются чрезмерно, «из кожи лезут вон», и даже невозможно указать, кто из них виноват, кто прав. ... Мы увидим ниже, что самый этот момент невозможности, противоречия есть необходимое условие при построении басни, и если бы при иллюстрации общего правила нам потребовалась хорошая басня, мы могли бы её составить чрезвычайно просто, придумавши какой‑нибудь случай, где двое или несколько товарищей, ссорясь между собой, не могли довести какого‑нибудь дела до конца. Поэт поступает совершенно иначе: он, с одной стороны, напрягает до крайности струну полного согласия, он развивает до гиперболизма мотив необычайно твёрдого намерения — «из кожи лезут вон»; нарочно отбрасывает все внешние мотивы, которые могли бы помешать, — «поклажа бы для них казалась и легка», и параллельно с этим и в той же мере он до крайности натягивает другую струну, противоположную струну разброда и разнонаправленности действий своих героев.

Архитектура[править]

Источники[править]

  1. Крылов Иван Басня «Лебедь, щука и рак». Азбука.Веры. Проверено 27 июля 2024.
  2. Мораль басни «Лебедь, Щука и Рак» И. А. Крылова. Literaturus.ru. Проверено 27 июля 2024.
  3. Иван Андреевич Крылов Лебедь, Щука и Рак. — Гос. изд-во худож. лит., 1945—1946. — С. 85.
  4. 4,0 4,1 Краткое содержание «Лебедь, щука и рак». Аудио рассказы. Проверено 27 июля 2024.
  5. Выготский Л. С. Анализ эстетической реакции. Психология искусства. Проверено 27 июля 2024.
  6. Что посмотреть в Зеленогорске за один день. Т—Ж (11.05.23). Проверено 27 июля 2024.

Ссылки[править]

 
Произведения Ивана Крылова
Басни
Экранизации
Пьесы
Журнал

Почта духов

Знание.Вики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Лебедь, Щука и Рак», расположенная по следующим адресам:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».