Лотарь (опера Генделя)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
← другие значения | +
Опера
Lotario
Источник сюжета

пьеса «Аделаида» Антонио Сальви

Количество действий

3

«Ло́тарь» (итал. Lotario; HWV 26) — опера-сериа в трёх действиях немецкого композитора Георга Фридриха Генделя на либретто (на итальянском языке) по пьесе Антонио Сальви «Аделаида». Мировая премьера состоялась 2 декабря 1729 года на сцене театра Его Величества на улице Хеймаркет в Лондоне. Сюжет оперы представляет собой беллетризованное изложение некоторых событий из жизни императрицы Священной Римской империи Аделаиды Бургундской.

История постановок[править]

Писатель Паоло Ролли, один из либреттистов, с которыми сотрудничал Гендель, в письме к Джузеппе Рива от 11 декабря 1729 года отмечал, что, «по общему мнению, „Лотарь“ — крайне слабая опера»[1]. Было дано всего 10 спектаклей (включая премьерный), после чего её сняли с репертуара. При жизни композитора она никогда больше не ставилась, однако многие музыкальные фрагменты из «Лотаря» были повторно использованы им в более поздних сочинениях[2][3].

«Лотарь» долгое время оставался забытым, но с возрождением интереса к музыке эпохи барокко и аутентичному исполнительству, начавшемуся в 1960-х, эта опера-сериа, как и другие оперы Генделя, теперь исполняется на фестивалях и на сценах оперных театров[4]. Так, в 1999 году её поставили на фестивале Генделя в Лондоне[5]; в 2004 году — на фестивале Генделя в Галле[6]; и в 2019 году — в городском театре Берна[7].

Действующие лица и голоса[править]

Карикатура на Анну Марию Страда, исполнительницу партии Аделаиды
Партия[2] Голос Исполнитель на премьере 2 декабря 1729 года
Аделаида сопрано Анна Мария Страда дель По
Лотарь альт-кастрат Антонио Мария Бернакки
Беренгар, герцог Сполето тенор Аннибале Пио Фабри (по прозванию Балино)
Матильда, жена Беренгара контральто Антония Мериги
Идельберт, сын Беренгара контральто Франческа Бертолли
Клодомир, генерал армии Беренгара бас Иоганн Готфрид Рименшнейдер

Краткое содержание[править]

Место действия: Италия

Время действия: коло 950 года

До начала действия оперы Беренгар правил Италией вместе с мужем Аделаиды, но, желая заполучить всю власть в свои руки, Беренгар отравил мужа Аделаиды и попытался заставить её выйти замуж за своего сына Идельберта, который был в неё влюблён. Аделаида отказалась, и теперь, став императрицей Италии, укрылась в крепости в Павии.

Первое действие[править]

Исполненный решимости и гнева, Беренгар посылает войско под предводительством Идельберта штурмовать стены Павии. Он получает известие о том, что король Германии Лотарь уже выдвинулся вместе со своей армией на защиту Аделаиды. Матильда, разозлённая не меньше мужа, сообщает, что подкупила солдат Аделаиды, чтобы те открыли ворота Павии и впустили их войско. Идельберт искренне влюблён в Аделаиду и умоляет родителей не делать ничего, что могло бы подвергнуть её жизнь опасности, но Матильду не переубедить: Аделаида должна стать женой Идельберта, либо умереть.

В замке в Павии Аделаида принимает Лотаря, который привел свою армию ей на помощь не из альтруистических побуждений — он тоже в неё влюблён. Аделаида принимает его помощь и призывает сразиться с Беренгаром и Матильдой. Тот соглашается при условии, что она отплатит ему любовью (ария «Rammentati, cor mio»). Клодомир является к Аделаиде и ставит ей ультиматум: либо она выйдет замуж за Идельберта, либо будет убита Беренгаром (ария «Se il mar promette calma»), но Аделаида уповает на защиту Лотарю (ария «Quel cor che mi donasti»).

Благодаря предательству солдат Аделаиды, Беренгар с легкостью берёт Павию, но Аделаида категорически отказывается выйти замуж за его сына. Беренгар отправляется сражаться с армией Лотаря, оставив Аделаиду под присмотром Матильды, которая велит заковать её в цепи и бросает в темницу.

Второе действие[править]

Карикатура на Аннибале Пио Фабри, исполнителя партии Беренгара

Беренгар терпит поражение в битве с Лотарем и попадает к нему в плен. Лотарь же размышляет о том, что сам он — пленник любви. Томящаяся в темнице Аделаида не знает, что Лотарь одержал победу над её врагом. Входит Клодомир: в одной руке он держит корону, в другой — пузырёк с ядом. Он предлагает Аделаиде выбор: стать женой Идельберта или умереть. Подстрекаемая Матильдой, Аделаида выбирает яд. Она подносит пузырёк к губам, как вдруг в темницу врывается Идельберт. Он пытается спасти возлюбленную, но мать его останавливает. Когда Аделаида вновь близка к тому, чтобы выпить яд, Идельберт вытаскивает кинжал и грозится покончить с собой. Матильда вырывает отравленный напиток из рук Аделаиды. Однако она не рада такому исходу и предупреждает сына, что его ждут страдания, а Аделаиду — расплата (ария «Arma lo sguardo»). Оставшись наедине с Идельбертом, Аделаида благодарит его за спасение, но признаётся, что никогда не сможет его полюбить. Идельберт принимает это и говорит, что будет восхищаться ею на расстоянии (ария «Bella, non mi negar»). Аделаида тронута и признательна Идельберту за преданность (ария «D’una torbida sorgente»).

Третье действие[править]

Статуи Аделаиды и её второго супруга Оттона I Великого (в опере фигурирует под именем Лотарь) в Мейсенском соборе

Находящиеся в плену Беренгар и Матильда обращаются к Аделаиде с просьбой остановить войну, используя своё влияние на Лотаря, чтобы их короновали королём и королевой Италии. Та отказывается.

Беренгар начинает сожалеть о своей жестокости, но Матильда остаётся непоколебимой. Обе армии бросаются в бой, и Лотарь, видя, что Аделаида в опасности, объявляет перемирие. Идельберт готов пойти на смерть вместо Аделаиды, но его отец не может этого допустить, и битва возобновляется.

Клодомир переживает, что в этой схватке он может оказаться на стороне проигравшего, и размышляет о непостоянстве фортуны (ария «Alza al ciel»).

Идельберт видит, как его мать вооружается для битвы, готовая сражаться вместе со своим войском. Он умоляет её не делать этого, но она встречает это проявление малодушия сына с презрением. Входит Клодомир с известием, что битва окончена и Лотарио победил. Разгневанная Матильда винит Идельберта в поражении Беренгара и велит привести к ней Аделаиду. Она собирается убить её собственными руками, но ей отвечают, что Аделаиду уже отпустили. Идельберт предлагает матери убить вместо Аделаиды его. Матильде это кажется правильным, но она не может на это решиться. Появляется Лотарь и приказывает взять Матильду под арест. Та пытается покончить с собой, но ей не дают этого сделать.

Лотарь отдаёт судьбу Беренгара и Матильды на откуп Аделаиде. Та их прощает. Им позволено будет жить в тихой отставке, а Идельберта в благодарность за спасение её жизни сделают королем Италии. Лотарь и Аделаида решают пожениться и вместе править Германией. В финале они воспевают свою любовь и счастье (дуэт «Sì, bel sembiante»)[8].

Контекст и анализ[править]

Театр Его Величества на улице Хеймаркет в Лондоне, где состоялась премьера оперы «Лотарь»

Уроженец Германии, Гендель несколько лет в начале своей творческой карьеры провёл в Италии, сочиняя оперы и другие музыкальные произведения. После он поселился в Великобритании, где в 1711 году представил оперу «Ринальдо», которая стала первой итальянской оперой на лондонской сцене. Эта постановка имела огромный успех и вызвала среди лондонцев повальное увлечение итальянской оперой-сериа, жанром, в котором в центре внимания, главным образом, находятся сольные арии и виртуозное пение звёздных исполнителей. В 1719 году Гендель был назначен музыкальным руководителем Королевской академии музыки (не связанной с современной лондонской консерваторией) — театра, созданного королевским указом для постановки итальянских опер в Лондоне. Гендель должен был не только сочинять оперы для постановок на сцене театра, но и нанимать певцов, управлять оркестром и музыкантами, а также адаптировать итальянские оперы для английского зрителя[9][10].

В конце сезона 1728/29 года Королевская академия музыки распалась, отчасти из-за огромных гонораров, выплачиваемых звёздным певцам. Кроме того, Франческа Куццони и Фаустина Бордони, две примадонны, выступавшие в постановках последних опер Генделя, получили ангажемент в Европе и уехали из Лондона. Композитор начал сотрудничать Джоном Джеймсом Хайдеггером, театральным импресарио, владеющим правом аренды театра Его Величество на улице Хеймаркет, где располагалось несколько оперных театров, и основал новую труппу, ведущей певицей в которой стала Анна Страда. В одном из писем Паоло Ролли писал, что, по словам композитора, Страда поёт лучше, чем обе покинувшие театр дивы. Пение одной (Бордони) никогда не доставляло ему ни малейшего удовольствия, а другую (Куццони) он и вовсе хотел бы забыть[8].

Сюжет «Лотаря», говоря современным языком, — это «приквел» к предыдущей опере Генделя под названием «Оттон» (итал. Ottone): в нём задействованы многие из тех же персонажей, только в более ранний период их жизни. В рукописной партитуре композитора Лотарь фигурирует под именем Оттон, поскольку в основе образа этих двух героев лежит одна и та же историческая личность — Оттон I Великий. Однако по ходу сочинения Гендель изменил имя, вероятно, чтобы избежать путаницы со своей предыдущей работой, которая имела большой успех у зрителей[8].

Решение организационных вопросов в новом театре легло на плечи самого Генделя, у него не было таких богатых спонсоров, как у Королевской академии музыки. Композитор отправился в Италию на поиск новых певцов, но артисты, привезённые им в Лондон, не получили такого широкого признания, как старые звёзды. В своём письме художница Мэри Делейни, приятельница и одна из самых преданных поклонниц творчества Генделя, так отзывалась об ансамбле исполнителей в «Лотаре»:

«У Бернакки широкий диапазон и мягкий, чистый голос, но не такой приятный тембр, как у Сенезино, хотя его манера пения лучше. Внешне он не особенно привлекателен, поскольку толст, как испанский монах. У Фабри сладкий, чистый и крепкий тенор, но все же недостаточно мощный для сцены. Он поёт как джентльмен, не кривляясь и не гримасничая, такая манера чрезвычайно импонирует. Настоящий мастер своего дела. У третьего, баса, глубокое, отчётливое звучание, без резких переходов между нотами. Ла Страда исполняет главную женскую партию. Её вокал прекрасен, манера исполнения совершенна, но лицо при пении выглядит некрасиво, особенно ужасен рот. Рядом с ней стоит Ла Мериги. В её исполнении нет ничего выдающегося, но и ничего особенно плохого. Она высока и очень изящна, с вполне приятным лицом. На вид ей около сорока, поёт она легко и приятно. Последняя — Бертоли. У нее нет ни голоса, ни слуха, ни исполнительского таланта. Зато она совершенная красавица, ну просто настоящая Клеопатра. Правильные черты лица, прекрасные зубы, ровная улыбка при пении. Полагаю, она упражнялась стоя перед зеркалом, её мимика безупречна»[8].

В том же письме от 11 декабря 1729 года, которое уже цитировалось выше, Пауло Ролли писал:

«Девять дней назад прошла премьера оперы „Лотарь“. Я побывал на спектакле только в прошлый вторник, то есть на третьем представлении. Все считают, что это очень слабая работа. В первый вечер Бернакки не удалось произвести впечатление на зрителей, однако во время второго представления он изменил подход и имел успех. <…> От Страды все в восторге. Гендель говорит, что она по поёт лучше, чем обе покинувшие театр дивы. Пение одной никогда не доставляло ему ни малейшего удовольствия, а другую он и вовсе хотел бы забыть.<…> Фабри также имеет большой успех. Он действительно очень хорош. Кто бы мог подумать, что здесь, в Англии, такой фурор произведет тенор? <…> Они cобираются ставить „Юлия Цезаря“, потому что поток зрителей стремительно иссякает. Кажется, на голову нашего гордого Орсо (Генделя) вот-вот обрушится буря. Не стоило бы ему спешить с новой постановкой, особенно если она будет настолько же сырой, как первая»[8].

Как справедливо отмечает Ролли, в Великобритании тенорам редко давали главные роли в оперных спектаклях, хотя в предыдущих постановках опер Генделя, «Тамерлана» и «Роделинды», главные партии исполнил знаменитый тенор Франческо Борозини. Спустя несколько недель после своего первого письма Мэри Делейни вернулась к теме «Лотаря»:

«„Лотарь“ слишком хорош для здешних скверных вкусов. После сегодняшнего вечера он обречен на забвение. <…> Для лондонского зрителя, которому подавай одни менуэта да баллады, эта опера слишком замысловата и изыскана. Здешняя публика удостаивает аплодисментов лишь „Оперу нищего“ и „Херлотрамбо“»[8].

[Вторая опера (англ. Herlothrumbo) написана по пьесе С. Джонсона. Обе постановки пользовались необычайным успехом у публики в то время.]

Состав оркестра[править]

Опера написана для двух гобоев, двух фаготов, трубы, двух валторн, струнных и континуо (виолончель, лютня, клавесин).

Записи[править]

Год Исполнители партий:

Лотарь, Аделаида,

Беренгар, Матильда,

Клодомир

Дирижёр, оркестр Звукозаписывающая компания[11]
2003 Лоренс Заззо,

Нурия Риаль,

Андреас Карасяк,

Аннетт Маркерт,

Хуберт Классенс

Пол Гудвин,

Базельский камерный оркестр

CD: Oehms Classics

Cat: OC 902 (лучшие арии)

2004 Сара Мингардо,

Симона Кермес,

Стив Дэвислим,

Хилари Саммерс,

Соня Прина,

Вито Прианте

Алан Кертис,

оркестр «Иль комплессо барокко» (итал. Il Complesso Barocco)

CD: Deutsche Harmonia Mundi

Cat: 82875 58797-2

2017 Софи Реннерт,

Мари Лис,

Хорхе Наварро-Колорадо,

Урсула Гессе фон ден Штайнен,

Тодд Бойс

Лоуренс Каммингс,

Гёттингенский фестивальный оркестр

CD: Accent Records

Cat: ACC26408

Примечания[править]

  1. Streatfeild, R.A. (1917). «Handel, Rolli, and Italian Opera in London in the Eighteenth Century». The Musical Quarterly III (3): 428–445. DOI:10.1093/mq/III.3.428.
  2. 2,0 2,1 Lotario. Handel Institute. Проверено 29 декабря 2016.
  3. Händel, Georg Friedrich Lotario HWV 26 (английский). Bärenreiter. Проверено 21 апреля 2024.
  4. Handel:A Biographical Introduction. GF Handel.org. Проверено 28 декабря 2016.
  5. Opera: Handel's greatest bits (март 1999 года).
  6. News from Halle. Americanhandelsociety.org. Архивировано из первоисточника 3 марта 2016. Проверено 1 июля 2014.
  7. BERN/ Konzert Theater: LOTARIO von G.F. Händel нем.. Online Merker (6 March 2019). Проверено 4 апреля 2019.
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 8,5 Lotario. handelhendrix.org. Проверено 29 декабря 2016.
  9. Dean, W. & J.M. Knapp (1995) Handel’s operas 1704—1726, p. 298.
  10. Strohm Reinhard Essays on Handel and Italian opera by Reinhard Strohm. — ISBN 9780521264280.
  11. Recordings of Lotario. Operadis.org.uk. Проверено 1 июля 2014.

Литература[править]

  • Dean Winton Handel's Operas, 1726-1741. — Boydell Press, 2006. — ISBN 1-84383-268-2. The second of the two volume definitive reference on the operas of Handel

Ссылки[править]

Шаблон:Оперы Генделя

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Лотарь (опера Генделя)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».