Список нашидов «Исламского государства»
Перейти к навигации
Перейти к поиску
→ Нашиды «Исламского государства»
«Исламское государство» с 2013 года выпускает нашиды — песни, исполняемые одним или несколькими мужскими голосами без музыкальных инструментов. ИГ выпустило несколько десятков нашидов на арабском, английском, немецком, французском, русском, турецком, китайском, бенгальском, боснийском, урду, пушту и других[1].
№ | Название (русский) | Название | Язык | Дата | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
1 | Моя умма, рассвет уже начался | امتي قد لاح فجر | арабский | 2013 | [1] |
2 | Мы пришли как воины Аллаха | جئنا جنداً لله | арабский | 2015 | [2] |
3 | У нас есть острые мечи | لنا المرهفات | арабский | 2015 | [3] |
4 | Почему ты покоряешься | علام الإنحناء | арабский | 2014 | [4] |
5 | Отряды моего государства | سرايا دولتي | арабский | 2014 | [5] |
6 | Жить в унижении неприемлемо | حياة الذل لا أرتضيها | арабский | 2014 | [6] |
7 | Исламское государство, пробудись и встань | يا دولة الاسلام هبي وقومي | арабский | 2013 | [7] |
8 | Львы Аллаха | Allah’In Aslanlari | турецкий | 2015 | [8] |
9 | Муджахид | 我们是 | китайский | 2015 | [9] |
10 | Приди, муджахид | Haydi Ey Mücahidim | турецкий | 2016 | [10] |
11 | Наше чёрное знамя | Kara Bayrağımız | турецкий | 2016 | [11] |
12 | Моё государство остаётся | دولتي باقية | арабский | 2017 | [12][недоступная ссылка] |
13 | Держись и терпи, о храбрец | رابط وصابر يا همام | арабский | 2015 | [13] |
14 | Моя месть | Ma Vengeance | французский | 2016 | [14] |
15 | Мы не позволим убивать нас | On va pas se laisser abattre | французский | 2015 | [15] |
16 | Халифат вернулся | Khilafah telah kembali | индонезийский | 2015 | [16] |
17 | Мы поднялись | نهضنا نهضنا | арабский | 2015 | [17] |
18 | Будь с Богом | كن مع الله | арабский | 2015 | [18] |
19 | История муджахида | এক মুজাহিদের গল্প শুনো | бенгальский | 2016 | [19] |
20 | Наше государство — победоносное | Dawlatna Mansura | немецкий | 2014 | [20] |
21 | Протяни руку для клятвы верности | Tends Ta Main Pour L’allégeance | французский | 2015 | [21] |
22 | Вперёд, воины истины | يا جنود الحق هيا | арабский | 2014 | [22] |
23 | Брат, расскажи соратникам | أخي أبلغ هنا الأصحاب | арабский | 2014 | [23] |
24 | Поднимайся, муджахид | জেগে ওঠো মুজাহিদ | бенгальский | 2016 | [24] |
25 | Ради Аллаха | For the sake of Allah | английский | 2015 | [25] Архивная копия от 13 августа 2017 на Wayback Machine |
26 | Путь джихада | Cihad Yolu | турецкий | 2015 | [26] |
27 | Возрадуйтесь, мусульмане | Sevinin Ey Müslümanlar | турецкий | 2016 | [27] |
28 | Кровь за кровь | Sang pour sang | французский | 2016 | [28] |
29 | Ради любви | Par amour | французский | 2016 | [29] |
30 | Приди, мой друг | كەلگىن دوستۇم | уйгурский | 2015 | [30] |
31 | Скоро мы отправимся к Всевышнему | سوف نمضي للمعالي | арабский | 2015 | [31] |
32 | Шариат нашего Господа — свет | شريعة ربنا نورٌ | арабский | 2015 | [32] |
33 | Победа даруется принявшим мученичество | يا فوز من نال الشهادة | арабский | 2014 | [33] |
34 | Воздай хвалу | هللي سمر الحراب | арабский | 2015 | [34] |
35 | Наследники халифата | نه وه كانى خيلافه ت | сорани | 2015 | [35] |
36 | Вперёд, вперёд | هلموا هلموا | арабский | 2015 | [36] |
37 | Земля Синая | أرض سيناء | арабский | 2015 | [37] |
38 | Звон мечей, песня непокорного | صليل الصوارم نشيد الأباة | арабский | 2014 | [38] |
39 | Исламское государство, ты светоч веры | يا دولة الإسلام نورت الدنا | арабский | 2013 | [39] |
40 | Произнеси такбир, единобожник | كبر أيها الموحد | уйгурский | 2016 | [40] |
41 | Во имя Аллаха | Fisabilillah | немецкий | 2015 | [41] |
42 | Скоро, очень скоро | Скоро, очень скоро | русский | 2015 | [42] |
43 | Вперёд, на джихад | Haya Alal Jihad | немецкий | 2014 | [43] |
44 | О мусульмане, внемлите призыву | يا مسلمون لبوا النداء | арабский | 2017 | [44] |
45 | О сын Йемена | يا بن اليماني | арабский | 2015 | [45] |
46 | О, восседающий над семью небесами | ما رضينا انحناءات | арабский | 2015 | [46] |
47 | Победа достигается не в Твиттере | النصرماياتي مع التغريد | арабский | 2013 | [47] |
48 | Голос узников | صوت السجين | арабский | 2013 | [48] |
49 | Колонна света | موكب النور | арабский | 2016 | [49] |
50 | Всякий раз, когда я колеблюсь | كلما قلبت طرفي | арабский | 2016 | [50] |
51 | Вперёд, вперёд | Avance Avance | французский | 2016 | [51] |
52 | Во имя Аллаха | Pour Allah | французский | 2016 | [52] |
53 | Исламское государство образовано | Kuruldu İslam Devleti | турецкий | 2017 | [53] |
54 | Мы — льв сражений | نحن أساد النزال | арабский | 2014 | [54] |
55 | Мы не склонимся | لن ننثني | арабский | 2017 | [55] |
56 | Братья в Марави | Brothers in Marawi | английский | 2017 | [56] |
57 | Моя умма не смирится со слабостью | امتي كانت لا ترضي | арабский | 2013 | [57] |
58 | Исламское государство поднялось | قامت الدولة | арабский | 2016 | [58] |
59 | Моё государство непобедимо | دولتي لا تقهر | арабский | 2017 | [59] |
60 | Аллах озарит их лица | نضر الله وجوها | арабский | 2014 | [60] |
61 | Путь Ибрахима | ئىبراھىم مىللىتى | уйгурский | 2016 | [61] |
62 | Свет шариата | শারীয়াহ'র আলো ছড়িয়ে পড়বে | бенгальский | 2016 | [62] |
63 | Халифат основан | خلافت ہو گئی قائم | урду | 2016 | [63] |
64 | Возвращение халифата | খিলাফতের প্রত্যাবর্তন | бенгальский | 2015[2] | [64] |
65 | Он вознёсся | قد تسامى واستطال | арабский | 2017[3] | [65] |
66 | И души летают в птицах | وارواح تطير بجوف طير | арабский | 2017[4] | [66] |
67 | Наше государство — победоносное | دولتنا منصورة | арабский | 2013[5] | [67] |
68 | Хвала Богу | الحمد لله | арабский | 2014[6] | [68] |
69 | Вечные | Les Éternelles | французский | 2016[7] | [69] |
70 | Внемли призыву | Answer the Call | английский | 2018 | [70] |
71 | Ты был свободен | كنت حرا | арабский | 2018 | [71] |
72 | Неверующее человечество | Mécréants de l’humanité | французский | 2018 | [72] |
73 | Не сдавайся | نۇرلۇق نىدا | уйгурский | 2018 | [73] |
74 | Шахиды | شەھىدلەر | уйгурский | 2017 | [74] |
Примечания[править]
- ↑ Hacking ISIS: How to Destroy the Cyber Jihad
- ↑ At War against a Global Islamic State — from the Philippines and Indonesia to Bangladesh
- ↑ В составе видео «Внутри халифата»
- ↑ В составе видео о смертниках во время обороны Мосула
- ↑ Также известно как «Я приветствую Исламское государство»
- ↑ Фрагмент из первой части фильма «Пламя войны»
- ↑ О гуриях в раю