Эсмеральда (Баттиста)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Esmeralda Battista 1856.jpg
Обложка партитуры «Эсмеральды» (1856)
Композитор

Винченцо Баттиста

Жанр

большая опера

Место первой постановки

Королевский театр Друри-Лейн, Лондон

«Эсмеральда» (англ. Esmeralda) — большая опера в 4 актах композитора Винченцо Баттисты на английское либретто Чарльза Джеффриса[1]. Произведение основано на итальянской версии оперы Баттисты «Эрмелинда» (1851), которая, в свою очередь, была написана по мотивам романа Виктора Гюго 1831 года «Собор Парижской Богоматери».

История создания[править]

В 1851 году в Неаполе (Италия) Баттиста находился на пике своей славы и творческих возможностей. Он уже поставил ряд опер в престижном театре Сан-Карло, включая «Маргариту Арагонскую» (1844) с участием сопрано Фанни Голдберг, тенора Гаэтано Фраскини и баритона Филиппо Колетти. Его опера «Росвина де ла Форест» (1845) была заказана театром Ла Скала в Милане.

Файл:Ermelinda Battista 1851.jpg
Обложка партитуры «Эрмелинды» (1851)

На итальянское либретто Доменико Болоньезе (1919–1891) он сочинил партитуру «Эрмелинды» (1851), которая также базировалась на романе Гюго «Собор Парижской Богоматери». Премьера оперы под названием «Эсмеральда» состоялась в Королевском театре Друри-Лейн 30 июня 1856 года под музыкальным руководством Дж. Х. Талли[2] и с либретто на английском языке Чарльза Джеффриса[1].

Неаполитанский состав (1851)[править]

  • Эрмелинда — синьора Виолетт Эврар
  • Гвидо ди Ланкри, капитан лучников — синьор Агрести
  • Джулио Ларош, поэт — синьор Каммарано
  • Паоло Фульви, брат баронессы — синьор Эврар
  • Баронесса де Гонтран — синьора Сильвестри
  • Элиза, её дочь — синьора Эболи
  • Робен, предводитель цыган — синьор Грандилло
  • Квазимодо, горбун — синьор Луиджи Фьораванти
  • Морепен, другой родственник баронессы — синьор N. N.

Хор лучников — цыгане — дворяне, приглашённые на праздник — буржуа. Появление горожан и солдат.

Место действия — Мадрид. Время действия — 1482 год.

Лондонский состав (1856)[править]

Источник:[2]

Файл:Lucy Escott Esmeralda 1856.jpg
Глазурованная фаянсовая фигурка Люси Эскотт в роли Эсмеральды (ок. 1856)
  • Эсмеральда, цыганка — Люси Эскотт
  • Флёр-де-Лис — Элизабет Хейг-Дайер
  • Элоиза, мать Флёр-де-Лис — мисс Аткинсон
  • Морепен, отец Флёр-де-Лис — мистер Дж. У. Морган
  • Феб, капитан лучников — мистер Генри Хейг
  • Гренгуар, поэт — мистер Чарльз Манверс
  • Клод Фролло, монах — мистер Чарльз Дюран
  • Квазимодо, горбун — мистер Конрад Боррани
  • Клопен, король цыган — мистер Гамильтон

Хор цыган, лучников, дворян, горожан и солдат.

Место действия — Париж. Время действия — 1482 год.

Вокальные номера[править]

Источник:[2]

  • Zephyr-like I woo the Flower — «Sono l'aura d'ogni fior» — Люси Эскотт (сопрано)
  • I am like a sportive Fay — «Sono figlia al ciel al mar» — Люси Эскотт
  • Loathed as a monster from birth am I — Конрад Боррани
  • I love; and she I love is fair — Чарльз Дюран
  • Fair Ladye-Moon, pray tell me — «Rispondi amica luna» — Люси Эскотт
  • Речитатив: These gay scenes make me sad of heart — «Come tutti festreggiano me lasso» — Генри Хейг
  • Романс: In her absence I still am pining — «Senza un guardo un tuo concento» — Генри Хейг
  • Баритон: I love, and she I love is fair — «Una leggiadra vergine» — Чарльз Дюран
  • Tell me, ye powers above me — «Dimmi dimmi irato Dio» — Чарльз Дюран
  • Комическая сцена: Noble signors, now pray hear me — «Ah! Miei signori che mai dite» — Чарльз Манверс

Дуэты[править]

  • Баритон и бас: Idiot, leave me, I renounce thee — Чарльз Дюран и Конрад Боррани
  • Сопрано и тенор: Good sir, noble captain, from death thou hast saved me — Люси Эскотт и Генри Хейг
  • То же: How benignant, how noble, how graceful — «Qual colomba, d’amore, foriera» — Люси Эскотт и Генри Хейг
  • То же: Thou art near me, and in thy presence — «Vedi, vedi, a te vicino» — Люси Эскотт и Генри Хейг
  • Комический дуэт: Gringoire, come hither — «Ei, si fermi, eccomi, avanti» — Люси Эскотт и Чарльз Манверс
  • Комический дуэт: I like a gentle lamb will be — «Come agnelletto placido» — Люси Эскотт и Чарльз Манверс

Трио[править]

  • Хор лучников: In the darkness of the night — «I noltriam dell’ombra insen» — Генри Хейг и хор

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 Modern English Biography. — 1892–1921. — Т. 6 vols..
  2. 2,0 2,1 2,2 Full text of Esmeralda (1856). Esmeralda: Published by Charles Jefferys, 21, Soho Square, London (1856) - Google Books. Проверено 12 мая 2026.

Ссылки[править]


Персонажи

Квазимодо • Эсмеральда • Клод Фролло • Капитан Феб • Клопен Труйльфу • Пьер Гренгуар • Флёр-де-Лис

Фильмы

Эсмеральда (1905) • Горбун из Нотр-Дама (1911) • Возлюбленная Парижа (1917) • Эсмеральда (1922) • Горбун из Нотр-Дама (1923) • Горбун из Нотр-Дама (1939) • Собор Парижской Богоматери (1956) • Горбун из Нотр-Дама (1966) • Горбун из Нотр-Дама (1977) • Горбун из Нотр-Дама (1982) • Горбун из Нотр-Дама (1986) • Горбун из Нотр-Дама (1996, мультфильм) • Горбун из Нотр-Дама (фильм, 1997) • Квазимодо из Парижа (1999) • Горбун из Нотр-Дама II (2002)

Другие адаптации

Эсмеральда (балет, 1844) • Дочь Гудулы (балет, 1902) • Собор Парижской Богоматери (балет, 1965) • Нотр-Дам де Пари (мюзикл, 1998) • Der Glöckner von Notre Dame (мюзикл, 1999) • Эсмеральда (опера)

Песни Disney

Музыкальный саундтрек • «The Bells of Notre Dame» • «Hellfire»

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Эсмеральда (Баттиста)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».