Времясчисление у евреев

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Часы на еврейской ратуше в Праге, квартал Йозефов. Ратуша была построена в 1577 году на средства еврейского мецената и главы Еврейской общины Праги Мордехая Майзеля.
Юдель Пэн. «Часовщик». 1924 г.

Времясчисление у евреев — измерение времени у евреев[1].

Общие сведения[править]

Евреи считали день от одного заката солнца до другого, и такой счет принят в Библии, как это видно из определения протяженности субботнего дня: «от вечера до вечера празднуйте субботу вашу»[2].

Семь дней или суток составляли неделю[3].

Движением луны определялись месяцы[4]. Месяцы были лунные, и так как вращение луны вокруг земли совершается в 29 1/2 дней, то и месяцы у евреев попеременно были в 29 и 30 дней, причем первые назывались «недостаточными» и последние — «полными».

Число месяцев было обычно двенадцать[5]; но чрез каждые три года, чтобы уравнять лунный год с солнечным (против которого он на 11 дней короче), евреи прибавляли к двенадцати обычным месяцам еще один месяц — тринадцатый, который назывался Веадар, т. е., дополнительный Адар; он полагался между Адаром и Нисаном и состоял из 29 дней.

С практической токи зрения в году выделялись периоды: посев, произрастание, холодное время, жатва, лето, зной.

Части времени различаются уже в первой главе Бытия. Выражение מעת אל עת‎ — «от времени до времени»[6], означает от часа до часа, то есть полные сутки; в талмудической литературе выражение מעת לעת‎ («от времени до времени») также означает 24 часа, полные сутки. Выражение עתים ורגעים‎ («часы и минуты»[7]) показывает, что עה‎ иногда употребляется для обозначения часа.

Древнееврейское слово דנע‎ употребляется в Талмуде также и для обозначения секунды, мгновения. На халдейском языке «час» = שעתא‎, שעה‎[8].

Другие библейские выражения для времени суть יום‎ (день), לילה‎ (ночь), שחד‎ (рассвет), בקר‎ (утро), צהרים‎ (полдень), בין העדבים‎ (вечерние сумерки), ערב‎ (вечер), חצי הלילה‎, חצות‎ (полночь); кроме того слово נשף‎ (сумерки) употребляется одинаково как для утренних, так и для вечерних сумерек. Ночь делится на три части или стражи, אשמזרות‎ или משמרות‎[9].

До плена вавилонского иудеи делили ночь на три стражи[10]: первая стража продолжалась от заката солнца до 10 ч. ночи[11], средняя от 10 до 2 часов ночи[12] и третья или утренняя стража до восхода солнца[13]. После завоевания Иудеи римлянами, у иудеев вошел в употребление римский обычай разделять ночь на четыре стражи.

В Мидраше час делится на четверти, называемые «руками»[14]. «Рука», יד‎, означает долю вообще[15], а потому встречается и четверть часа как обычное деление часа.

Длина дня не указывается в Библии, но в Талмуде 24 часа составляют сутки.

Ночные часы начинаются с заходом солнца, и через 12 часов после этого начинаются двенадцать дневных часов. Шестой час дня соответствует полудню, а девятый час современным 3-м часам пополудни в дни осеннего и весеннего равноденствия и т. д.

Очень вероятно, что того же самого деления часов придерживались и в библейскую эпоху.

Двенадцатичасовые дни и ночи обязаны, вероятно, своим установлением вавилонским астрологам, думавшим, что двенадцать созвездий Зодиака (מזלות‎[16]) представляют собою часы и каждое из них обладает сверхъестественной властью над определенным часом дня или ночи.

Циферблат в начале был, судя по всему, изобретен для указания созвездий. «Тот, кто хочет знать время дня, берет отрезок палки длиною в 12 пальцев и ставит его прямо на совершенно ровном месте, измеряет его тень, прибавляет к нему 12 теневых градусов и вычитает от него 12 круговых градусов, т. к. число южных градусов изменяется смотря по месяцу и по дню месяца»[17]. Саббатай бен-Авраам (X век) пишет, что вавилонский язычник научил его измерять тень по способу, описываемому в Барайте р. Самуила.

Наряду с иудейским летосчислением (календарем) существовал государственно-гражданский календарь, например:

В четвёртый год царя Дария было слово Господне к Захарии[18].

Так, повстанцы Бар-Кохбы вели отчет времени 1-й год освобождения Израиля и т. д.

Традиционно еврейский суточный цикл делится на 24 часа, и на этом его сходство с европейским заканчивается, потому что дальнейшее деление выглядит так:

1 час = 60 дак = 1080 хелек’им; 1 хелек = 76 рэга’им.

Что в пересчете на минуты и секунды выглядит весьма неудобоваримо:

1 хелек = 3+1/3 секунды, а рэга ~ 44 миллисекунды.

Один из основополагающих трактатов по еврейской хронологии — написанный во II веке «Седер Олам Рабба», авторство которого приписывается Талмудом рабби Йосе бен Халафте. Там, в частности, указывается точная дата начала еврейского летоисчисления (3761 год до н.э., 7 октября, понедельник, 5 часов и 204 хелек’им пополудни).

Маймонид в своём труде «Мишне Тора» указал основные единицы времени и их соотношения, а также определил длительность года — 354 дня 8 часов и 876 хелек’им.

Солнечные часы[править]

Во II Цар. 20, 9, 10 и Ис., 38, 8, говорится ο «ступенях Ахаза» (מּעלות אחז‎), по которым тень проходила взад и вперед, определяя таким образом время.

Таким образом, первое употребление солнечных часов (צל המעלות‎, «тень ступеней»[19]) в библейскую эпоху общераспространенное мнение приписывает Ахазу, царю иудейскому (739 г. до н. э.), и некоторые авторы предполагают, что он получил их из Ассирии после своего посещения Тиглатпалессера в Дамаске, где он скопировал также устройство жертвенника[20]. Талмуд, однако, не приписывает устройство солнечных часов лично Ахазу, так как в Библии не упоминается об их устройстве при его жизни; нужно поэтому предположить, что они существовали еще до его царствования.

В Мишне солнечные часы известны под наименованием «часового камня» (השעות אזן‎), и их указатель, или стрелка, называется מסמש‎ («гвоздь» или «проволока»[21]). Маймонид описывает механизм этих часов как «состоящий из широкого и плоского камня, всаженного в землю, на котором начерчена окружность. В нем (в центре) вставлен перпендикулярно штифтик длиной обыкновенно менее четверти диаметра. Тень, отбрасываемая штифтиком в каждый час дня, отмечается цифрами на окружности».

Мишна сообщает, что Хеленей ха-малка, мать Монобаза II, царя Адиабены, изготовила золотой «набрешет» для помещения над входом в Иерусалимский храм[22]. Тосефта прибавляет, что, когда Солнце всходило, набрешет испускал лучи и тогда все знали, что наступило время читать «Шма»[23]. Храм находился на западной стороне горы Мории, а набрешет помещался над его входом на восточной стороне. Последняя получала поэтому первые лучи Солнца и была полезна тем, что точно указывала собиравшейся у входа толпе время восхода солнца.

В некоторой степени этот рассказ подтверждает Павсаний.

Есть два объяснения «набрешета»: один аморай говорит, что это была лампада, другой аморай утверждает, что это была «конбета»[24].

Солнечные часы в их первоначальной форме были рядом знаков, показывавших положение солнечной тени на стене в различные часы дня. Мидраш, комментируя слова гостей Авраама, предсказавших рождение Исаака через год «в этот же час» (כעת חיה‎)[25], говорит, что гости провели черту на стене и сказали: «когда солнце дойдет до этой черты»[26]. Относительно подобного выражения «завтра около того же часа» (בעת מחר‎ = «в тот же час»)[27] Зебедей бен-Леви говорит, что Моисей провёл по стене черту и предсказал, что град начнет падать завтра, когда солнце достигнет этой черты[28]. Р. Симон бен-Гамлиил говорит, что каждый может заметить разницу между лунным и солнечным годом (354 и 365 дней), если он отметит тень солнца во время солнцестояния в месяце Таммузе (июль) и будет ждать, пока Солнце достигнет этого места в следующем году. Он найдет тогда, что солнечный год превышает лунный на 11 дней[29].

Солнечные часы употреблялись для указания времени днем в ясную погоду, а для указания его во время туманов или ночью служила клепсидра, или водяные часы. Первоначально эти часы, вероятно, служили только для указания наступления полуночи. Талмуд объясняет, что Моисей, опасаясь, чтобы астрономы фараона не сделали ошибки в своих выкладках и не вздумали считать его обманщиком, сказал, что Господь убьет первенцев в Египте «около» полуночи[30], хотя событие это произошло ровно в полночь[31].

Водяные часы[править]

Клепсидра упоминается в Мишне и Талмуде под различными названиями, служащими, может быть, для обозначения различных форм этого прибора. Все эти названия обозначают в общем одно и то же, а именно, что это слово обозначает по-гречески «медленное капля за каплей стекание воды». Слово встречается[32] в форме חלף םדרה‎.

Разновидность клепсидры, известная под названием «арпакса» (ארפכם‎, неправильно אפדכם‎ = αρπαξ, harpax), изготовлялась как из металла, так и из стекла[33]. Этот прибор был устроен так, что, наполнив его до краев водой и нажав пальцем на его верхушку, закрывая к нему доступ воздуху, можно было остановить истечение воды снизу[34].

Другая форма — «титра» (διατόρος, סיגדוס‎) — изготовлялась из металла. Р. Иосе считает её «восприимчивой» (к ритуальной нечистоте), так как ее содержимое стекает медленно[35].

Третья форма называлась «арак» (אדק‎). Отмечается: לחולה בשבת מטיפין מיאהק‎ (дозволяется дать истекать воде из клепсидры в субботу, если это требуется для больного)[36]. Этот вид часов применялся в комнате больного для того, чтобы постоянное стекание воды действовало успокаивающе на нервы больного.

Точное описание этой разновидности клепсидры дано в Зогаре, где рассказывается, что р. Абба на пути из Тивериады остановился на постоялом дворе в деревне Тарсусе. Перед тем как уйти спать, р. Абба спросил содержателя постоялого двора, есть ли у него петух, который своим криком разбудил бы его при наступлении полуночи, чтобы он не опоздал к «Chazoth». Хозяин постоялого двора ответил, что у него имеется лучший будильник, а именно шкала, с одной стороны которой висит гиря, а с другой стороны кружка, наполненная водой, вытекающей капля за каплей; как раз в полночь сосуд опоражнивается, отчего тяжелая гиря прибора падает на пол с шумом, раздающимся по всему дому, возвещая, тем самым, наступление полуночи. Мы изготовили этот прибор для находящегося у нас старика, который всегда встает в полночь, чтобы сесть за изучение Торы[37]. Устройство водяных часов в простейшей своей форме восходит, согласно одним историкам, к грекам (ок. 430 г. до н. э.), а согласно другим источникам, к цензору Сципиону Назике (595 г. до н. э.).

Как общее название для часов, в Талмуде и Мидраше употребляется заимствованное из греческого языка слово אורלוגין‎[38].

Средние века[править]

В средневековой еврейской литературе часы известны под названием מורה שעות‎ («указатель часов»).

Евреи-часовщики[править]

В Новое время многие евреи были часовых дел мастерами, особенно в Европе, но также в ЮАР, Алжире и т. д.

Может быть, часовщик был не в каждом маленьком штетле — нечего было ремонтировать, но в городах покрупнее несколько человек с говорящими фамилиями Зейгермахеры (на идише — часовой мастер) обязательно держали свои мастерские, ремонтируя часы в домах окрестных помещиков и купцов[39].

Среди горских евреев тоже были часовщики:

Среди горских евреев люди этой профессии занимали определенное место в общине. Говоря о дербентских часовщиках, старожилы вспоминают Дона-сэгIэтчи, который был сыном раби Юсуфа... Часовщики в нашем городе также все выходцы из села Кубачи. В дербентской часовой мастерской много лет работал Симон Ханухов (дядя Сёма). Он тоже был мастером высокого класса, мог починить всё – и большие настенные часы с боем, и женские часики с драгоценными камнями, которые и сегодня любят носить наши женщины, и командирские часы, и так необходимые всем будильники. Секретам профессии его обучил отец, которого звали Сосун... Имя часовщика Аззи Абрамова всегда ассоциируется у дербентских евреев с алией 1970-х годов[40].

Недавно часовщик из Петербурга Константин Чайкин начал большой проект «иудейской механики». Он уже сделал двое часов, в которых короткие отрезки времени измеряются не в общепринятых минутах и секундах. «Decalogue и Decalogue Rega справа налево, как на ратуше в старинном еврейском квартале Праги, — комментирует Константин. — Они отсчитывают часы, даки (аналог минут), а вторая модель — еще и хелек’им и рэга’им, предельно короткие отрезки времени, секунды и мгновения».

Примером работы швейцарцев с еврейским календарем является коллекция Hébraïka Алена Зильберштейна, часовщика родом из Франции, который живет и работает в Безансоне. Он сделал карьеру настолько удачно, что его бренд Alain Silberstein приобрел высокий статус среди часовых марок Швейцарии. Часы Hébraïka были сделаны в 1994 году.

Израиль[править]

До основания Государства Израиль, с начала британского мандата в Палестине, время на территории всего мандата (современные Израиль и Иордания) было установлено по Каирскому. Оно совпадало с Афинским временем, UTC+2:00. Летнее время было установлено во время Второй мировой войны.

С основанием Израиля в 1948 году было установлено израильское время.

Ныне территория Израиля располагается в часовом поясе UTC+2 под названием израильское стандартное время IST (Israel Standard Time) с переводом ежегодно часовой стрелки: в пятницу перед последним воскресеньем марта в 2:00 на 1 час вперёд (израильское летнее время, UTC+3) и в последнее воскресенье октября в 2:00 на 1 час назад.

Фирма Adi Watches была основана в 1984 году в качестве местного израильского производителя часов для Армии Обороны Израиля и продолжает работать по сей день. За все эти годы фирма Adi расширила линейку своих товаров — теперь она также выпускает элегантные и тактические часы.

Израиль участвует в определении мирового эталона времени — UCT (Universal Coordinated Time). Происходит это благодаря атомным часам в уникальной лаборатории в Иерусалиме. Руководит ими репатриантка из Украины доктор Надежда Голдовски.

AccuBeat делает атомные часы.

См.также[править]

Источники[править]

  1. Горология // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  2. Лев. 23, 32
  3. Быт. 29, 27—28
  4. Сирах. 43, 6—8
  5. 3Цар. 4, 7; 1Пар. 27, 1—15
  6. I, Хрон., 9, 25
  7. Бер., 3б
  8. Дан., 4, 16, 30
  9. Бер., 3а
  10. Пс. 62,7; 89, 5
  11. Плач. 2, 19
  12. Суд. 7, 19
  13. Исх. 14, 24
  14. Jalk. Beresch., 7б
  15. Бытие, 47, 24 и в др. местах
  16. Бер., 32б
  17. Baraitа di-Schemuel ha-Katan, III, 11
  18. Зах 7:1
  19. Ис., 38, 8
  20. II Цар., 16, 10
  21. Эдуиот, III, 8
  22. Иома, III, 10
  23. ib., изд. Zuckermandel’я, II, 183; ср. Гемару Иома, 37б
  24. Иерушалм. Иома, III, 41a; cp. Jastrow, Dict., s. v. קונביתא‎, «щипцы»
  25. Быт., 18, 10
  26. Pesikta rab., изд. Friedmann’а, 24б
  27. Исх., 9, 18
  28. Schem. rab., XII, 3
  29. Seder Olam, IV, в конце; Beresch. rab., XXXIII, 10
  30. Исх., 11, 4
  31. ib., 12, 29; Бер., 4а
  32. Ber. r., XLIX, § 24
  33. Келим, XIV, 8, XXX, 4
  34. Beresch. r., IV, 3
  35. Келим, II, 6
  36. Эруб., 104а
  37. Zohar, I, 92б
  38. Иер. Рош Гаш., I, 3
  39. https://www.gazetaeao.ru/remesla-starogo-mestechka/
  40. https://stmegi.com/posts/17412/evreyskie_professii_chasovykh_del_master_spetsialnost_redkaya_9398/?ysclid=m46ykgw7ul530944109