Захарий Йицхак Абрагамович
Захарий Исаак Абрагамович
- Место рождения
- Ланы, Станиславовский повет, Королевство Галиции и Лодомерии, Австро-Венгрия
- Место смерти
- Залуква, Станиславовский повет, Королевство Галиции и Лодомерии, Австро-Венгрия
- Дебют
- «Do braci!»
Заха́рий Исаа́к Абрагамо́вич (польск. Zachariasz Izak Abrahamowicz; караимск. Zecharja Jicchak Abrahamowicz) — караимский поэт, живший на западе нынешней Украины[1].
Биографические сведения[править]
Появился на свет в селе Ланы близ Галича в бедной многодетной семье Самуила Абрагамовича и Рухамы Ицкович.
Первый учитель, рабби Симха Леонович, обучал его древнееврейскому языку в караимской религиозной школе в Галиче. После переезда в село Залуква и окончания четырёх классов начальной школы, мальчик продолжил образование в гимназии в Станиславове (ныне Ивано-Франковск). Но его исключили из гимназии через несколько лет; по некоторым сведениям, за участие в работе нелегального кружка. После этого в Станиславов приехал отец и отдал его в услужение сапожнику в село Княгинин.
Стал сочинять стихи на польском языке, а через несколько лет, возобновив учёбу в Станиславове, принимал активное участие во встречах караимской молодёжи. К этому периоду принадлежит большинство из его стихотворений на караимском языке.
На него обратил внимание переехавший в Галич польский тюрколог Ян Гжегожевский, который опубликовал стихи Абрагамовича, одно на польском — «Do braci». Вскоре поэта призвали в австрийскую армию, где он не оставил творчества. В Чехии написал последнее дошедшее до наших дней стихотворение на украинском языке. Из армии поэт вернулся больным туберкулёзом.
Стихи на караимском языке[править]
- «Tuwhan ana» («Мама, родная»)
- «Ałhemi Tenrinin…» («Вдохновение Божье»)
- «Hanuz Karajłar eksiłmed'» («Ещё не исчезли караимы»)
- «Ułłu titinbe» («С дымом пожарищ»)
- «Ej neszer, neszer» («Гей, орёл» — это стихотворение стало песней)
- «Tenrim, senin ułanłaryn…» («Боже, твои дети»)
- «Ciwre, ciwre» («Вокруг, вокруг»)
- «Tenrim, ki biźnin atałarymyzny» («Боже, что наших отцов…»)
- «Ułusum Jisraeł» («Народ мой, Израиль»)
- «Tachanun ułłu king’e» («Гимн великому дню»)
- «Ne fajda» («Какая польза»)
- «Tigendi jaz» («Кончилось лето»)
- «Karaj edim, Karaj barmen» («Караимом был, караимом остаюсь»)
Стихи на украинском языке[править]
- «До України» (1900)
- «І нам весна всміхнеться» (1900)
- «На чужині» (1901)
Источники[править]
- ↑ Anna Sulimowicz. Zachariasz Abrahamowicz (1878 – 1903) (пол.) // Awazymyz : Pismo Historyczno-Społeczno-Kulturalne Karaimów. — Warszawa, 1989. — Nr 1. — S. 4—6.
- Родившиеся 9 марта
- Родившиеся в 1878 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Ивано-Франковском районе
- Умершие 5 мая
- Умершие в 1903 году
- Умершие в Ивано-Франковском районе
- Писатели по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Поэты XIX века
- Поэты XX века
- Деятели караимской культуры
- Караимы Западной Украины
- Похороненные в Ивано-Франковском районе
- Караимы — поэты и писатели
