Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)

Исаак-Дов Беркович

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Исаак-Дов Беркович — писатель[1].

Родился в 1885 году в городе Слуцке, Минская губерния.

Не находя удовлетворения в богословской науке, Беркович в детстве особенно увлекался легендами и сказаниями, рассеянными в древнееврейской письменности.

Перебиваясь уроками, Беркович занимался самообразованием и изучал европейских классиков.

Поселившись в Лодзи, Беркович дебютировал в 1903 году в «Hazofe» рассказами «Beerew jom ha-kipurim» и «Malkot»; в том же году Беркович получил первую премию на объявленном редакцией «Hazofe» конкурсе за рассказ «Moschkele Chasir». Ободренный успехом, Беркович всецело отдался литературе.

В 1905 году Беркович был приглашен в Вильну редактировать беллетристический отдел журнала «Hasman».

После еврейских погромов в октябре 1905 года Беркович уехал в Нью-Йорк, куда переселились его родители. Не удовлетворившись укладом американской еврейской жизни, Беркович поселился вместе со своим тестем Шолом Алейхемом в Нерви.

Рассказы Беркович рассеяны по разным древнееврейским и идишским журналам.

В 1909 году появилась отдельным изданием его повесть «Ugerkes».

Молодое дарование Берковича одно из наиболее уравновешенных в новейшей еврейской литературе. Тонкая наблюдательность, глубина психологического анализа, объективность тона с примесью мягкого здорового юмора — таковы отличительные черты творчества Берковича.

С одинаковой жизненной правдивостью Беркович анализирует душевный мир как грубого первобытного Moschkele chasir, так и юноши «маскила» («Pere adam») и забытой еврейской матери из «бедного дома» («Betoch katlei beth aniim»). Чаще всего он рисует душевную драму, переживаемую людьми, вырванными условиями жизни из родной почвы и не способными акклиматизироватся в чужой сфере. Таков Цыбулин в рассказе того же названия . В рассказах «Talusch» («Оторванный», Haschiloach, 1904, IX), «Mimerchakim» («С чужбины», Achiassaf — 1904) и «Ugerkes» Беркович даёт продолжение драмы «оторванных» людей, которые и по возвращении в родную атмосферу чувствуют себя чужими, пришлыми. Многие рассказы Беркович переведены на русский язык, польский язык и немецкий язык. Элена Френк издала в 1909 году рассказы Беркович на английском языке.

Примечания[править]

  1. «Беркович, Исаак-Дов» // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. Россия, Санкт-Петербург, 1906—1913