Категория диалогичности

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Катего́рия диалоги́чности — одна из важнейших текстовых категорий, которая представляет собой систему разноуровневых языковых средств, объединённых на текстовой плоскости общей функцией выражения диалогичности[1][2].

Особенности[править]

Текст как законченное речевое сообщение всегда ориентирован «на другого», даже если этот «другой» — сам автор, поэтому диалогичность текста рассматривается как важнейшая текстовая категория[3]. Коммуникативная сущность текста выражается в том, что структура, семантика и прагматика текста подчинены выражению авторской интенции и её экспликации. «Диалог» с текстом — ключевая проблема теории текста, учитывающей сопряжённость первичной и вторичной коммуникативной деятельности автора и адресата. Текст «в снятом виде» (М. Н. Кожина) отражает первичную коммуникативную деятельность и является объектом вторичной коммуникативной деятельности[4].

В составе средств реализации категории диалогичности имеют место и типичные (ядерные), и менее употребительные (периферийные), поэтому применительно к данной категории правомерно говорить о её полевой структуре, представленной микрополями[2].

Маркеры диалогичности — круг языковых средств, которые непосредственно способствуют выражению диалогичности (свойственные оформлению диалога) или не являются в системе языка собственно средствами выражения диалогичности (единственно выступающими в этой функции), но используются в текстах для обозначения или реализации диалогических отношений[2].

Научный стиль[править]

Среди маркеров диалогичности научной речи выделяют две группы: к первой из них относятся те, которые наиболее ярко актуализируют диалогичность, имитируют собственно диалог (реплицирование), тогда как ко второй — средства, направленные на активизацию внимания адресата, то есть средства выражения акцентности, когда они способствуют подчёркнуто логичной, экспрессивной передаче смысловых позиций коммуникантов. Вторая группа обычно репрезентирует диалогичность не самостоятельно, а лишь в комплексе со средствами первой группы[2].

К ядерным средствам диалогичности текста научного стиля относят средства передачи чужой речи: прямая и косвенная речь; вводные слова, словосочетания и предложения, передающие источник сообщения, ссылки, сноски, а также вопросно-ответные конструкции. Данные средства обладают полнотой выражения отношений диалогичности коммуникантов и имитации форм диалога. К ядерным также относят средства, которые способствуют формированию речевого акта общения (синтаксические средства: конструкции побудительного характера, вводные слова и словосочетания, выражающие семантику согласия, отрицательные конструкции, сложноподчинённые предложения с придаточным условия). К периферийным относятся средства, которые не выполняют строевой функции в речевых актах общения, не формируют стимулирующую или реагирующую реплики. В состав таких средств входят: из числа синтаксических — вставные конструкции коммуникативно-информационного характера, вводные слова и словосочетания, вводные предложения, которые подчёркивают логику изложения, восклицательные предложения; из числа морфологических — акцентирующие частицы, указательные наречия и местоимения; из числа лексических — лексемы, передающие оценку исследуемых фактов[2].

В рамках научного стиля выделяют следующие функции маркеров диалогичности[2]:

  • репрезентации плана речи «третьих» лиц, которые называются именами собственными или другими лексемами соответствующей семантики (многие, представители направления, читатель и т. д.); чужая речь вводится личными и неопределённо-личными предложениями; чужие смысловые позиции эксплицируются специальными средствами: цитатой, косвенной речью, сносками, вводными словами и словосочетаниями, а также вводными предложениями, которые указывают на источник.
  • указания на характер взаимодействия смысловых позиций; отношения противопоставления эксплицируют вводные слова «напротив», «наоборот», «однако» и др., противительные союзы; отрицательные конструкции, отрицательно-оценочные лексемы;
  • экспликации автодиалогичности: в вопросо-ответных конструкциях; в сложноподчинённых предложениях с придаточным предложением условия;
  • побуждения; используются конструкции, которые имеют модальную лексику + инфинитив (например, «Здесь уместно подчеркнуть, что рассмотренные выше две попытки объяснить… зависимость… близки между собой»); такие конструкции позволяют конституировать в речи модальность убеждённости, благодаря которой истинность нового знания становится несомненной для читателя.

Наиболее непосредственно диалогичность выражается на синтаксическом уровне. Синтаксические средства позволяют учёному проблемно представлять свою концепцию в споре с оппонентами и в единстве — с единомышленниками, а также передавать процесс размышления в процессе поиска истины[2].

Публицистический стиль[править]

Формирование диалогичности в рамках публицистического текста обусловлено рядом экстралингвистических факторов, основными из которых являются особые цели и задачи общения: при информировании необходимость реализовать убеждающе-воздействующую функцию, акцентируя авторскую позицию и идейные установки. Поэтому при текстообразовании публицистических произведений особенно важно учитывать фактор адресата. Как следствие, диалогичность публицистического стиля речи является его фундаментальным качеством[2].

Диалогичность в публицистической речи выражается в основном в тех же четырёх формах, хотя здесь они модифицируются в соответствии с функциональными особенностями публицистической речи. К ядерным языковым маркерам, которые организуют циклы диалогичности, служат непосредственной передаче смысловых позиций в публицистическом тексте, придают высказыванию черты диалога, относят[2]:

  • из группы синтаксических средств — побудительные, вопросительные предложения; средства передачи чужой речи; вводные слова, передающие модальность согласия;
  • из группы морфологических средств — местоимения и глаголы в формах первого и второго лица единственного и множественного числа, союзы и слова с противительным значением, указывающие на противопоставленность смысловых позиций; противительно-отрицательные, градационно-сопоставительные и сочинительно-разделительные союзы;
  • из группы лексических средств — лексемы, которые выражают сомнение в излагаемом содержании, содержат оценку чужой позиции; лексемы речи, мысли, чувств, которые помогают ввести чужую речь.

К периферийным языковым средствам-маркерам относят те средства, которые не формируют реагирующую или стимулирующую реплики. К их числу относят[2]:

  • из группы синтаксических средств — риторические, восклицательные предложения, вставные конструкции, вводные слова и предложения, указывающие на порядок изложения, пояснительные и разъяснительные верификативные высказывания, разнообразные фигуры речи;
  • из группы морфологических средств — акцентирующие частицы, наречия меры и степени, элативы;
  • из группы лексических средств — тропы, стилистически окрашенные лексемы, а также лексемы, которые передают эмоциональное состояние.

Примечания[править]

  1. Жеребило, 2010
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 Стилистический энциклопедический словарь русского языка, 2011, с. 130—139
  3. См. Кожина М. Н. О диалогичности письменной научной речи: Учеб. пособие по спецкурсу. Пермь, 1986.
  4. Болотнова, 2009, с. 164

Литература[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Категория диалогичности», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».