Оллберри, Чарльз

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
← другие однофамильцы Оллберри

Чарльз Оллберри

Charles Robert Cecil Augustine Allberry
Charles Allberry (RAF).jpg
Дата рождения
9 ноября 1911 года
Место рождения
Лондон
Дата смерти
3 августа 1943 года
Место смерти
Верт (Нидерланды)
Гражданство
Великобритания Великобритания



Научная сфера
Египтология, Коптология
Место работы
Journal of Egyptian Archaeology


Альма-матер
Колледж Христа (Кембридж)


Известен как
переводчик Манихейской книги псалмов



Чарльз Роберт Сесил Августин Оллберри (9 ноября 1911 — 3 апреля 1943) — английский египтолог и исследователь коптского языка[1][2]. При жизни он был наиболее известен как автор неполного перевода Манихейской книги псалмов 1938 года, а посмертно — как прообраз персонажа в романе Чарльз Сноу «Свет и тьма» (1947) — Роя Калверта. Во время Второй мировой войны Оллберри служил в Королевских ВВС, был сбит и погиб в 1943 году.

Биография[править]

Оллберри родился в Лондоне в 1911 году[1] в семье Хильды и Уильяма Гарри Оллберри[3]. Его семья принадлежала к среднему классу, отец был менеджером в сфере страхования[4]. Он учился в колледже Святого Дунстана в Кэтфорде (район Лондона), а затем поступил в колледж Христа в Кембридже[1], где изучал антиковедение[5], окончив обучение в 1933 г.[1]. Считается, что М. Р. Маклин, М. К. Буркитт и Стивен Газели пробудили его интерес к гностическим и манихейским сочинениям в Кембридже. Изучал коптский язык с В. Е. Крамом и Гербертом Томпсоном, а позже — египетские иероглифы с Аланом Гардинером[5].

Оллберри стал стипендиатом колледжа Христа в 1935 году и был первым стипендиатом Леди Бадж (1936—1939)[1][5]. Перед началом войны он занимался исследованиями в Германии и других странах континентальной Европы, получив грант на поездку от фонда леди Уоллис Бадж в 1938 году[5][6][7]. Он сотрудничал с Карлом Шмидтом, Хансом Полоцким и Торгни Сяве-Сёдербергом, и другими египтологи[5].

Исследовательская деятельность[править]

Оллберри переводил манихейские рукописи на английский язык, в частности с суб-ахмимского диалекта коптского языка, а также занимался их интерпретацией. Он работал над различными рукописями из коллекции Честера Битти, и наиболее известен тем, что перевёл и отредактировал первое издание Манихейской книги псалмов (A Manichean Psalm-Book), часть II, в 1938 г.[1][5]. Эта рукопись, сборник псалмов, датируется IV веком и была обнаружена в Мединет-Мади, Файюм, Египет, в 1930 году. Некоторые тексты из библиотеки Мединет-Мади были переданы в архив как часть коллекции Честера Битти. В одной из современных рецензий коптский учёный Уолтер Юинг Крам пишет:

«Расшифровать 230 страниц папируса, на многих из которых… сохранилось лишь небольшое количество неразборчивых букв, само по себе было бы выдающимся достижением; сделать правдоподобные, часто гениальные переводы с таких повреждённых материалов, где отсутствие контекста и странность темы вполне могли бы обескуражить более опытных учёных, — это достижение, за которое господин Оллберри — и это его первая публикация — заслуживает наших поздравлений и нашей благодарности[8]

По мнению Теодора Хармсена из библиотеки герметической философии, перевод Оллберри удачно передал «лирический характер» материала[8]. И. М. Ф. Гарднер и С. Н. К. Льеу в 1996 г. считают, что перевод «справедливо был назван как литературным, так и филологическим успехом»; они также отмечают, что английский перевод Оллберри сделал этот текст самым известным из манихейских рукописей Мединет-Мади среди англоязычного исследовательского сообщества[7]. Оллберри продолжал работать над оставшимися 155 листами псалтири до конца своей жизни[9].

Оллберри составил коптский словарь, незаконченный к моменту его смерти[2], и внёс вклад в словарь Крама. Он опубликовал несколько коротких филологических статей[5]. В 1939 году он сменил Баттискомба Ганна на посту редактора «Journal of Egyptian Archaeology» и продолжал работать в этой должности до поступления на службу в Королевские военно-воздушные силы[5][10].

В 1949 году, через несколько лет после его смерти, библиотека факультета востоковедения Кембриджского университета приобрела часть его библиотеки, включая неопубликованные рукописи[1][2]. По мнению факультета востоковедения, Оллберри «много сделал для развития изучения коптского языка в Кембридже»[2].

Личная жизнь[править]

В 1995 году Оллберри был назван «золотым мальчиком своего поколения» в Кембридже, «блестящим во всём», за что он брался[11]. Активно занимался спортом, как крикетист демонстрировал «хвалёную элегантность как отбивающий»[6], и завоевал полусиний цвет в лакроссе[6][11].

Оллберри был близким другом романиста Чарльза Сноу, который был опустошён его гибелью[4][6]: Сноу писал, получив известие, что «в некотором роде он был самым одарённым и самым замечательным из всех нас, и самым несчастным»[6]. В круг Оллберри также входили Джон Пламб, Гарри Хинсли и Горли Путт. Путт, знавший Оллберри как студента в начале 1930-х годов, охарактеризовал его в статье 1987 года как «неистового мистика» с «богатым комическим чувством», который мог проявлять «безрассудное, безумно радостное лихачество»[6]. Он был англокатоликом и перешёл в римское католичество во время службы в Королевских ВВС, добавив имя «Августин»[12].

27 августа 1942 года Оллберри женился на Патриции Кэтрин Грейс Сэндбах из деревни Саут-Вуттон в Норфолке[1][3][13]. У них родился сын Дэвид Чарльз Энтони Оллберри, родившийся 31 июля 1943 года, уже после смерти Оллберри[6].

Вторая мировая война и смерть[править]

Во время Второй мировой войны Оллберри работал в разведке в Блетчли-Парке, а затем поступил на службу в Королевские ВВС[1][6], где служил в составе Бомбардировочного командования. Будучи офицером-летчиком, Оллберри и ещё пять человек погибли во время налёта на Эссен 3 апреля 1943 года, когда их Handley Page Halifax был сбит обер-лейтенантом Эккартом-Вильгельмом фон Бонином. Самолёт упал недалеко от города Верт в оккупированных немцами Нидерландах. Штурман Оллберри и воздушный стрелок сержант Томас Генри Уэбб были найдены у обломков, первый — мёртвым, второй — живым, но смертельно раненым[14][15]. Оллберри похоронен на Главном кладбище Эйндховена, Нидерланды[3].

Прообраз Роя Калверта[править]

Оллберри часто называют прототипом персонажа Роя Калверта из романа Чарльза Сноу «Свет и тьма» (1947) и нескольких других романов серии Чужаки и братья[4][6][7][16], хотя Калверт изучает манихейский согдийский, а не коптский язык[7]. В телевизионной экранизации романов (1984) этого персонажа сыграл Найджел Хэверс[6].

То, что Сноу использовал личность друга в «Свете и тьме», вызвало полемику[6]. Горли Путт опровергает мнение о том, что Оллберри симпатизировал нацистам и был подвержен приступам депрессии[6]. Дж. Невилл Бердсолл пишет, что изображённая распущенность Калвертов не была отражением Оллберри, и что это изображение огорчало вдову и сына Оллберри[12]. Патриция Оллберри (под своей более поздней замужней фамилией Льюис) опубликовала в 1984 году мемуары об Оллберри, содержащие её собственные воспоминания, а также воспоминания Джона Пламба (бывшего магистра колледжа Христа) и других[6][12][13]. В письме 1985 года она писала:

«Хотя физическое описание Роя Калверта было очень похоже на моего мужа, как и его весёлость и обаяние, живость, блеск и доброта; маниакальные депрессии, безнравственность, травля других, пронацизм и последний отчаянный поступок — вступление в ВВС в качестве попытки возможного самоубийства — были совершенно неправдивыми.[13]»

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 CA Charles Robert Cecil Augustine Allberry (1911-43), Egyptologist, Faculty of Oriental Studies, University of Cambridge, 2002 (Дата посещения: 7 марта 2024)
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 A New Orientation: the Origins of a Faculty Library, Cambridge Universities Libraries Information Bulletin 47, 2000 (Дата посещения: 7 марта 2024)
  3. 3,0 3,1 3,2 Flying Officer Charles Robert Cecil Austin Allberry, Commonwealth War Graves Commission (Дата посещения: 7 марта 2024)
  4. 4,0 4,1 4,2 Nicolas Tredell. C. P. Snow: The Dynamics of Hope, pp. 12, 20 (Palgrave Macmillan; 2012) Шаблон:Isbn
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 5,7 The Lady Wallis Budge Fellowships in Egyptology. Journal of Egyptian Archaeology 63: 131-36 (1977) JSTOR 3856312
  6. 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 6,10 6,11 6,12 Gorley Putt (September 1987). Charles Allberry and Roy Calvert. Encounter 72-78
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 I. M. F. Gardner, S. N. C. Lieu (1996). From Narmouthis (Medinet Madi) to Kellis (Ismant El-Kharab): Manichaean Documents from Roman Egypt. The Journal of Roman Studies 86: 146-69 JSTOR 300427
  8. 8,0 8,1 W. E. Crum (1939). Review: A Manichaean Psalm-Book by C. R. C. Allberry. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 71 (3): 473-78 JSTOR 25201974
  9. S. N. C. Lieu (1997). Review: Psaumes des errants. Ecrits manichéens du Fayyūm. (Sources gnostiques et manichéennes, 4.) by André Villey. The Kephalaia of the Teacher. (Nag Hammadi and Manichaean Studies, 37.) by Iain Gardner. Journal of Theological Studies 48 (1): 251-55 JSTOR 23966808
  10. Notes and News. Journal of Egyptian Archaeology 27: 162-65 (December 1941) JSTOR 3854582
  11. 11,0 11,1 Samuel Gorley Putt. The Daily Telegraph, p. 17 (27 April 1995)
  12. 12,0 12,1 12,2 James Neville Birdsall (1997). C.R.C.A. Allberry and C.P. Snow’s «Roy Calvert», University of Birmingham
  13. 13,0 13,1 13,2 "«Marriages: Allberry : Sandbach»", The Times (no. 49343): 1, 17 September 1942 
  14. «Allberry C», <https://losses.internationalbcc.co.uk/loss/200274>. Проверено 7 марта 2024. 
  15. Шаблон:ASN accident Дата посещения: 7 марта 2024
  16. Philip Snow (2006) C. P. Snow. Christ’s College Magazine 231, 67-69

Литература[править]

  • Charles Allberry: A Portrait. Patricia K. G. Lewis (E. and L. Plumridge, Cambridge, 1984)
  • Nicolas Tredell. C. P. Snow: The Dynamics of Hope, pp. 12, 20 (Palgrave Macmillan; 2012) ISBN 978-1-137-27186-0
  • The Lady Wallis Budge Fellowships in Egyptology. Journal of Egyptian Archaeology 63: 131-36 (1977) JSTOR 3856312
  • Gorley Putt (September 1987). Charles Allberry and Roy Calvert. Encounter 72-78
  • I. M. F. Gardner, S. N. C. Lieu (1996). From Narmouthis (Medinet Madi) to Kellis (Ismant El-Kharab): Manichaean Documents from Roman Egypt. The Journal of Roman Studies 86: 146-69 JSTOR 300427
  • W. E. Crum (1939). Review: A Manichaean Psalm-Book by C. R. C. Allberry. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 71 (3): 473-78 JSTOR 25201974
  • S. N. C. Lieu (1997). Review: Psaumes des errants. Ecrits manichéens du Fayyūm. (Sources gnostiques et manichéennes, 4.) by André Villey. The Kephalaia of the Teacher. (Nag Hammadi and Manichaean Studies, 37.) by Iain Gardner. Journal of Theological Studies 48 (1): 251-55 JSTOR 23966808
  • Notes and News. Journal of Egyptian Archaeology 27: 162-65 (December 1941) JSTOR 3854582
  • Samuel Gorley Putt. The Daily Telegraph, p. 17 (27 April 1995)
  • James Neville Birdsall (1997). C.R.C.A. Allberry and C.P. Snow’s «Roy Calvert», University of Birmingham
Ruwiki logo.png Одним из источников этой статьи является статья в википроекте «Рувики» («Багопедия», «ruwiki.ru») под названием «Оллберри, Чарльз», находящаяся по адресу:

«https://ru.ruwiki.ru/wiki/Оллберри,_Чарльз»

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.
Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?»