Ганн, Баттискомб
Баттискомб Ганн
- Научная сфера
- Египтология, Филология
- Место работы
- Каирский египетский музей, Музей археологии и антропологии Пенсильванского университета, Оксфордский университет
- Учёное звание
- Профессор
Баттискомб Джордж «Джек» Ганн ([Нет даты!]) — английский египтолог и филолог. Свой первый перевод с египетского языка он опубликовал в 1906 году. Переводил надписи для многих важных раскопок и объектов, включая Файюм, Саккару, Амарну, Гизу и Луксор (в том числе надписи в гробнице Тутанхамона). Занимал должности куратора в Египетском музее в Каире и в университетском музее Пенсильванского университета в Филадельфии, США. В 1934 году был приглашён на должность профессора египтологии в Оксфордский университет, которую занимал до своей смерти в 1950 году. Член Британской академии.
Ранняя жизнь и биография[править]
Ганн родился в Лондоне, в семье Джорджа Ганна, члена Лондонской фондовой биржи, и Джулии Элис Филп. Его дедушкой и бабушкой по отцовской линии были Теофилус Миллер Ганн, известный лондонский хирург родом из Чарда, и Мэри Дэлли Баттискомб из Бридпорта. Отцом Теофилуса был Джон Ганн, нонконформистский проповедник, брат Дэниела Ганна (священнослужитель), который был родом из Уика в Шотландии, но большую часть своей карьеры провёл в Чарде. Представители обеих сторон семьи были нонконформистами. Необычное имя Ганна произошло от девичьей фамилии его бабушки.
Он учился в школе Бедейлс, Вестминстерской школе и школе Оллхоллоуз в Хонитоне. Эти школы были более либеральными, чем обычные викторианские школы, и вдохновляли на свободу мысли. В те времена Бедейлс привлекал нонконформистов, агностиков и либеральных евреев. В школе поддерживались связи с фабианскими интеллектуальными кругами, а также с Уэджвудами, Дарвинами, Хаксли и Тревельянами[1]. В возрасте 14 лет, ещё учась в школе, Ганн научился читать иероглифы[2]. Затем он посещал частные занятия в Висбадене, но в возрасте 18 лет вернулся в Лондон из-за изменения семейного бюджета[3].
Его отец рассчитывал, что Джек пойдёт по его стопам и сделает карьеру в Лондонский Сити, однако Джек понял, что это ему не по душе. Он пробовал заниматься банковским делом, инженерным делом, но и это его не привлекало. С 1908 по 1911 год был личным секретарём Пинеро, что устраивало его больше[4]. В 1911 году переехал в Париж, где работал журналистом в газете Continental Daily Mail[2][5].
С ранних лет он проявлял способности к языкам и начал изучать египетские иероглифы ещё в школе. Хотя его часто называют полностью самоучкой, в архивах Института Гриффита говорится, что он изучал иероглифы в Университетском колледже Лондона, будучи студентом Маргарет Мюррей[4][6][7].
Ранняя карьера и интерес к оккультизму[править]
В 1905 году Ганн сыграл роль «Жреца потопов и бурь» в постановке Теософского общества Лондона «Храм Золотого Ястреба», написанной и поставленной Флоренс Фарр[8]. В 1906 году его перевод «Поучений Птаххотепа» и «Поучений Кагемни» (из папируса Присса в Париже) был опубликован в серии литературы мудрости «Мудрость Востока»[9]. Позже он счёл перевод слишком поспешным и сказал: «Я полностью отрекаюсь от своего перевода папируса Присса, насколько можно отречься от того, что напечатано»[4]. Однако его перевод был признан гораздо более удачным по сравнению с предыдущими переводами и до сих пор находится в печати[10].
Ганн также, по всей видимости, был связан с лидерами обеих фракций оккультного сообщества в Лондоне того времени: Артуром Эдвардом Уэйтом из Герметического ордена Золотой зари и Алистером Кроули, который создал свой собственный орден A∴A∴ после ухода из «Золотой зари». 10 января 1906 года Ганн был принят в «Независимый и исправленный обряд» Уэйта[11]. В биографии Артура Уэйта Р. А. Гилберт описывает Ганна как «художника, египтолога и восточного лингвиста» и говорит, что в 1910 году он «долго спорил о правильной транслитерации ивритских терминов, используемых в ритуалах Града»[12]. Кроули основал свою новую религию, Телему, на переводе стелы Анхефенхонсу, также называемой «Стелой откровения». Первоначально (1904) этот текст был переведён помощником хранителя Каирского египетского музея под руководством египтолога Эмиля Бругша. В 1912 году Кроули организовал ещё один перевод, выполненный Ганном и Гардинером[13].
Периодическое издание Кроули «The Equinox» содержало ряд пародий, направленных против Уэйта. В двух из них Баттискомб Ганн фигурировал в качестве второстепенного персонажа[14].
- В томе 1, номер 8 (сентябрь 1912 г.) Ганн появляется в «Мокром Уэйте», вымышленном рассказе о возвращении Уэйта в группу Кроули: «Фотографию Уэйта, в жилетке и всё такое, нёс в своей красной плюшевой рамке мистер Баттискомб Ганн…».
- В томе 1, номер 10 (сентябрь 1913 г.) Ганн появляется в «Мёртвом грузе» с ложным описанием смерти Уэйта (на самом деле он дожил до 1940-х годов): «Г-н Баттискомб Ганн быстро пересматривал похоронную программу умирающего святого, которую он предлагал основать на некоторых неотредактированных документах эпохи II династии, убедительно показывающих, что священный лотос на самом деле был корсетом, а Оружие Людей Ту — крючком для пуговиц»[14].
Письма Кроули к Ганну свидетельствуют о том, что это было не просто случайное знакомство[14][15].
К 1918 году Ганн потерял интерес к оккультизму, но стал поклонником другого бывшего члена «Золотой зари», британского буддиста Аллана Беннетта, также известного как бхикшу Ананда Меттейя. Ганн был ответственен за повторное знакомство Беннета и Клиффорда Бакса[16][17] (Бакс также был другом первой жены Ганна, Мины, и её сына Патрика, позже Спайка, Хьюза[18]). Это привело к тому, что Беннетт прочитал серию лекций о буддизме в студии Бакса в 1919 и 1920 годах. Они были включены в книгу Беннетта The Wisdom of the Aryas (1923).
Ганн испытывал конфликт между научным и светским аспектом своей профессиональной карьеры и своими духовными интересами[17]. В дальнейшем он обратил свой интерес к фрейдистскому психоанализу. К 1922 году[17] он проводил лето (когда не был на раскопках в Египте) в Вене, где Мина училась у Фрейда.
К 1930-м годам Ганн полностью отвернулся от оккультизма. Он был настроен крайне враждебно по отношению к Фредерику Х. Вуду, спиритисту, который утверждал, что давно умершая египетская принцесса говорила на древнеегипетском языке через некую Розмари. Эта форма «говорения на неизвестных говорившему языках» известна как ксеноглоссия. Речи Розмари были записаны фонетически, и египтолог, г-н Халм, утверждал, что речь Розмари соответствует древнеегипетскому языку и может быть переведена на английский.
В июньском номере журнала Journal of Egyptian Archaeology за 1937 год Ганн утверждал, что Халм манипулировал транскрипцией, чтобы соответствовать своим собственным представлениям о том, как, по его мнению, должен звучать древнеегипетский язык[19]. Позднее Джон Д. Рэй (в то время профессор египтологии имени сэра Герберта Томпсона в Кембриджском университете) подтвердил, что «невозможно ошибиться в некомпетентности Халма»[20].
Кроме того, и Ганн, и Рэй отметили, что видения Розмари о верблюдах как домашнем транспорте не соответствуют действительности, поскольку верблюды не использовались для перевозки в Египте XVIII династии. В книге Вуда «Египетское чудо», посвящённой этому вопросу, неоднократно содержатся уничижительные отзывы о Ганне, в том числе «Также кончина нашего оппонента Баттискомба Ганна в 1950 году может быть отмечена комментарием: „De mortuis nil nisi bonum“ (с лат. О мёртвых ничего, кроме хорошего)[21].
Профессиональная карьера[править]
Перед поездкой в Париж в 1911 году Ганн познакомился с Аланом Гардинером. Они оставались друзьями на протяжении всей жизни, и Гардинер был указан в его завещании как координатор распоряжения его профессиональными бумагами. В 1913 году он впервые посетил Египет в качестве эпиграфа на раскопках Флиндерса Питри в Харагехе, недалеко от Файюма, работая с Реджинальдом Энгельбахом[22]. Начало Первой мировой войны помешало ему вернуться в следующем сезоне. Вернувшись в Англию, он поступил на службу в 21-й полк специальной воздушной службы, но в 1915 году был демобилизован.
С 1915 по 1920 год он работал ассистентом Гардинера, в основном занимаясь лексикографической работой, которая позволила в 1947 году опубликовать „Древнеегипетскую ономастику“. Об этом периоде Гардинер говорил: „Он был настоящим представителем богемы, и большая часть его исследований проводилась в его собственном жилище глубокой ночью“[23].
Серия статей, написанных во время работы с Гардинером, привела к изданию в 1924 году его основной работы — Studies in Egyptian Syntax (Изучение египетского синтаксиса)[24]. В этой книге он указал на необычные синтаксические отношения между отрицанием и временем, известные сейчас как правило Ганна. Правило Ганна до сих пор фигурирует в современных учебниках[25].
Зимой 1921—1922 гг. Ганн входил в состав группы под руководством Томаса Эрика Пита и Леонарда Вулли, проводившей раскопки в Амарне[26]. Затем был назначен (с 1922 по 1928 гг.) сотрудником Службы древностей Египта (Service des antiquités de l'Égypte). В это время он работал вместе с Сесилом Фертом над исследованием пирамиды Тети. Оказывал помощь в переводе остраконов из гробницы Тутанхамона. Используя полевой бинокль, смог прочитать имя Снофру в гробнице, которая в итоге оказалась гробницей Хетепхерес I.
В 1928 году он стал помощником хранителя Египетского музея в Каире, в том же году родился его сын, Дж. Б. Ганн. В период, когда он жил в Маади, за пределами Каира, Ганн экспериментировал с изготовлением папируса, выращивая это растение в своём саду. Он бил нарезанные стебли папируса между двумя слоями льна и изготовил удачные образцы папируса, один из которых был выставлен в музее в Каире[27][28].
В 1931 году он начал работать в музее при Пенсильванском университете в Филадельфии в качестве куратора египетской секции. В 1934 году получил почётную степень магистра в Оксфорде, что позволило ему стать профессором египтологии в Оксфордском университете, которую он занимал до самой смерти. В 1943 году он был избран членом Британской академии и являлся стипендиатом Куинз-колледжа.
Во время учёбы в Оксфорде Ганн полностью погрузился в работу со своими учениками и занятия, в ущерб собственным исследованиям. Он был редактором журнала Journal of Egyptian Archaeology с 1934 по 1939 год и вёл активную переписку с большим количеством других египтологов по всему миру. Во время Второй мировой войны несколько его учеников (в том числе Алек Нейлор Дейкин) работали над взломом кодов в Блетчли-парке. Среди других его учеников — Рикардо Каминос, Уоррен Ройал Доусон, Питер Льюис Шинни, Пауль Э. Кале и Т. Г. Х. Джеймс[1].
Детективный роман Агаты Кристи 1944 года „Смерть приходит в конце“, действие которого происходит в Фивах в эпоху Среднего царства, основан на серии писем, которые он перевёл.
Для книги Land of Enchanters': Egyptian Short Stories from the Earliest Times to the Present Day (Страна чародеев»: Египетские рассказы с древнейших времён до наших дней), опубликованной в 1947 году, он сделал английский перевод как древнеегипетских, так и коптских историй[29]. Переработанное издание было опубликовано в 2002 году.
Личная жизнь[править]

К 1915 году Ганн сошёлся с Миной Хьюз, отчуждённой женой музыканта и коллекционера ирландских песен Герберта Хьюза. Она родилась под именем Лилиан Мичем в Мейдстоуне, Кент, но большую часть подросткового возраста провела в Кейптауне, Южная Африка, где её отец, К. С. Мичем, был управляющим пивоварни и корпоративным химиком компании Ohlsson’s Brewery[18]. Прозвище Мина ей дал Орейдж, который сказал, что её детские белокурые косички напомнили ему принцессу Вильгельмину. В позднем подростковом возрасте она вернулась в Лондон, чтобы обучаться игре на фортепиано в Королевской академии музыки. Её младшей сестрой была Гвендолин Мичем, которая стала шотландской националисткой и сменила имя на Венди Вуд.
Помимо игры на фортепиано, за которую она получила 2 золотые медали, а затем перестала играть, она вошла в близкий круг Дж. Б. Шоу и Г. Дж. Уэллса. Входила в Фабианское общество и посещала лекции по теософии. В 1907 году, незадолго до свадьбы с Хьюзом, у неё был короткий роман со скульптором, печатником и типографом Эриком Гиллом, с которым и она, и Ганн дружили всю жизнь[30]. Ганн снял коттедж в Дитчлинге, где жил Гилл, летом 1919 года, и он, Мина и Пэт остались там жить[18].
В 1915 году, в разгар Первой мировой войны, Мина находилась во Флоренции, Италия, в гостях у другого жениха, «богатого американца». Ганн сопровождал её семилетнего сына Патрика Хьюза (впоследствии Спайка Хьюза) из Лондона во Флоренцию, а затем вернулся обратно. В своей автобиографии «Открывая бары» Пэт описывает свою роль в решении Мины вернуться в Англию и выйти замуж за Ганна[18]. Однако её развод с Гербертом Хьюзом был оформлен только в 1922 году[31].
В начале 1920-х годов, пока Ганн в течение сезона раскопок работал в Египте, Мина проводила много времени в Центральной Европе, а сам Ганн проводил там лето. В 1924 году Мина изучала психоанализ у Зигмунда Фрейда в Вене и у Шандора Ференци в Будапеште. В это время Ганна попросили навестить Фрейда и посмотреть на его коллекцию египетских древностей. Он ничего не сказал Фрейду, но был убеждён, что почти все они — подделки[32]. Мина была практикующим психоаналитиком в течение последующих 45 лет, до своих 80 лет. В то время как Ганн работал профессором египтологии в Оксфорде, Мина вела психоаналитическую практику на Харли-стрит в Лондоне. После Второй мировой войны она тесно сотрудничала с Анной Фрейд, а в 1960-х годах работала в США[32].
После завершения психоаналитической практики Мина сопровождала Ганна во время его работы в Египте, и в 1928 году в Каире родился их сын Дж. Б. Ганн, известный как Иэн (впоследствии ставший известным физиком).
В 1940 году Мина и Ганн развелись, так как Мина хотела выйти замуж за Алекса Грей-Кларка, молодого врача с Харли-стрит[32].
В 1948 году Ганн женился на Констанс Роджерс, библиотекаре музея Эшмола[32].
Перед смертью в начале 1950 года он произнёс свои известные последние слова. Он послал за своим сыном Иэном и невестой Иэна и, лёжа на смертном одре, произнёс мудрую и отеческую речь о преимуществах брака и дал обоим молодым людям своё благословение. Затем он повернулся к жене и сказал: «Я буду выглядеть чёртовым дураком, если не умру после этого, не так ли?», и умер через несколько мгновений"[32].
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 García, Juan Carlos Moreno (2009). Herausgegeben von Martin Fitzenreiter (ed.). «From Dracula to Rostovtzeff or: The misadventures of economic history in early Egyptology» (PDF). IBAES. X. London: Golden House Publications.
- ↑ 2,0 2,1 Barns, John (December 1950). «Battiscombe George Gunn». Journal of Egyptian Archaeology. 36: 104—105. doi:10.1177/030751335003600115. JSTOR 3855102. S2CID 192215336.
- ↑ Gunn, James (1998), The Forebears and Descendants of Ingram Gunn (1737—1800) of Wick
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Dawson, Warren R. «Battiscombe George Gunn 1883—1950». Proceedings of the British Academy. XXXVI. London: Geoffrey Cumberlege.
- ↑ «Obituary Professor B. G. Gunn — The Language of Ancient Egypt». The Times. 2 March 1950.
- ↑ Griffith Institute Archive: Gunn MSS. Проверено 20 мая 2024.
- ↑ Margaret S. Drower (2004). Getzel M. Cohen; Martha Joukowsky (eds.). Breaking Ground: Pioneering Women Archaeologists. University of Michigan. ISBN 0-472-11372-0.
- ↑ Council of the Federation (1905), Transactions of the Second Annual Congress of the Federation of European sections of the Theosophical society held in London july 6th, 7th, 8th, 9th, and 1oth., 1905, London, p. 21
- ↑ Battiscombe G. Gunn (1906). The Wisdom of the East: The Instruction of Ptah-Hotep and The Instruction of Ke’Gemni: The Oldest Books in the World — Translated from the Egyptian with an Introduction and Appendix. London: John Murray, Albemarle Street.
- ↑ Battiscombe G. Gunn (2010). The Wisdom of the East: The Instruction of Ptah-Hotep and The Instruction of Ke’Gemni: The Oldest Books in the World — Translated from the Egyptian with an Introduction and Appendix. Kessinger Publishing, LLC. ISBN 978-1-161-35851-3.
- ↑ Kuntz, Darcy (1996). The Golden Dawn Sourcebook. Edmonds, Washington, USA: Holmes. p. 191.
- ↑ Gilbert, R. A. (1987). A. E. Waite — Magician of many parts. Denington Estate, Wellingborough,Northamptonshire NN8 2RQ: Crucible, Thorsons Publishing Group Limited. ISBN 1-85274-023-X.
- ↑ Sr. Lutea (November 2009). «Who And What Are Those Egyptian References in Liber Resh?». Golden Lotus Oasis
- ↑ 14,0 14,1 14,2 Vinson, Steven (2014), LECTURE: Studies in Esoteric Syntax: The Enigmatic Friendship of Battiscombe Gunn and Aleister Crowley, Oriental Institute, Chicago, USA: American Research Center in Egypt. Дата обращения: 20 мая 2024
- ↑ Steve Vinson; Janet Gunn (2015). William Carruthers (ed.). «Studies in Esoteric Syntax: The Enigmatic Friendship of Aleister Crowley and Battiscombe Gunn» in Histories of Egyptology: Interdisciplinary Measures. New York: Routledge in Taylor Francis Group. pp. 96-112. ISBN 978-0-415-84369-0.
- ↑ Bax, Clifford (1951). Some I Knew. London: Phoenix House Ltd.
- ↑ 17,0 17,1 17,2 Bax, Clifford (1925). Inland Far. London: William Heinemann Ltd.
- ↑ 18,0 18,1 18,2 18,3 Hughes, Spike (1946), Opening Bars — Beginning an Autobiography, London: Pilot Press
- ↑ «Notes and News». Journal of Egyptian Archaeology. 23 (1): 123. June 1937. JSTOR 3854467.
- ↑ Peter and Elizabeth Fenwick (1999). Past Lives — an investigation into reincarnation memories. New York: Berkley books — Penguin Books. ISBN 978-1-1012-0390-3.
- ↑ Wood, Frederic H. (2003). Egyptian Miracle. Kessinger Publishing, LLC. p. 6. ISBN 978-0-7661-4010-3
- ↑ Reginald Engelbach, Battiscombe G Gunn (1923), Harageh, British School of Archaeology in Egypt and Egyptian research account. Twentieth year, 1914. [Publication XXVIII], London: British School of Archaeology in Egypt
- ↑ Gardiner, Sir Alan (1962). My Working Years. London: Coronet Press Limited.
- ↑ Gunn, Battiscombe (1924). Studies in Egyptian Syntax (PDF). 13 Rue Jacob VIe, Paris: Librairie Orientaliste Paul Geunther.
- ↑ Collier, Mark; Manley, Bill (2003) [1998]. How to read Egyptian hieroglyphs: a step-by-step guide to teach yourself. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. p. 146. ISBN 0-520-23949-0.
- ↑ Peet, T. E.; Wooley, C. L. The City of Akhenaton, Part I. 38th Memoir of the Egypt Exploration Society.
- ↑ Cerny, Jaroslav (1947). Paper and books in Ancient Egypt. London: H. K. Lewis & Co. Ltd.
- ↑ Lucas, A. (1934). Ancient Egyptian Materials and Industries, 2nd Ed. London: Edward Arnold and Co.
- ↑ Bernard Lewis, ed. (1948). Land of Enchanters — Egyptian Short Stories from the Earliest Times to the Present Day. Lower Belgrave Street, London: The Harvill Press
- ↑ McCarthy, Fiona (1989). Eric Gill: A Lover’s Quest for Art and God. E.P. Dutton.
- ↑ Hughes, Angela (2008). Chelsea Footprints: A Thirties Chronicle. London: Quartet Books.
- ↑ 32,0 32,1 32,2 32,3 32,4 Hughes, Spike (1951), Second Movement — Continuing the Autobiography, London: Museum Press
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Ганн, Баттискомб», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|