Офир Хаим (историк)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Офир Хаим

Haimофир.jpg


Дата рождения
1983
Место рождения
Петах-Тиква, Израиль







Научный руководитель
Шауль Шакед, Джулия Рубанович




Офир Хаим (англ. Ofir Haim, ивр. אופיר חיים) — израильский учёный, изучающий социально-экономическую историю Ирана, а также интересующийся религиозной и культурной историей иранского еврейства[1].

Биография[править]

Родился в 1983 году в Петах-Тикве.

Изучал социально-экономическую историю досовременного Ирана, а также интересующийся религиозной и культурной историей иранского еврейства. Он изучал иранологию в Еврейском университете в Иерусалиме, защитив докторскую диссертацию в 2020 году по ранней иудео-персидской библейской экзегезе. Его исследование посвящено библейской экзегезе, написанной на иудео-персидском языке, и основано на рукописях, датируемых XI и XII веками. Эти рукописи, большинство из которых остались неопубликованными, имеют много сходств, и вполне вероятно, что все они принадлежат к одному и тому же экзегетическому корпусу. Некоторые из этих рукописей явно являются караитскими, поскольку в них цитируются работы современных караитских ученых и используется караитская терминология. В своем исследовании рассмотрел экзегетические методы этих текстов и изучу связи этих текстов с караитской библейской экзегезой IX-XI веков, которая в основном была написана на иудео-арабском языке.

15 апреля 2016 года Офир Хаимс доктором Цилой Зен-Бар-Цур выступил на мероприятии под названием "Вышивка жизни на Шелковом пути - афганские евреи в тысячу лет жизни".

На 2017 год — аспирант Еврейского университета в Иерусалиме, специализирующийся на истории и культуре евреев в раннем иранском мире[2].

Работает постдокторантом в Исследовательском центре Манделя Шолиона, после года работы в Департаменте ближневосточных исследований Принстонского университета в качестве постдокторанта по программе Фулбрайта.

Одной из таких рукописей является караимский тафсир на библейский текст, состоящий сегодня из нескольких рукописей и датированный по своим текстологическим особенностям X–XI веками. Однако, локализовать памятник сложно: в своем диссертационном исследовании 2020 года доктор Офир Хаим указывает на два диалекта: текст одного из переписчиков отражает юго-западный диалект раннего еврейско-персидского языка, а другого — северный или северо-восточный диалект.

Изучает Афганскую генизу[3].

Труды[править]

  • Haim, Ofir. “Documents from Afghanistan in the National Library of Israel.” Ginzei Qedem 10 (2014), pp. 9-28. (in Hebrew)
  • Haim, Ofir. “An Early Judeo-Persian Letter sent from Ghazna to Bāmiyān (Ms. Heb. 4°8333.29).” Bulletin of the Asia Institute 26 (2016), pp. 103-119.
  • Haim, Ofir. “The Earliest Arabic Documents Written on Paper: Three Letters from Sanjar-Shah (Tajikistan).” Jerusalem Studies in Arabic and Islam 43 (2016), pp. 143-189 (with Michael Shenkar and Sharof Kurbanov).
  • Haim, Ofir. “Further Documents from Afghanistan in the National Library of Israel.” AB"A: Journal for the Research and Study of the Jews of Iran, Bukhara and Afghanistan 10 (2017), pp. 6-21. (in Hebrew)
  • Haim, Ofir. “Polemical Aspects in an Early Judeo-Persian Bible Exegesis: The Commentary on the Story of Ḥannah (RNL Yevr.-Arab. I 4608).” Entangled Religions: Interdisciplinary Journal for the Study of Religious Contact and Transfer 6 (2018), pp. 162-200.

Ссылки[править]

Примечания[править]