Песня брянских партизан
«Пе́сня бря́нских партиза́н» — советская патриотическая песня времён Великой Отечественной войны, ставшая одним из символов партизанского движения в Брянской области и за её пределами. Также встречаются названия «В заса́де»[1], а также «Под осе́нним дождём»[2] и «В тёмной ро́ще густо́й»[2](по словам песни). Текст передаёт атмосферу суровой партизанской жизни, боль утрат и готовность к самопожертвованию, пронизан чувством патриотизма, ненависти к оккупантам и верой в победу. Песня рассказывает о молодом партизане, скрывающемся в лесу, потерявшем семью и дом, но готовом мстить врагу. Музыка народная, обработка Дмитрия Борисовича Кабалевского, слова — поэта Василия Лебедева - Кумача, написаны в июле-августе 1941 года[2].
История создания[править]
Музыка: Д. Кабалевский
Слова: В. Лебедев-Кумач
Исполняет: Алексей Сергеев и Евгений Беляев
Песня брянских партизан
В тёмной роще глухой
Партизан молодой
Притаился в засаде с отрядом.
Под осенним дождём
Мы врага подождём
И растопчем фашистского гада!
Ни сестра, ни жена
Нас не ждёт у окна,
Мать родная на стол не накроет.
Наши семьи ушли,
Наши хаты сожгли,
Только ветер в развалинах воет...
И летит над страной
Этот ветер родной, -
Он считает и слёзы, и раны,
Чтоб могли по ночам
Отомстить палачам
За детей, за отцов партизаны.
В тёмной роще глухой
Не светила луна,
В небе ясном заря потухала.
Там фашистский обоз
Полетел под откос
И на собственных минах взорвался.
В тёмной роще глухой
Партизан молодой
Притаился в засаде с отрядом.
Под осенним дождём
Мы врага подождём
И растопчем фашистского гада!
В 1941 году Василий Иванович Лебедев-Кумач написал стихотворение «В тёмной роще глухой», предопределившее судьбу песни с легендарной историей. По словам самого поэта, работа над песней велась в июле-августе 1941 года, под впечатлением от выступления товарища Сталина и особенно его призывов к развёртыванию партизанского движения. Стихотворение впервые увидело свет на страницах газеты «Правда». Первоначально задуманное как самостоятельное поэтическое произведение, обладало напевной ритмикой, однако структура не предполагала привычного разделения на куплеты и рефрен, как это было, например, в знаменитой «Священной войне». Композитор Дмитрий Борисович Кабалевский мастерски переложил его на ноты. Лебедев-Кумач сопроводил стихи подзаголовком — «Партизанская», а вскоре песня была издана в МузГизе. На клавире было указано: «сентябрь 1941 г.»[3].
В декабре 1942 года, когда территория Суземского района Брянщины (входившего тогда в состав Орловской области) находилась под немецкой оккупацией, лётчик сбросил над ней листовки с текстом «В тёмной роще глухой». Именно с этого момента стихотворение начало обретать форму песни, распространяясь среди населения. Партизаны, вдохновлённые текстом, подбирали различные мелодии, но наиболее популярным оказался мотив, заимствованный из песни времён Гражданской войны «Там вдали за рекой засверкали огни»[2]:
Народ пел её на мотив песни времён гражданской войны: «И поник головой коммунист молодой, комсомольское сердце разбито…»(из письма В. И. Лебедева-Кумача от 17 мая 1947 г. В. Ю. Крупянской)
Это подтверждается и воспоминаниями самих партизан. В 1943-1944 годах песня активно распространялась среди партизан в виде листовок, распространением которых занимался ЦК ВЛКСМ[3].
Песня «В тёмной роще густой» с самого начала заявила о себе как о произведении, созданном для борьбы. Невероятным образом преодолев линию фронта, она заняла важное место в рядах белорусских партизан, сражавшихся в тылу врага, хотя долгое время об этом факте не было известно. Ансамбль Молдавской ССР «Дойна», включив песню в свой репертуар, исполнил её в 1942 году в городе Куйбышеве, используя музыку Давида Григорьевича Гершфельда[4].
В газете «Правда» от 23 октября 1943 года военный корреспондент газеты Павел Николаевич Кузнецов в своём очерке «На белорусской земле», описывает события в действующей армии, рассказывая о взятии советскими войсками здания гестапо в одном из белорусских селений. Картина повсюду свидетельствовала о спешном отступлении фашистов: следы крови на стенах и полу, разбросанные орудия пыток и хаотично разбросанные документы. Среди этого хаоса была обнаружена толстая папка с надписью «Дело о партизанской песне». Далее корреспондент «Правды» приводит текст той самой партизанской песни «В тёмной роще густой»[2].
Музыка и текст[править]
Автор песни Василий Иванович Лебедев-Кумач (настоящая фамилия — Лебедев) родился 24 июля (5 августа) 1898 года в Москве в семье сапожника. В 1919-1921 годах учился на историко-филологическом факультете МГУ. Одновременно работал в Бюро печати управления Реввоенсовета и в военном отделе «АгитРОСТА». В эти же годы Лебедев-Кумач писал рассказы, статьи, фельетоны, частушки для фронтовых газет, лозунги для агитпоездов. Печатался с 1916 года, первые стихи были опубликованы в малотиражном московском журнале «Гермес» — вначале переводы из Горация, а потом и собственные стихотворения на античную тему. С 1922 года сотрудничал с «Рабочей газетой», «Крестьянской газетой», «Гудком», журналом «Красноармеец», позднее с журналом «Крокодил», в котором проработал 12 лет. С 1929 года Лебедев-Кумач принимал участие в создании театральных обозрений, писал тексты песен к кинокомедиям. В 1941 году в ответ на известие о нападении гитлеровской Германии на СССР Лебедев-Кумач написал известную песню «Священная война». Во время Великой Отечественной войны поэт служил в военно-морском флоте политработником, являлся сотрудником газеты «Красный флот». Войну закончил в звании капитана первого ранга. Умер 20 февраля 1949 года. Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище[5].
Кандидат исторических наук, старший научный сотрудник сектора восточно-славянских народов Института этнографии РАН Вера Юрьевна Крупянская в сентябре 1945 года во время этнографической экспедиции по Брянской области записала текст песни в селе Бытошь Дятьковского района Брянской области от бывшей партизанки Валентины Попковой. Народ немного изменял слова песни. Но текст поэта Лебедева-Кумача в большинстве народных вариантов относительно устойчив. Так, в публикуемом тексте изменена лишь четвёртая строка первого куплета (ср. у Лебедева Кумача: «Нам спешить, торопиться не надо»)[2].
Однако есть варианты, переработка которых значительно глубже и органичнее[2]:
Ночь упала темна, не светила луна,
Лишь у рощи костёр разгорался,—
Там фашистский обоз полетел под откос
И на собственных минах взорвался.
Возле рощи густой над дорогой большой
Золотистая зорька вставала,
Дождь и ветер утих, а на листьях сухих
Груда мёртвых фашистов лежала
А этот белорусский вариант песни записан лейтенантом Н. М. Удовиченко в 1943 году от бойцов батальона охраны на 1-м Прибалтийском фронте[2]:
За свою Беларусь, за великую Русь
Третий год мы с фашистами бьёмся.
Сталин ждёт нас в Кремле, будет час на земле —
Мы в родимые гнёзда вернёмся.
А сейчас по ночам будем мстить палачам
За народные слёзы и раны.
По завесам лесным и дорогам степным
Поднимайся на бой, партизаны!
Аналогичный текст приводит военный корреспондент «Правды» в газете от 23 октября 1943 года Павел Николаевич Кузнецов, нашедший эту песню в подвале гестапо. «Во множестве экземпляров, переписанных от руки, пришла из партизанских лесов эта песня, и в захваченных оккупантами деревнях её разучивали и тайно пели измученные фашистским рабством советские люди»[2].
Исполнение и исполнители[править]
Первым исполнителем песни был народ, официальным и одним из первых исполнителей стал солист Всесоюзного радиокомитета Сергеев Алексей Тихонович (баритон)[6]. Впоследствии, её исполняли многие известные певцы и хоровые коллективы, в том числе:
- Беляев Евгений Михайлович (тенор) — советский оперный и камерный певец, народный артист СССР[7].
- Фолк -группа Партизан FM[8].
- Различные ансамбли песни и пляски Советской Армии[9].
Признание и критика[править]
Песня была создана в 1941 году, в самый трагичный период войны, когда немецко-фашистские войска оккупировали значительную часть территории СССР. Брянская область, значительная часть которой была покрыта лесами, стала одним из центров партизанской борьбы, и песня отразила дух и настроения этих народных мстителей. Создание песни стало ответом на зверства оккупантов и призывом к борьбе с врагом. Одна из популярнейших песен брянских партизан; зарегистрирована повсеместно во всех партизанских бригадах (Материалы Брянской экспедиции 1945 года, Архив Института этнографии АН СССР)[10].
«Песня брянских партизан» сразу же получила широкое признание и любовь слушателей. Она звучала по радио, исполнялась на концертах, её пели в партизанских отрядах и в тылу. Несмотря на популярность, песня не избежала и критики. Некоторые исследователи отмечали упрощённость текста, отсутствие глубокого психологизма и схематичность образов. Однако, народный характер песни и её способность передать дух времени сделали её неуязвимой для критики[1].
Культурное значение, награды и номинации[править]
Песня «Песня брянских партизан» — важная часть советской военной культуры. Песня вошла в репертуар многих хоровых коллективов и сольных исполнителей, звучала в радиопередачах и кинофильмах, тем самым сохраняясь в памяти поколений[1].
Песня продолжает звучать и в наши дни, напоминая о подвиге советского народа в Великой Отечественной войне. Она является неотъемлемой частью репертуара многих концертов и праздничных мероприятий, посвящённых Дню Победы и другим памятным датам. Песня не имеет официальных наград, однако её главным признанием является народная любовь и бессмертие в сердцах поколений. Её исполнение и сегодня свидетельствует о значимости этого произведения[1].
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Хранитель фронтовых и партизанских песен. Брянский государственный краеведческий музей. Проверено 6 мая 2025.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 Крупянская В. Ю., Минц С. И. Материалы по истории песни Великой Отечественной войны. — М.: Академия наук СССР, 1953. — С. 36. — ISBN 85.314.
- ↑ 3,0 3,1 «Озверели враги, но погибнут они». 75 песен Великой Отечественной — 5. ИА Красная весна (2020-05-07). Проверено 5 мая 2025.
- ↑ Деятельность ансамбля песни и пляски Дойна в 1942-1944 годы. Академия музыки, театра и изобразительного искусства Молдовы. Проверено 6 мая 2025.
- ↑ 125 лет со дня рождения Василия Ивановича Лебедева-Кумача. МБУК Бакалинская межпоселенческая ЦБС. Проверено 6 мая 2025.
- ↑ Песня брянских партизан. music.yapl.ru. Проверено 17 мая 2025.
- ↑ Советские песни. music.yapl.ru. Проверено 28 мая 2025.
- ↑ В темной роще глухой - Фолк группа "Партизан FM". Rutube. Проверено 28 мая 2025.
- ↑ Песня брянских партизан Евгений Беляев feat. Алексей Сергеев, Краснознамённый им. А. В. Александрова Ансамбль песни и пляски Советской армии. ООО «АдвМьюзик». Проверено 17 мая 2025.
- ↑ Минц С. И. Сообщения. Фольклорный архив Литературного государственного музея (Москва). «Этнографическое обозрение» (научный журнал). Проверено 6 мая 2025.
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Песня брянских партизан», расположенная по следующим адресам:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|