Стилистические ресурсы синтаксиса
Стилисти́ческие ресу́рсы си́нтаксиса — стилистические возможности средств синтаксиса; способность синтаксических единиц выступать в качестве средств экспрессивно-стилистических, то есть связанных с достижением выразительного эффекта высказывания, и функционально-стилистических, то есть типичных для той или иной сферы функционирования языка и участвующих в создании определённой стилистико-речевой организации. Синтаксическая стилистика — раздел стилистики, изучающий стилистические ресурсы синтаксиса[1].
Особенности[править]
К ресурсам синтаксической стилистики относят некоторые особые случаи использования главных и второстепенных членов предложения, однородных членов, стилистически значимые структурно-семантические разновидности предложений, порядок слов и некоторые другие синтаксические явления. Этим явлениям свойственна синонимия. Так, если для текстов книжного стиля характерны сказуемые, которые выражены фразеологическими глагольно-именными сочетаниями, то для тактов разговорного и художественного стиля — синонимичные, параллельные им односложные простые глагольные сказуемые (например, одержать победу — победить, дал ответ — ответил, произвёл осмотр — осмотрел). Отдельно говорят о синонимии предлогов (например, касательно поездки (книжный стиль) — о поездке (нейтральный стиль) — про поездку (разговорный стиль))[1].
Использование ряда однородных членов — явление книжно-письменной речи, однородные члены употребляют в различных стилистических функциях: от изобразительной при подробном описании или торжественно-приподнятой в периоде до юмористической (например, при объединении в качестве однородных членов разнородных понятий)[1].
Стилистически значемыми явяляется порядок слов. Прямой порядок слов стилистически нейтрален, тогда как инверсированный (перестановка компонентов предложения, нарушающая их обычный порядок) обладает экспрессией и потому оказывается стилистически значимым. Инверсия широко используется в художественной и публицистический речи. Экспрессией обладает инверсия именного сказуемого (например, «Замечательный сегодня день!»)[1].
Употребление структурно-семантических разновидностей предложений имеет обычно определённое тяготение к той или иной сфере общения. Например, в разговорно-письменной речи, в отличие от книжно-письменной, распространены неполные предложения. Функционально маркированны многие односоставные предложения. Безличные предложения используются преимущественно в разговорной или художественной речи, обобщённо-личные предложения свойственны народной речи. Сложные предложения особенно частотны в книжной речи, а наиболее книжными являются сложноподчинённые предложения, которые способствуют однозначному и подчёркнутому выражению логических связей[1].
Из союзных средств связи, кроме нейтральных общеупотребительных (и, а, как, если и мн. др.), одни характеризуются окраской книжности (однако, тогда как, так как, поскольку, ибо и т. д.), другие — разговорности (да, зато, потому как, даром что и мн. др.). Архаичные союзы обычно выступают как разговорные (ежели, коль), но могут иметь и книжный характер (дабы, затем что)[1].
Традиционно к стилистическим ресурсам синтаксиса относят явления поэтического синтаксиса (анафора, эпифора, антитеза, градация, параллелизм и т. д.) и др. Это синтаксические приёмы и поэтические фигуры, которые широко используются в художественной литературе и публицистике, но редки в научной речи и почти отсутствуют в официально-деловых текстах[1].
Средства экспрессивного синтаксиса[править]
К стилистическим ресурсам синтаксиса относятся также некоторые специальные конструкции, которые функционируют в речи как средства экспрессивного синтаксиса: неполные и эллиптические предложения, парцелляция, антиэллипсис, усечение, позиционно-лексический повтор. Экспрессивность синтаксиса понимается как отражение в предложении эмоциональных проявлений и волевых усилий говорящего; как средство логического усиления изобразительности, выразительности, оценочности — одним словом, прагматического потенциала высказывания[1].
Неполное предложение[править]
— Вы вчера приехали?
— В десять часов.
Неполное предложение — конструкция, которая допускает пропуск одного или нескольких компонентов, известных или подразумеваемых из ближайшего контекста или ситуации (например, «Калиныч стоял ближе к природе. Хорь же — к людям» (И. С. Тургенев)). Неполные предложения широко употребляются как в монологической, так и в диалогической речи (см. пример). Структурная неполнота таких предложений коммуникативно обусловлена и восстанавливается из ближайшего контекста или ситуации общения. Пропуск понятных из контекста или ситуации слов делает такие конструкции более динамичными, содержательно ёмкими и более экспрессивными. Как следствие, неполные предложения в целом относятся к стилистически маркированным конструкциям[1].
Эллиптическое предложение[править]
Татьяна в лес; медведь за нею.
Эллиптическое предложение — тип неполного предложения, понятного без восполнения смысла за счёт контекста или ситуации[2]. Эллиптическое предложение противопоставлено контекстуально и ситуативно неполному предложению, так как условия, нужные для осмысления предложения, заключены в самом предложении, его внутренней семантике[3]. Особенность эллиптического предложения в том, что место отсутствующего глагола может занять не какой-то строго определённый глагол, а любой из глаголов определённой лексико-семантической группы, в результате чего эллиптированный компонент не может быть «восстановлен» точно[4]. При этом, как правило, эллиптируются глаголы движения и речи[3].
Эллиптические предложения характеризуются динамичностью и экспрессивностью[5], чем обусловлено их широкое использование в разговорной речи и имитирующей её художественной и публицистической речи[4].
Парцелляция[править]
Парцелляция — явление динамического аспекта, которое заключается в разделении предложения на несколько самостоятельных фраз в экспрессивных целях («Он тоже пошёл. В магазин. Купить сигарет» (В. М. Шукшин)). Наиболее типична парцелляция для экспрессивных стилей, прежде всего для художественного. Достаточно активно употребляется в разговорных и публицистических текстах. В научной речи парцелляция — редкое явление, но, по мнению исследователей, вполне естественное. Для официально-делового языка парцелляция практически нехарактерна. Доля парцеллированных конструкций резко падает в текстах, ориентированных на авторский монолог, и возрастает в текстах диалогического характера. Парцелляция выполняет следующие функции[1]:
- изобразительная, когда посредством парцелляции усиливается художественно-образная конкретизация изображаемого, выделяются отдельные детали общей картины и др.;
- характерологическая, когда парцелляция выступает как средство имитации речевой манеры субъекта речи;
- эмоционально-выделительная, связанная с усилением эмоционально-оценочных смыслов в высказывании — иронии, сарказма, одобрения, осуждения и т. п.;
- грамматико-синтаксическая, когда парцелляция выступает как средство модификации отношений между членами однородного ряда, а именно усиление в контексте уточнительных и пояснительных отношений.
Антиэллипсис[править]
Антиэллипсис — стилистически значимая гиперхарактеризация, которая основана на употреблении в высказывании плеоназмов и тавтологии (например, «Ирине Викторовне хотелось бы забыть свой вопрос, но уже нельзя было его забыть» (С. Залыгин)). Антиэллипсис противоположен эллипсису, как речевая избыточность — экономии. Сферой регулярного и полифункционального использования антиэллипсиса являются три стиля — художественный, публицистический и разговорный. Спорадическое появление антиэллипсис в текстах офицально-делового и научного стилей связано с логико-информативным, а не с эмоционально-экспрессивным заданием. Антиэллипсис выполняет различные функции: сигнализирует о «логизированном» типе речи, организует речь в интонационно-ритмическом отношении, усиливает значение противопоставления, уточнения, наглядно-образного представления, субъективно-личного начала повествования, актуализирует сравнение или контраст в изображении и др. В целом используется как средство художественно-образной конкретизации[1].
Усечение[править]
Усечение (апозиопезис) обнаруживается в незавершённых, недоговоренных, прерванных высказываниях. Возникает и функционирует в конкретных (устных или письменных) речевых актах и различается степенью определённости невыраженной информации. Усечённые конструкции могут выражать как вполне определённую информацию (вплоть до однозначной), так и неопределённую информацию, которая допускает несколько вариантов осмысления (например, "Я боюсь, Виктор, мы не сможем… Мне надо уйти от тебя (Д. Гранин)). Свойственны в основном разговорному и двум книжным стилям — художественному и публицистическому, где они передают специфику устного говорения, выражают различные эмоциональные состояния говорящего. Введение в речь усечённых конструкций может показывать не столько специфику говорения автора речи, сколько обстановку разговора или его восприятия. Для официально-делового и научного стилей усечённые конструкции практически не характерны[1].
Позиционно-лексический повтор[править]
Позиционно-лексический повтор — разновидность повтора, которая предполагает однородность повторяемых синтаксических позиций и тождество их лексического наполнения (например, «Молоды вы ещё, очень молоды! — вздохнул Иван Игнатьевич» (В. Тендряков)). Как экспрессивная стилистико-синтаксическая единица позиционно-лексический повтор связан с экспликацией избыточной информации. Избыточность таких повторов стилистически оправдана, поскольку связана с выражением дополнительной информации экспрессивного характера: дополнительные эмоционально-экспрессивные значения, наслаиваясь на предметно-логическую информацию, способствуют её более точному выражению[1].
Функционирование конструкций с позиционно-лексическим повтором связано прежде всего с разговорной, художестенной и публицистической сферами общения. В научной речи указанное явление не регулярно, а в официально-деловых текстах вовсе не употребительно. Типизированные речевые функции позиционно-лексического повтора связаны со следующими функциями[1]:
- экспрессивно-грамматическая, связующая или сегментирующая роль повтора в предложениях; роль синтаксического распространения; средство интенсификации побуждения и заключённых в побудительном высказывании субъективно-модальных значений; средство интенсификации вопроса и др.;
- характерологическая — позиционно-лексический повтор как средство усиления субъективно-модального значения высказывания и как средство характеристики субъекта речи; усиление патетической, полемической, иронической позиции автора речи — в целом эмоциональной тональности повествования;
- изобразительная — выделение существенной детали предметного/интеллектуально-духовного описания или характеристики субъекта действия, изображение действия в его динамике и др.;
- композиционно-изобразительная — композиционно-языковое совмещение плана повествователя и плана персонажа;
- интонационно-ритмическая способствует сближению авторского повествования с непринуждённым устно-разговорным повествованием, имитируя его непосредственность, неподготовленность;
- акцентирующая — широкое использование повтора как средства экспрессивного выделения важных смыслов изложения;
- логического выделения — участие позиционно-лексического повтора в акцентуации важнейших смыслов изложения, но без придания им дополнительной экспрессивной окраски и др.
Примечания[править]
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Стилистический энциклопедический словарь русского языка, 2011, с. 474—481
- ↑ Матвеева, 2010
- ↑ 3,0 3,1 ЭРЯ, 1997
- ↑ 4,0 4,1 Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014
- ↑ Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник, 2009
Литература[править]
- Акимова Г. Н., Вяткина С. В., Руднев Д. В. и др. Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник / отв. ред. Г. Н. Акимова, С. В. Вяткина. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. — 172 с.
- Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. — 562 с.
- Русский язык: Энциклопедия / главный редактор Ю. Н. Караулов. — Москва: Большая Российская энциклопедия, Дрофа, 1997. — 703 с.
- Шаблон:СЭСРЯ
- Тихонов А. Н., Хашимов Р. И., Журавлева Г. С. и др. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — Т. 2. — 814 с.
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Стилистические ресурсы синтаксиса», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|