Лебединое озеро (балет)
«Лебединое озеро» — выдающийся балет в четырех актах на музыку Петра Ильича Чайковского, созданную в 1875—1876 гг.[1][2].
Всего было три версии-постановки балета. Первые две считаются неудачными. Только третья, опрокинув все каноны академической хореографии, принесла балету не просто успех, но и бессмертие и является основой всех последующих классических редакций балета.
Вряд ли найдется балетное произведение более известное и при этом с более сложной и противоречивой сценической судьбой.
Необычайная популярность сделала этот балет символом всего академического балетного искусства. Но сам композитор великого успеха своего произведения не застал.
История создания[править]
Идея постановки балета «Лебединое озеро» принадлежала дирекции московских Императорских театров.
В основу сюжета легла старинная немецкая легенда о прекрасной принцессе, превращенной злым волшебником в лебедя. Искусствоведы полагают, что источниками либретто могли послужить произведения разных авторов на этот романтический сюжет: сказка немецкого писателя Музеуса «Лебединый пруд» или «Ундина» Фридриха Де Ла Мотт Фуке в переводе Василия Андреевича Жуковского[2]. Однако точных сведений на сей счет нет. Современный историк балета Елизавета Суриц, со слов английского историка балета Бомонт, называет целый ряд возможных источников — «Метаморфозы» Овидия, сказки братьев Гримм, образцы фольклора. Джон Уайли указывает на другую сказку Музеуса — «Похищенная вуаль» (Johann Karl August Musaus «Der geraubte Schleier»)[3].
Скорее всего, разные произведения по-своему интерпретировали старинную легенду, которая до того уже обратила на себя внимание деятелей балета: на этот сюжет композитор Даниэль Обер в 1839 году сочинил оперу по либретто Мельвиля и Эжена Скриба, называвшуюся «Озеро фей» (Le lac des fées), а в 1840 году балетмейстер Филиппо Тальони поставил на музыку этой оперы одноименный балет, русское его название «Озеро волшебниц».
Первоначальное либретто[править]
И вот — новое обращение к тому же сюжету.
Вопрос авторства первоначального либретто к балету «Лебединое озеро» до сих пор дискутируется[2]. Николай Дмитриевич Кашкин (1839—1920), русский музыкальный критик, профессор Московской консерватории, близкий друг П. И. Чайковского[4], называет инициатором и создателем общего балетного сюжета В. П. Бегичева, директора Московской конторы Императорских театров. В. П. Бегичев же пригласил к композиторской работе П. И. Чайковского.
Но Бегичев не был профессиональным балетным деятелем, он написал лишь общий сюжет балета. А помогал ему в разработке либретто известный танцовщик В. Ф. Гельцер[2].
Так что официально авторами либретто считаются В.Бегичев и В.Гельцер[1][5], однако существуют мнения о причастности к написанию либретто и самого композитора Петра Ильича Чайковского[3][2].
Действующие лица[править]
Действующие лица по первоначальному либретто[6]
- Одетта, добрая фея
- Владетельная принцесса
- Принц Зигфрид, ее сын
- Вольфганг, его наставник
- Бенно фон Зомерштерн, друг принца
- Фон Ротбарт, злой гений, под видом гостя
- Одиллия, его дочь, похожая на Одетту
- Церемониймейстер
- Барон фон Штейн
- Баронесса, его жена
- Фрейгер фон Шварцфельс
- Его жена
- Три придворных кавалера, друзья принца
- Герольд
- Скороход
- Придворные, герольды, гости, пажи, поселяне и поселянки, слуги, лебеди и лебедята.
Краткое содержание[править]
Принц Зигфрид со своими друзьями отмечает своё совершеннолетие. В разгар вечеринки мама Зигфрида объявляет ему, что пора выбирать невесту. Верный друг рыцарь Бенно успокаивает принца, что жениться ему ведь надо не сию секунду — значит, можно продолжать веселье. Вдали летит стая лебедей, и молодые люди решили переключиться на охоту и убегают, пытаясь нагнать стаю. А вскоре Зигфрид и Бенно действительно обнаруживают озеро с лебедями, но как только они начинают прицеливаться, лебеди исчезают, а из развалин старой часовни на берегу появляется девушка с короной на голове и с укоризной спрашивает, за что её хотят убить — ведь она и есть лебедь-девица Одетта, в которую целились друзья. Она рассказала им печальную историю своей биографии: мама умерла, а отец живёт со злой мачехой-колдуньей, только старый дедушка оберегает несчастную Одетту. Она и её подруги превращаются в лебедей, укрываясь от злых чар. Но за ними постоянно наблюдает сова — то образ коварной колдуньи, ждущей своего часа, чтобы навсегда разделаться с Одеттой. Принц влюбляется в прекрасную девушку-лебедь, но она предостерегает его от злых чар мачехи-колдуньи. А на другой день к Зигфриду собираются гости с дочерьми. Среди них фон Ротбарт с дочерью Одиллией, очень похожей на Одетту. И вот уже принц танцует с красавицей Одиллией и признаётся ей в любви — он выбрал невесту, это Одиллия. И тут же её отец Фон Ротбарт меняет своё обличье и с хохотом превращается в злого демона; злобно смеётся и Одиллия. И в этот же миг в открытое окно влетает лебедь, тут же преображаясь в прекрасную Одетту. И Зигфрид, тут же забыв коварную Одиллию, устремляется за ней. Принц умоляет простить его. Он в отчаянии срывает с её головы венец и бросает в бурное озеро, которое уже выступило из берегов. Над ними с криком пролетает сова, неся в когтях брошенный принцем венец Одетты. «Что ты сделал! Ты погубил и себя и меня. Я умираю», — говорит Одетта и падает на руки принца. Бушует гроза, волны становятся все больше и, наконец, совсем поглощают Зигфрида и Одетту.
Вот к этому либретто и стал сочинять музыку композитор Пётр Ильич Чайковский.
Работа над музыкой[править]
Начало работы над музыкой относится к марту 1875 года[1] или к маю того же 1875 г.[2]. В сентябре 1875 г. Петр Ильич Чайковский писал композитору Н. А. Римскому-Корсакову: «По приглашению Московской дирекции пишу музыку к балету „Озеро лебедей“. Я взялся за этот труд отчасти ради денег, в которых нуждаюсь, отчасти потому, что мне давно хотелось попробовать себя в этом роде музыки»[2][1].
Первоначально в сценарной разработке Одетта и Одиллия были разными персонажами. Но в процессе создания музыки композитор решил, что они должны быть связаны между собой и очень похожи, что и привело принца к трагической ошибке. И тогда Петр Ильич внёс в партитуру, что Одетту и Одиллию должна исполнять в балете одна и та же балерина.
Сочинение музыки продолжалось около года с перерывами, поскольку композитор одновременно работал и над другими произведениями (в том числе над Третьей симфонией)[2]. 10 апреля 1876 года сочинение музыки балета было окончено, о чем свидетельствует дата в автографе партитуры.
На главную роль была назначена прима Большого театра Анна Иосифовна Собещанская. Но напрочь разругавшись с композитором, она отказалась от партии. На роль срочно была введена другая прима Полина Михайловна Карпакова, которую советский театровед Ю. А. Бахрушин в книге «История русского балета» (М., Сов. Россия, 1965, 249 с.) почему-то назвал малоопытной молодой танцовщицей[7], хотя она к этому времени уже прочно обосновалась солисткой московского балета.
Юрий Алексеевич Бахрушин («История русского балета» М., Сов. Россия, 1965, 249 с.) объяснял произошедшее: «Отказ Собещанской был вызван тем, что композитор не написал для нее в 3-м акте ни одного танцевального номера — она участвовала только в танцах невест. В связи с этим Собещанская поехала в Петербург и попросила Петипа поставить специально для неё соло на музыку Минкуса в 3-м акте „Лебединого озера“. Петербургский балетмейстер охотно исполнил её желание, но Чайковский наотрез отказался включать в свой балет музыку другого композитора, предлагая написать свою собственную. Однако балерина не желала изменять танца, поставленного для неё в Петербурге. В конце концов недоразумение было улажено: Чайковский согласился написать свою музыку для этого номера, такт в такт совпадающую с музыкой Минкуса. Собещанской настолько понравилась эта музыка, что она уговорила композитора сочинить ей ещё и вариацию, что также было выполнено Чайковским. Собещанская танцевала только в третьем спектакле и рассматривала написанные для неё танцевальные номера как свою собственность, а потому на премьере, где выступала Карпакова, эти танцы не исполнялись»[7]
Сольный танец, где балерина могла бы показать свое умение и блеснуть, казался очень важен для артистов, главное — для их карьеры. Поэтому обиды А. Собещанской как солистки и исполнительницы главной партии были вполне объяснимы.
Уже после завершения партитуры Чайковский написал вставной номер «Русский танец» для бенефиса балерины П. Карпаковой, исполнительницы главной партии в балете — Одетты. А еще через некоторое время для бенефиса балерины Собещанской, вышедшей в четвертом показе спектакля[8] (Бахрушин пишет, что в третьем), сочинил Pas de deux Зигфрида и Одиллии в 3-м акте[2] — Чайковский и Собещанская полностью примирились: композитор сочинил по её заказу танец, а она в знак примирения вышла с исполнением партии.
В итоге главную роль Одетты-Одиллии обе балерины — Собещанская и Карпакова — исполняли по очереди, а вот сольный танцевальный номер был у каждой — свой, чему оркестр и должен был соответствовать.
Первая постановка[править]
Ещё до полного окончания сочинения музыки, 23 марта 1876 года в московском Большом театре начались репетиции. Спектакль ставил балетмейстер Юлиус Венцель Райзингер, чешский балетмейстер, с 1871 года работавший в Московской труппе при императорских театрах.
Из письма П. Чайковского к М.Чайковскому 24-ого марта 1876 г. «Вчера происходила первая репетиция некоторых номеров из 1-го действия балета. Если бы ты знал, как комично было смотреть на балетмейстера, сочинявшего под звук одной скрипочки танцы с самым глубокомысленным видом. Вместе с тем завидно было смотреть на танцовщиц и танцоров, строивших улыбки предполагаемой публике и наслаждавшихся легкой возможностью прыгать и вертеться, исполняя при этом священную обязанность»[1].
Репетиции затянулись. Обычно спектакли ставились быстро, сменяя друг друга; премьеры в императорских театрах проходили, как правило, в конце года, но на этот раз не поспевали, хотя особых технических сложностей в декорациях не было: смета на «Лебединое озеро» необыкновенно скромна по тем временам, всего 6.792 рубля (то есть в два с половиной раза меньше «Кащея», стоившего 16.913)[3]. Наконец, на 20 февраля (по ст.ст. 4 марта) 1877 года, в бенефис солистки Полины (Пелагеи) Карпаковой, была назначена премьера.
К премьере был опубликован клавир балета, подготовленный Н. Д. Кашкиным (переложение для фортепиано в две руки), издательство П. И. Юргенсона, 1877 г. Забежим вперед: первое издание партитуры осуществлено Юргенсоном уже после смерти композитора, в 1895 г.[2].
Как и положено, премьера нового спектакля проходила в торжественной обстановке, с оформлением афиш, реклам, объявлений и всего, что положено по такому событию. Указывалось: Императорские московские театры в Большом театре в воскресенье, 20 февраля в пользу танцовщицы г-жи КАРПАКОВОЙ 1-й в первый раз дают ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО (большой балет в 4 действиях)[9].
Сценарий: В. П. Бегичев, В. Ф. Гельцер. Балетмейстер В. Рейзингер. Дирижер С. Я. Рябов. Машины и электрическое освещение — К. Ф. Вальц. Художники И. Шангин (I д.), К. Вальц (II и IV д.), К. Гроппиус (III д.)
Действующие лица и исполнители: Одетта, добрая фея — П. М. Карпакова 1-я, Владетельная принцесса — Ольга Николаева, Принц Зигфрид, ее сын — Виктор Станислав Гиллерт[10][11] или, по другим источникам, представитель того же известного польского балетного семейства Александр Гиллерт: А. К. Гиллерт 2-й[9][12] (возможно, что это вообще один человек, по католической традиции имевший несколько имен, но мы не можем это утверждать без документов; известно лишь, что исполнитель партии Зигфрида состоял в браке с балериной Анной Собещанской), Вольфганг — Вильгельм Ваннер, Бенно фон Зомерштерн — Сергей Никитин, Фон Ротбарт, злой гений, под видом гостя — Сергей Соколов, Одиллия, его дочь, похожая на Одетту — г-жа * * * (имя не указывалось), Поселянки — Станиславская, Карпакова 2-я, Николаева 2-я, Петрова 3-я; среди других артистов, занятых в танцевальных сценах: Pas de six — Карпакова 1-я, Савицкая, Михайлова, Дмитриева, Виноградова и Гиллерт 2-й; Pas de cinq — Карпакова 1-я, Манохина, Карпакова 2-я, Андреянова 4-я и Гиллерт 2-й; Венгерский танец — Николаева 2-я, Бекефи); Неаполитанский танец — Станиславская, Ермолов; Испанский танец — Александрова, Манохин. Всего значилось 20 танцевальных сцен[9].
Имя исполнительницы партии Одиллии в афише было скрыто. Юрий Алексеевич Бахрушин предположил, что это безвестная танцовщица из кордебалета, но Елизавета Суриц ставит это предположение под сомнение: в афишах всегда писались все имена, даже учеников театральных училищ, когда они выходили в своих самых первых ролях. Сама Е. Суриц склоняется к мнению критика Ю.Слонимского, что партию Одиллии танцевала исполнительница партии Одетты Пелагея (Полина) Карпакова, но для зрителей решено было сделать сюрприз и имя в афише не указывать. К тому же критик Мухин, сам служивший в эти в годы в Большом театре, писал о Собещанской как об исполнительнице обеих ролей — Одетты и Одиллии[3].
Однако праздника премьеры не получилось. Успеха представление не имело. Похвалы критики удостоился только художник Карл Вальц, придумавший особую технологию использования пара для создания иллюзии тумана[13].
Положение не спас и выход в четвертом по счету представлении Анны Собещанской (после счастливо завершившейся ссоры с композитором), хотя критика сразу высоко оценила её работу по сравнению с Полиной Карпаковой. Е.Суриц пишет: «Начиная с четвертого спектакля в спектакль вошла Собещанская. Её исполнение было оценено прессой несколько выше, высказывались даже недоумения, почему не ей, первой балерине труппы, была доверена премьера»[3]. Но и её таланты не помогли.
Сам Петр Ильич Чайковский тоже был невысокого мнения о своем опусе: «Чистая дрянь, вспоминать о ней без чувства стыда не могу»[13].
Модест Ильич Чайковский позже писал (М.Чайковский. «Жизнь П. И. Чайковского»): «Петр Ильич отнесся к этому событию совсем не с тем нервным напряжением и волнениями, какие испытывал при постановках опер, и поэтому не особенно близко к сердцу принял далеко не блестящий успех произведения. Небогатая обстановка, в смысле декораций и костюмов, отсутствие выдающихся исполнителей, бедность воображения балетмейстера и, наконец, оркестр, хотя по составу недурной, но имевший во главе г. Рябова, который никогда до этого не имел дела с такой сложной партитурой, все это вместе позволяло композитору основательно сваливать вину неудачи на других»[1].
Русский музыкальный и литературный критик Герман Августович Ларош писал, что «по танцам „Лебединое озеро“ едва ли не самый казённый, скучный и бедный балет, что даётся в России»[14].
Тем не менее, балет ещё какое-то время шёл на сцене Большого театра, правда, не часто — за 1877—1879 годы он был показан 27 раз[3] (по другим источникам: 24 раза[15]).
Вторая постановка[править]
В 1880[16] или в 1882 году[17] бельгийский балетмейстер Йозеф Гансен, работавший несколько лет в московском Большом театре, взялся за возобновление и новую редакцию балетного спектакля (энциклопедия балета уверяет, что Гансен дважды возобновлял балет: в 1880 (премьера 13 января 1880 года в московском Большом театре) и 1882 гг. (премьера 28 октября 1882 там же)[18]). Он использовал те же декорации, но несколько видоизменил танцевальные сцены. В принципе, это было возобновление постановки Рейзингера. В новой версии роль Зигфрида исполнял Альфред Фёдорович Бекефи, а партию Одетты-Одиллии — Евдокия Николаевна Калмыкова (чуть позже Лидия Николаевна Гейтен)[18].
Спектакль в таком виде просуществовал на сцене московского Большого театра до 1884 года[19], хотя прошел всего 11 раз[20].
После чего балет был благополучно забыт.
Классическая (третья) хореография балета[править]
Петр Ильич Чайковский скончался от холеры 6 ноября (25 октября) 1893 года в Санкт-Петербурге.
Предыстория третьей постановки[править]
Петербургская императорская труппа сразу решила отметить творчество выдающегося композитора и в его честь устроить большой концерт из фрагментов его произведений, многие из которых продолжали идти в русских театрах. Решили включить в программу и некоторые сцены из неудачного балета «Лебединое озеро». Главный балетмейстер Мариус Петипа, хорошо осведомленный об обеих неудачах в Москве, сразу отказался от этой затеи. И постановку сцен «Лебединого озера» решено было поручить его помощнику, второму балетмейстеру Петербургской труппы Л. И. Иванову.
Лев Иванович Иванов[править]
Мягкий и интеллигентный по характеру, Лев Иванович Иванов (правильное ударение на а, а не на о), старательно обходивший все интриги и совсем не вписывающийся в театральную атмосферу с постоянной борьбой за лучшие постановки и знающий цену тупым амбициям сослуживцев, взялся за эту работу — он начал готовить второй акт балета[21]. И не только блестяще выполнил постановку — именно ему, Льву Ивановичу Иванову, обязан этот балет своим бессмертием. Тонкий ценитель музыки, Л. И. Иванов понял структуру «Лебединого озера» и причину неудач двух первых постановок. Балет «Лебединое озеро» возвращал стиль романтического балета, уже, казалось бы, отошедший в далекое прошлое. Придав произведению романтическую форму — в отличие от Московской труппы, где исторически искусство балета развивалось в жанре характерного танца и сюжетного пантомимного действия, — Иванов совершил и определенный революционный шаг в нарушении академического построения балетных позиций, разработанных еще Пьером Бошаном и Пьером Рамо в конце 17 века, когда само искусство балета только зарождалось. По незыблемым канонам классического балета позиции ног и позиции рук были четко отработаны. И вот второй балетмейстер Петербургской труппы посмел нарушить каноны позиций рук. Он убрал искусственные лебединые крылья в костюмах балерин, но балетными движениями рук придал схожесть с махами крыльев[21].
2-й акт[править]
17 февраля 1894 года в Петербурге прошел концерт, посвящённый памяти великого русского композитора. Вот тогда, среди фрагментов из спектаклей по музыке П. И. Чайковского, был показан второй акт балета «Лебединое озеро» в совершенно новой постановке Л. И. Иванова.
Главные партии исполняли: ведущая солистка миланского «Ла Скала», к тому времени прибывшая на службу в Петербургскую императорскую труппу Пьерина Леньяни (Одетта) и «неувядающий» пятидесятилетний Павел Гердт (Зигфрид). Среди танцевальных номеров второго акта был и Pas de quatre (танец четырёх), в дальнейшем навсегда вошедший в историю развития мирового балета как Танец маленьких лебедей (у композитора так назывался совсем другой танец в 4-м акте).
Новая (третья) редакция[править]
Эта работа Л. Иванова — хореография второго акта из балета П. Чайковского «Лебединое озеро» — очень понравилась главному балетмейстеру Петербургской императорской труппы Мариусу Ивановичу Петипа и он предложил Л. Иванову вместе поставить полный спектакль[19].
Так, совершенно случайно, началось возрождение балета, а точнее — рождение нового великого сценического произведения.
Решено было заново переписать либретто, для чего пригласили Модеста Ильича Чайковского[2]. Новое либретто не слишком изменило сюжет: Одетта из доброй феи стала королевой лебедей; сова, как образ мачехи-колдуньи, была полностью удалена, уступив место колдуну-филину, время от времени превращающемуся в злого гения Ротбарта. А во время бала, где происходит выбор невесты, Зигфрид не забывает свою возлюбленную Одетту под чарами красавицы Одиллии — как было в первом либретто, а становится жертвой обмана, приняв Одиллию за Одетту, и понимает, что его обманули только тогда, когда уже дал клятву любви Одиллии. По новому сценарию, Зигфрид вынужден жениться на Одиллии, а Одетта навсегда остаётся лебедем. Но влюблённые не желают расставаться и вместе принимают смерть. А с ними, не выдержав такого испытания любви, погибает и злой гений Ротбарт[22].
15 января 1895 года новая хореография балета была показана на сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге. Редакцию партитуры осуществил Риккардо Дриго. Хореографию распределили так: Мариус Петипа поставил первую картину первого акта и второй акт, а также сделал предварительную разработку танцев и мизансцен третьего акта; Лев Иванов — вторую картину первого акта, венецианский и венгерский танцы во втором акте и третий акт по разработке Петипа[23]. Художники: И. П. Андреев, М. И. Бочаров, Г. Левот (декорации), Е. П. Пономарёв (костюмы). Дирижёр: Р. Е. Дриго. Первые исполнители: Одетта-Одиллия — П. Леньяни, Зигфрид — П. А. Гердт, Ротбарт — А. Д. Булгаков, Владетельная принцесса, мать Зигфрида — Жозефина Чеккетти, Вольфганг — Гиллерт, Бенно — А. А. Облаков[24][18], а одной из четырех танцовщиц величейшего балетного номера Танца маленький лебедей была В. А. Трефилова.
Пьерина Леньяни, недавно — с 1893 года — заблиставшая в Петербургской императорской труппе, стала первой в России исполнительницей 32 фуэте (так называемого полного фуэте), впервые исполнив его в 1893 году в завершающей коде балета «Золушка» Б. А. Фитингоф-Шеля; в постановке балета «Лебединое озеро» она повторила полное фуэте в танце Одиллии, обольщавшей принца[13]. По тем временам это было определенным новаторством, также сопутствовашим успеху всего балетного представления.
Эта версия балета в хореографии Петипа — Иванова считается классической. Она лежит в основе всех последующих постановок.
Причины первых неудач[править]
Лишь спустя десятилетия советский театральный критик Александр Демидов нашел причину неудач московских постановок, объяснив, что балет «Лебединое озеро» по стилистике опоздал во времени — не по вине его создателей; он был создан как романтический балет, но замечен, когда на сцене властвовали уже другие тенденции — и лишь случайность, счастливая судьба — и желание хореографов вновь окунуться в прошлое не просто вернуло балет к жизни, а подарило ему бессмертие. Критик Александр Демидов: «Без Петипа, Дриго и Иванова этот балет не завоевал бы весь мир. <…> Этот балет упустил свое время — вот в чем, если угодно, историческая вина Рейзингера. Подобно „Жизели“, он мог бы остаться для нас шедевром чистой романтической классики, не смущенной позднейшими напластованиями самых разнообразных идей и мотивов. Но „Лебединое озеро“ возникает как бы из небытия в самом конце XIX века и попадает в театр, уже осуществивший постановку „Спящей красавицы“ и „Щелкунчика“, в театр, в котором через три года будет поставлена „Раймонда“ Глазунова, смешавшая неоромантические тенденции времени с символистской рыцарской драмой. Всех своих ундин, наяд, фей Петипа оставил в прошлом. А феи „Спящей красавицы“ были уже совсем другими, чем их волшебные и таинственные предшественницы. Те феи селились около озер или же в зачарованных лесах, на каком-нибудь заброшенном острове, порхали по деревьям и с любопытством всматривались в такой незнакомый и чуждый им земной мир. Феи „Спящей красавицы“ — феи из дворца, их место за праздничным столом, и король им лучший друг. Они опекают маленьких принцесс, дарят им подарки и резвятся на свадьбе, уютно чувствуя себя в придворном зале около трона и вокруг него. Да и танцевали они иначе, чем те уже забытые ими феи лесов, озер и рек. В парадных пачках они блистали академической виртуозностью, демонстрировали изящный и прочный апломб, предпочитая воздушному танцу танец партерный. „Лебединое озеро“ звало в другой мир. И, конечно, мы можем осудить Петипа за то, что он не откликнулся на этот призыв. Но перед Петипа стояла другая задача — возродить забытый балет Чайковского, дать ему новую жизнь, учитывая все те изменения, которые произошли за это время как в жизни, так и в искусстве»[25].
Последующие постановки[править]
24 января 1901 балетмейстер А. А. Горский показал новую постановку балета, основанную на редакции Иванова и Петипа; художники А. Я. Головин, К. А. Коровин, Н. А. Клодт, дирижер и автор музыкальной редакции А. Ф. Арендс; Одетта-Одиллия — А. А. Джури, Зигфрид — М. М. Мордкин, Ротбарт — К. С. Кувакин. Затем А. А. Горский еще несколько раз возобновлял свою постановку на сценах Мариинского театра в Петербурге и Большого театра в Москве[18].
В 1911 году прошли две первые зарубежные постановки третьей хореографии (Иванова — Петипа) балета — в Лондоне и Нью-Йорке: в Лондоне в труппе С. П. Дягилева хореографию Иванова — Петипа повторил М. М. Фокин, в главных партиях Вацлав Нижинский и Матильда Кшесинская; в Нью-Йорке балет поставил М. М. Мордкин, сам же исполнив партию Зигфрида, Одетта и Одиллия — Е. В. Гельцер.
В 1933 году «Лебединое озеро» на сцене Ленинградского театра оперы и балета (та же Мариинка по-советски) поставила А. Я. Ваганова.
В 1937 году свою редакцию показали А. М. Мессерер и Е. И. Долинская.
Среди постановщиков «Лебединого озера»: А. Фортунатто (1925, Белград), Н. Г. Сергеев (1934, Лондон; по записям балета), Ф. В. Лопухов (1945, Ленинградский театр оперы и балета им. Кирова), Дж. Баланчин (1951, Нью-Йорк), В. П. Бурмейстер (1953, Москва), Рудольф Нуреев (1964, Вена, и 1984, Париж), А. Алонсо (1965, Гавана), Юрий Григорович (1969, Москва, Большой театр), Фредерик Аштон (1969, Лондон) и многие другие выдающиеся деятели мирового балета[24].
Неординарные академические редакции[править]
Все последующие академические редакции балета основаны на постановке Л. Иванова — М. Петипа. Разные редакции (полные версии) балета представлены в видеороликах в начале статьи.
Постановка В. П. Бурмейстера[править]
(Хореографию см. видеоролик в начале статьи) В 1953 году определенной вехой в постановке балета стал спектакль на сцене Московского музыкального театра имени К. С. Станиславского и Вл. И.Немировича-Данченко, созданный балетмейстером В. П. Бурмейстером. Он внес некоторые собственные корректировки в сюжет — появились новые персонажи и новые сюжетные линии. Владимир Бурмейстер сохранил в своей постановке второй акт, поставленный Львом Ивановым ещё в XIX веке, в том числе известный танец маленьких лебедей — эти сцены были возобновлены балетмейстером П.Гусевым[26]. В остальном (I, III и IV акты) версия Бурмейстера стала новаторской[27]: В. П. Бурмейстер вернул ту часть музыки Чайковского, которую прежние хореографы исключали из постановки, введённые новые персонажи дали развитие сюжетным линиям, спектакль начинался с превращения Одетты злым волшебником Ротбартом в лебедя (в других хореографиях о предыстории несчастной Одетты и её превращении в лебедя можно было узнать лишь из либретто), ярче проступил образ коварной Одиллии, превратившейся в женщину-оборотень и меняющую обличье, злой филин стал не менее злым коршуном с широкими крыльями-плащом, а главное — постановщик изменил финальную сцену: его балет заканчивался не смертью героев, а уничтожением злых сил и победой добра и любви, девушка-лебедь обретала человеческий облик и могла навсегда соединиться с прекрасным принцем. Художник постановки А. Ф. Лушин (декорации), Е. К. Архангельская (костюмы); дирижер В. А. Эдельман; в главных ролях: Одетта-Одиллия — В. Т. Бовт, Принц — А. В. Чичинадзе, Ротбарт — В. А. Клейн, Шут — А.Сорокин, Владетельная принцесса — О.Берг[19][25].
В 1960 году В. П. Бурмейстер повторил свой спектакль на сцене парижского театра Гранд-Опера.
Эта постановка неоднократно возобновлялась на сценах разных театров мира, встав в один ряд с версией Л.Иванова — М.Петипа.
Постановка Р. Нуреева[править]
(Хореографию см. видеоролик в начале статьи)
Впервые в роли Зигфрида Р. Нуреев выступил еще до эмиграции, в СССР. Тогда он вряд ли думал, что станет автором новой разработки балета.
Тем не менее через несколько лет, уже на Западе, появилась еще одна необычная редакция балета, которая была сделана Рудольфом Нуреевым, впервые — в октябре 1964 г. в Венской Опере. Рудольф Нуреев полностью ушел от традиционной постановки Иванова — Петипа, где сюжет сосредоточен на образе девы-лебедя. У Нуреева главным персонажем стал принц. Сам он давал такие объяснения своей версии: «Для меня Лебединое Озеро — длинное мечтание принца Зигфрида. Он насытился романтическими чтениями, возбудившими его жажду бесконечности, и не признает действительности власти и свадьбы, к которым его обязывают воспитатель и мать. Чтобы избежать предполагаемой мрачной судьбы, он придумывает призрак озера, символа того места, к которому он стремится. В мыслях у него возникает идеализированная запретная любовь. (Белый лебедь — неприкасаемая женщина. Черный лебедь — обратное, так же как и зловредный Ротбарт является извращенным образом воспитателя, Вольфганга). Поэтому когда сновидение исчезает, разум принца не может выжить»[28].
У постановки Р.Нуреева есть предыстория — его версия родилась в 1962 году, когда он танцевал роль Зигфрида с Лондонским Королевским Балетом в постановке Нинэт де Валуа и Фредерика Аштона (эта постановка была основана на записях Н. Г. Сергеева по редакции балета репертуара Петербургской императорской труппы[29]). Как исполнитель партии Р.Нуреев уже тогда на свой собственный страх и риск включил в свою партию собственные вариации, где его Зигфрид представал романтическим героем, ищущим не реального счастья, а идеального вымышленного мира; эти опыты понравились, и Королевский Балет оставил его вариации во всех последующих версиях[28].
Такой Зигфрид не мог победить — и он погибает. В дальнейших постановках этого балета (в Парижской Опере, декабрь 1984 г.) Р. Нуреев продолжил и укрепил ту же редакцию. Правда, далось это не сразу. До того на сцене Парижской оперы в течение четверти века с большим успехом шла редакция В. П. Бурмейстера[30] — за годы несколько переделанная[29], но все равно со счастливым финалом. Новую версию — с возвращением к трагическому концу — артисты поначалу отказывались исполнять, и главному балетмейстеру Р.Нурееву пришлось их две недели уговаривать и убеждать. Спектакль все же увидел свет и так и остался в репертуаре театра. Зигфрид Нуреева не просто главный герой — все происходящее является плодом его мечтаний, его поиска идеалов. Премьера прошла 20 декабря 1984 года; ролях Элизабет Платель, Шарль Жюд, Патрис Бар и др. За годы существования спектакля сам Рудольф Нуреев несколько раз выходил на сцену в образе Ротбарта[29].
Модернистские редакции[править]
Существуют и модернистские версии балета — то есть созданные по своему оригинальному либретто и не основанные на академической хореографии Иванова — Петипа.
Как пример — одиозная постановка в 1995 году британского хореографа Мэтью Боурна (Matthew Bourne), в которой действие происходит в современной королевской семье — этот спетакль своей неожиданной интерпретацией всколыхнул всю Англию и пользовался огромным успехом зрителей (см. видеоролик справа), или совершенно оригинальная постановка китайского цирка, где для фабулы использованьзована музыка к балету (см. видеоролик справа).
Существует и множество других неординарных, оригинальных и неожиданных представлений с использованием музыки или каких-то сюжетных перипетий балета.
Экранизация[править]
Успех балета «Лебединое озеро» в советский период привел его в список достижений политического режима СССР. Вообще весь советский классический балет, несмотря на то что на самом деле перешел к советской власти по «наследству» от императорской труппы, объявлялся достижением «народного хозяйства», а потому являлся средством политической борьбы — на спектакли приводили всех именитых государственных гостей, как из западных вражеских стран, так и из дружеских слаборазвитых, — показывая балет среди достижений советского строя.
В 1953/1954 г. фрагменты из балета «Лебединое озеро» в постановке Ленинградского театра оперы и балета им. Кирова (так назывался Мариинский театр в СССР), наряду с фрагментами из балетов «Бахчисарайский фонтан» и «Пламя Парижа» (в постановках того же театра) как величайшие шедевры советского балетного искусства вошли в фильм режиссёра Герберта Раппопорта «Мастера русского балета» о балетах и балетных артистах ленинградского Кировского театра. В этой постановке «Лебединого озера» партии Одетты и Одиллии исполнялись разными артистками; исполнители главных партий: Зигфрид — Константин Сергеев (он же хореограф постановки), Одетта — Галина Уланова, Одиллия — Наталия Дудинская.
«Лебединое озеро» как символ балета[править]
Но не только советская власть возвела балет в свои рекорды. Балет продолжал жить своей сценической жизнью на разных площадках как достижение искусства всего человечества.
Музыка балета «Лебединое озеро» настолько широко известна, что ее знают не только профессионалы или любители-меломаны, она стала символизировать всё балетное искусство. В фильме «Мост Ватерлоо» (1940 г.) элементы балета «Лебединое озеро» использовались как определяющие для профессии главной героини фильма — балерины Майры Лестер (роль исполняет Вивьен Ли). Таких примеров использования «Лебединого озера» как известного символа всего классического балетного искусства множество: и в советском фильме 1966 г. кинорежиссера Леонида Гайдая «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика», и в американском фильме 2011 года «Чёрный лебедь» (англ. Black Swan), где участь его постановки решается в страстях и театральных интригах, и т. д.
Огромная популярность балета привела еще к одному символу, уже сугубо российскому и связанному с периодом Горбачёвской Перестройки. Именно этому балету некая сила повелела стать символом ГКЧП. Сегодня уже и не вспомнить, что это было. А это расшифровывается как Государственный комитет по чрезвычайному положению — самопровозглашённый штаб, решивший устроить государственный переворот и попытавшийся насильственным способом удалить Михаила Сергеевича Горбачёва с поста Президента СССР, путч происходил 18—21 августа 1991 года. Все подготовленные «перестроечные» телепередачи были срочно сняты с эфира и заменены трансляцией выдающегося балета «Лебединое озеро» — потребовалось отвлечь внимание народа на что-то особо классически-прекрасное. Попытка государственного переворота кончилась полным провалом, а трансляция выдающегося хореографического спектакля послужила лишь темой анекдотов про то, как балет «Лебедное озеро» вставал среди танков и — поначалу — всеобщей паники, а затем — всеобщего народного восстания против путчистов.
Сам же балет нисколько при этом не пострадал и продолжает свою сценическую жизнь.
Постановки разных театров[править]
«Лебединое озеро» — самый известный балет мира и входит в репертуар многих музыкальных театров. См. полные версии разных спектаклей. Для удобства просмотра нажмите на увеличение в правом нижнем углу каждого видеоролика.
Оригинальные использования[править]
Источники[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Лебединый замок короля Баварии Людвига II
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 Пётр Ильич Чайковский. Балет «Лебединое озеро»
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 Маленькая балетная энциклопедия. ЕЛИЗАВЕТА СУРИЦ. «ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО» 1877 ГОДА
- ↑ Кашкин Николай Дмитриевич
- ↑ мировой балет // ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО
- ↑ Маленькая балетная энциклопедия. // ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО / Swan Lake // ЛИБРЕТТО 1877 г.
- ↑ 7,0 7,1 Юрий Алексеевич Бахрушин. «История русского балета» М., Сов. Россия, 1965, 249 с.
- ↑ Анна Собещанская: биография
- ↑ 9,0 9,1 9,2 Маленькая балетная энциклопедия. ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО / Swan Lake // ПРОГРАММА 1877 г.
- ↑ Swan Lake
- ↑ Fantasy — The Ballets: Swan Lake Swan Lake History
- ↑ Либретто Балетов |Лебединое Озеро (Swan Lake)
- ↑ 13,0 13,1 13,2 «Лебединое озеро» как зеркало русской жизни
- ↑ Г. Челомбитько. 160 лет со дня рождения балетмейстера, первого постановщика балета «Лебединое озеро» Вацлава Рейзингера // Советский балет, 1988, № 1. См. также английский перевод.
- ↑ Лебединое озеро в Большом театре // «Хроника постановок»
- ↑ ХАНСЕН, Гансен (Hansen) (Источник: Балет. Энциклопедия, СЭ, 1981)
- ↑ Российский гуманитарный энциклопедический словарь // БЕКЕ́ФИ Альфред Фед. (Аладар Фридрихович)
- ↑ 18,0 18,1 18,2 18,3 Энциклопедия балета (страница 30)
- ↑ 19,0 19,1 19,2 История создания балета Лебединое озеро
- ↑ ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО / ПОСТАНОВКИ В МОСКВЕ И ПЕТЕРБУРГЕ
- ↑ 21,0 21,1 Автор маленьких лебедей («Коммерсантъ», № 236 (2366), 26.12.2001); автор Юлия Яковлева
- ↑ Маленькая балетная энциклопедия. ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО / Swan Lake. ЛИБРЕТТО 1895 г.
- ↑ Маленькая балетная энциклопедия. ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО / Swan Lake. Постановка М. Петипа и Л. Иванова 1895 г.
- ↑ 24,0 24,1 «ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО», балет в 4 актах (Источник: Балет. Энциклопедия, СЭ, 1981)
- ↑ 25,0 25,1 Лебединое Озеро (Swan Lake)
- ↑ П. И. Чайковский "Лебединое озеро, балет в 4-х действиях
- ↑ Музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко: официальный сайт // Лебединое озеро
- ↑ 28,0 28,1 HYPEEB // ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО
- ↑ 29,0 29,1 29,2 ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО
- ↑ Нуреев Рудольф Хаметович — жизнь и балет