Пламя (опера)
La fiamma | |
![]() Отторино Респиги в 1934 г. | |
Автор(ы) либретто |
Клаудио Гуасталла |
---|---|
Количество действий |
3 |
«Пла́мя» (итал. La fiamma) — опера в трёх действиях итальянского композитора Отторино Респиги на либретто Клаудио Гуасталлы по пьесе «Ведьма Анна Педерсдоттер», написанной в 1908 году норвежским писателем Хансом Вьерсом-Енссеном.
Сюжет[править]
В основе сюжета оперы лежит история норвежки Анны Педерсдоттер, которая в 1590 году была обвинена в колдовстве и сожжена на костре. Однако Респиги и Гуасталла перенесли действие в VII век в византийскую Равенну. В этой мелодраматической истории речь идёт о запретной любви Сильваны, дочери ведьмы, к своему пасынку Донелло. Когда муж Сильваны, Базилио, умирает от сердечного приступа, женщину обвиняют в колдовстве и приговаривают к смерти.
Премьера оперы прошла с большим успехом 23 января 1934 года в Королевском оперном театре в Риме под управлением самого Респиги. Режиссёром постановки выступил Алессандро Санине, а декорации разработал Николай Бенуа.
Позже, в том же 1934 году, опера была поставлена в Буэнос-Айресе (на итальянском языке, с Клаудией Муцио в роли Сильваны) и Монтевидео (также на итальянском языке). В 1935 году её поставили в Будапеште (на венгерском языке), в Чикаго (на итальянском языке, партию Сильваны спела Роза Раиза, дирижировал сам композитор) и миланском театре «Ла Скала» (с Джиной Чиньей в роли Сильваны). В 1937 году оперу показали в нью-йоркском Карнеги-холле (главные партии в спектакле спели Алессандра Марк (Сильвана), Миньон Данн, Джеймс Маккракен и Эндрю Смит под управлением Роберта Басса), а в 1938 году — во Флоренции (на основе постановки в Будапеште). После войны опера была вновь поставлена в Милане (1955 г.), затем в Риме (1956 г.) и опять в Будапеште (1989 г.)[1][2].
Действующие лица и голоса[править]
Партия | Голос | Исполнитель на премьере 23 января 1934 года
Дирижёр: Отторино Респиги[3] |
Сильвана | сопрано | Джузеппина Кобелли |
Донелло | тенор | Анджело Мингетти |
Базилио | баритон | Карло Тальябуэ |
Евдоссия | меццо-сопрано | Аврора Буадес д’Алессио |
Моника | сопрано | Лаура Пазини |
Агата | сопрано | Матильда Арбуффо |
Лючилла | меццо-сопрано | Джузеппина Сани |
Сабина | меццо-сопрано | Джорджина Тремари |
Зоя | меццо-сопрано | Анна Мария Марьани |
Агнесса Червийская | меццо-сопрано | Анжелика Кравченко |
Экзорцист | бас | Аугусто Романи |
Епископ | бас | Пьерантонио Проди |
Мать | сопрано | Анна Мария Мартуччи |
Церковнослужитель | тенор | Аделио Дзагонара |
Рабочий человек | тенор | Аугусто Прот |
Хор (сопрано, альт, тенор, баритон) |
Состав оркестра[править]
Партитура оперы рассчитана на следующий состав оркестра[4]:
флейта-пикколо, 2 флейты, 2 гобоя, английский рожок, 2 кларнета, бас-кларнет, 2 фагота, контрафагот, 4 валторны, 3 трубы, 3 тромбона, бас-туба, литавры, бас-барабан, гонг, арфа, струнные.
Краткое содержание[править]
Место действия: Равенна
Время действия: VII век н. э.
Первое действие[править]
Действие происходит в летней резиденции византийского экзарха Базилио. Его престарелая мать, Евдоссия, наблюдает за тем, как служанки и фрейлина Моника ткут и поют за работой. Евдоссия велит им не отвлекаться от работы, а вместо пения читать молитвы. Когда она уходит, девушки начинают весело болтать. В какой-то момент их разговор переходит на тему колдовства. Входит молодая жена Базилио, Сильвана, и жалуется Монике на то, как ей тоскливо во дворце, как ей не хватает солнца, моря, ветра. За сценой слышится шум толпы: жители Равенны преследует Агнессу Червийскую, подругу матери Сильваны, обвиняемую в колдовстве и детоубийстве. Агнесса появляется перед Сильваной и просит укрыть её. Сильвана соглашается помочь Агнессе. Она пытается заставить Агнессу поклясться в том, что она не обладает волшебными способностями, однако той удаётся избежать клятвы.
Сын Базилио от первого брака, Донелло, возвращается домой после долгих лет отсутствия и заговаривает с Сильваной. Он узнаёт её. Они уже встречались, когда та была ещё девочкой. Сильвана тоже вспоминает, что видела Донелло с товарищем: тот был ранен, и она отвела их в дом Агнессы, чтобы та залечила ему рану. У Сильваны вновь вспыхивают тёплые чувства к Донелло. По приказу Евдоссии дом обыскивают, обнаруживают Агнессу и выводят её на улицу. Она истово божится в своей невиновности, но её все равно ведут на сожжение.
Второе действие[править]
Во дворце Базилио Донелло заигрывает с молоденькими служанками, шутя, что, если мимо статуи в одежде пройдёт целомудренная девушка, статуя останется одетой, но если это будет девушка лёгкого поведения, то статуя сбросит одеяние. Входит Сильвана и учиняет Монике допрос. Та признаётся, что влюблена в Донелло. Сильвана предупреждает Монику, что этой любви не суждено быть счастливой, что Донелло просто с ней забавляется. После Монику ссылают в монастырь.
Появляется Базилио со своей свитой. Он готовится к войне с Папой, который был провозглашён еретиком. Оставшись наедине с Базилио и Донелло, Сильвана пытается выпытать у Донелло, говорила ли Агнесса что-нибудь перед казнью. Тот подтверждает опасения Сильваны, рассказав о том, что стоя на костре Агнесса объявила во всеуслышание, что укрыла её не кто иная, как Сильвана, мать которой заставила экзарха жениться на её дочери при помощи колдовства. Базилио в ярости говорит, что тому, кто повторит слова ведьмы, вырвут язык. Однако, оставшись наедине с Сильваной, Базилио сознаётся в том, что эти слова — правда: сначала он попал под действие чар, но теперь полюбил Сильвану по-настоящему. Когда Базилио уходит, Сильвана задаётся вопросом, обладает ли она cама подобными волшебными способностями. Чтобы проверить, она шёпотом произносит имя Донелло — и он тотчас возникает перед ней. Они бросаются друг другу в объятия.
Третье действие[править]
В покоях Донелло он и Сильвана поют о своей страстной любви. Их прерывает появление Евдоссии. У той сразу же складывается полная картина происходящего. Она велит схватить девушку и удерживает её в заточении до возвращения Базилио. Появляется поверженный Базилио и с горечью сообщает Донелло, что императрица вызывает юношу обратно в Византию. Тот сначала отказывается, но потом осознаёт, что судьба даёт ему возможность снять наложенное на него заклятье, и решается уехать. Сильвана обвиняет мать Базилио в заговоре, цель которого — разлучить её с Донелло, а затем упрекает Базилио в том, что он испортил ей жизнь, говорит, что желает его смерти, от чего Базилио хватает сердечный приступ, и он падает замертво. В ответ на убийство сына Евдоссия признаёт Сильвану виновной в колдовстве.
Представ перед собором в базилике Сан-Витале, Сильвана заявляет о своей невиновности. Донелло просит об отпущении её грехов. Евдоссия повторяет сказанное Агнессой перед казнью и настаивает на том, что Сильвана должна доказать свою безгрешность, принеся клятву на какой-нибудь церковной реликвии. Брошенная всеми, Сильвана падает духом и не может повторить слова клятвы за епископом. В глазах собравшихся это доказывает её вину. Епископ проклинает Сильвану, а толпа кричит: «Ведьма!». Сильвана падает без чувств[5].
Записи[править]
Год | Исполнители партий: Cильвана, Донелло,
Базилио, Евдоссия, Агнесса |
Дирижёр, оркестри хор | Звукозаписывающая компания |
1955 | Мара Колева,
Джачинто Пранделли, Карло Тальябуэ, Лючия Даниэли, Мария Тереза Мандалари |
Франческо Молинари-Праделли, оркестр и хор Итальянского радио в Милане | G. O. P.[6] |
1985 | Илона Токоди,
Шандор Шойом-Надь, Клара Такач, Тамара Такач |
Ламберто Гарделли, Венгерский национальный филармонический оркестр и хор Венгерского радио и телевидения |
Hungaroton[6][5] |
1997 | Нелли Миричою,
Габриэль Саде, Дэвид Питтман-Дженнингс, Мариана Пенчева, Чинция де Мола |
Джанлуиджи Джельметти, оркестр и хор Римского оперного театра |
CD Agorà (запись живого спектакля[6] |
Примечания[править]
- ↑ «Ottorino Respighi: La Fiamma», in Kaminski, Piotr. Mille et Un Opéras. Fayard, 2003, pp. 1263—1264.
- ↑ Will Crutchfield Rare Respighi Opera at Carnegie (английский) // The New York Times. — 1987.
- ↑ Casaglia, Gherardo La fiamma, 23 January 1934 (итальянский) // L'Almanacco di Gherardo Casaglia. — 2005.
- ↑ Ottorino Respighi. Catalogo delle composizioni suddiviso per generi musicali: Opere liriche (Italian). l'Orchestra Virtuale del Flaminio]. Проверено 28 июля 2020.
- ↑ 5,0 5,1 Ian Lace La Fiamma - Love and Witchcraft (английский). Classical Music on the Web. Проверено 7 апреля 2024.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 Ottorino Respighi – La fiamma – Discography. operaclass.com. Проверено 9 января 2015.
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Пламя (опера)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|