Пламя (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
La fiamma
Файл:Respighi 1934.jpg
Отторино Респиги в 1934 г.
Автор(ы)
либретто

Клаудио Гуасталла

Количество действий

3

«Пла́мя» (итал. La fiamma) — опера в трёх действиях итальянского композитора Отторино Респиги на либретто Клаудио Гуасталлы по пьесе «Ведьма Анна Педерсдоттер», написанной в 1908 году норвежским писателем Хансом Вьерсом-Енссеном.

Сюжет[править]

В основе сюжета оперы лежит история норвежки Анны Педерсдоттер, которая в 1590 году была обвинена в колдовстве и сожжена на костре. Однако Респиги и Гуасталла перенесли действие в VII век в византийскую Равенну. В этой мелодраматической истории речь идёт о запретной любви Сильваны, дочери ведьмы, к своему пасынку Донелло. Когда муж Сильваны, Базилио, умирает от сердечного приступа, женщину обвиняют в колдовстве и приговаривают к смерти.

Премьера оперы прошла с большим успехом 23 января 1934 года в Королевском оперном театре в Риме под управлением самого Респиги. Режиссёром постановки выступил Алессандро Санине, а декорации разработал Николай Бенуа.

Позже, в том же 1934 году, опера была поставлена в Буэнос-Айресе (на итальянском языке, с Клаудией Муцио в роли Сильваны) и Монтевидео (также на итальянском языке). В 1935 году её поставили в Будапеште (на венгерском языке), в Чикаго (на итальянском языке, партию Сильваны спела Роза Раиза, дирижировал сам композитор) и миланском театре «Ла Скала» (с Джиной Чиньей в роли Сильваны). В 1937 году оперу показали в нью-йоркском Карнеги-холле (главные партии в спектакле спели Алессандра Марк (Сильвана), Миньон Данн, Джеймс Маккракен и Эндрю Смит под управлением Роберта Басса), а в 1938 году — во Флоренции (на основе постановки в Будапеште). После войны опера была вновь поставлена в Милане (1955 г.), затем в Риме (1956 г.) и опять в Будапеште (1989 г.)[1][2].

Действующие лица и голоса[править]

Партия Голос Исполнитель на премьере 23 января 1934 года

Дирижёр: Отторино Респиги[3]

Сильвана сопрано Джузеппина Кобелли
Донелло тенор Анджело Мингетти
Базилио баритон Карло Тальябуэ
Евдоссия меццо-сопрано Аврора Буадес д’Алессио
Моника сопрано Лаура Пазини
Агата сопрано Матильда Арбуффо
Лючилла меццо-сопрано Джузеппина Сани
Сабина меццо-сопрано Джорджина Тремари
Зоя меццо-сопрано Анна Мария Марьани
Агнесса Червийская меццо-сопрано Анжелика Кравченко
Экзорцист бас Аугусто Романи
Епископ бас Пьерантонио Проди
Мать сопрано Анна Мария Мартуччи
Церковнослужитель тенор Аделио Дзагонара
Рабочий человек тенор Аугусто Прот
Хор (сопрано, альт, тенор, баритон)

Состав оркестра[править]

Партитура оперы рассчитана на следующий состав оркестра[4]:

флейта-пикколо, 2 флейты, 2 гобоя, английский рожок, 2 кларнета, бас-кларнет, 2 фагота, контрафагот, 4 валторны, 3 трубы, 3 тромбона, бас-туба, литавры, бас-барабан, гонг, арфа, струнные.

Краткое содержание[править]

Место действия: Равенна

Время действия: VII век н. э.

Первое действие[править]

Рисунок обложки буклета с либретто к опере.

Действие происходит в летней резиденции византийского экзарха Базилио. Его престарелая мать, Евдоссия, наблюдает за тем, как служанки и фрейлина Моника ткут и поют за работой. Евдоссия велит им не отвлекаться от работы, а вместо пения читать молитвы. Когда она уходит, девушки начинают весело болтать. В какой-то момент их разговор переходит на тему колдовства. Входит молодая жена Базилио, Сильвана, и жалуется Монике на то, как ей тоскливо во дворце, как ей не хватает солнца, моря, ветра. За сценой слышится шум толпы: жители Равенны преследует Агнессу Червийскую, подругу матери Сильваны, обвиняемую в колдовстве и детоубийстве. Агнесса появляется перед Сильваной и просит укрыть её. Сильвана соглашается помочь Агнессе. Она пытается заставить Агнессу поклясться в том, что она не обладает волшебными способностями, однако той удаётся избежать клятвы.

Сын Базилио от первого брака, Донелло, возвращается домой после долгих лет отсутствия и заговаривает с Сильваной. Он узнаёт её. Они уже встречались, когда та была ещё девочкой. Сильвана тоже вспоминает, что видела Донелло с товарищем: тот был ранен, и она отвела их в дом Агнессы, чтобы та залечила ему рану. У Сильваны вновь вспыхивают тёплые чувства к Донелло. По приказу Евдоссии дом обыскивают, обнаруживают Агнессу и выводят её на улицу. Она истово божится в своей невиновности, но её все равно ведут на сожжение.

Второе действие[править]

Во дворце Базилио Донелло заигрывает с молоденькими служанками, шутя, что, если мимо статуи в одежде пройдёт целомудренная девушка, статуя останется одетой, но если это будет девушка лёгкого поведения, то статуя сбросит одеяние. Входит Сильвана и учиняет Монике допрос. Та признаётся, что влюблена в Донелло. Сильвана предупреждает Монику, что этой любви не суждено быть счастливой, что Донелло просто с ней забавляется. После Монику ссылают в монастырь.

Появляется Базилио со своей свитой. Он готовится к войне с Папой, который был провозглашён еретиком. Оставшись наедине с Базилио и Донелло, Сильвана пытается выпытать у Донелло, говорила ли Агнесса что-нибудь перед казнью. Тот подтверждает опасения Сильваны, рассказав о том, что стоя на костре Агнесса объявила во всеуслышание, что укрыла её не кто иная, как Сильвана, мать которой заставила экзарха жениться на её дочери при помощи колдовства. Базилио в ярости говорит, что тому, кто повторит слова ведьмы, вырвут язык. Однако, оставшись наедине с Сильваной, Базилио сознаётся в том, что эти слова — правда: сначала он попал под действие чар, но теперь полюбил Сильвану по-настоящему. Когда Базилио уходит, Сильвана задаётся вопросом, обладает ли она cама подобными волшебными способностями. Чтобы проверить, она шёпотом произносит имя Донелло — и он тотчас возникает перед ней. Они бросаются друг другу в объятия.

Третье действие[править]

В покоях Донелло он и Сильвана поют о своей страстной любви. Их прерывает появление Евдоссии. У той сразу же складывается полная картина происходящего. Она велит схватить девушку и удерживает её в заточении до возвращения Базилио. Появляется поверженный Базилио и с горечью сообщает Донелло, что императрица вызывает юношу обратно в Византию. Тот сначала отказывается, но потом осознаёт, что судьба даёт ему возможность снять наложенное на него заклятье, и решается уехать. Сильвана обвиняет мать Базилио в заговоре, цель которого — разлучить её с Донелло, а затем упрекает Базилио в том, что он испортил ей жизнь, говорит, что желает его смерти, от чего Базилио хватает сердечный приступ, и он падает замертво. В ответ на убийство сына Евдоссия признаёт Сильвану виновной в колдовстве.

Представ перед собором в базилике Сан-Витале, Сильвана заявляет о своей невиновности. Донелло просит об отпущении её грехов. Евдоссия повторяет сказанное Агнессой перед казнью и настаивает на том, что Сильвана должна доказать свою безгрешность, принеся клятву на какой-нибудь церковной реликвии. Брошенная всеми, Сильвана падает духом и не может повторить слова клятвы за епископом. В глазах собравшихся это доказывает её вину. Епископ проклинает Сильвану, а толпа кричит: «Ведьма!». Сильвана падает без чувств[5].

Записи[править]

Год Исполнители партий: Cильвана, Донелло,

Базилио,

Евдоссия,

Агнесса

Дирижёр, оркестри хор Звукозаписывающая компания
1955 Мара Колева,

Джачинто Пранделли,

Карло Тальябуэ,

Лючия Даниэли,

Мария Тереза Мандалари

Франческо Молинари-Праделли, оркестр и хор Итальянского радио в Милане G. O. P.[6]
1985 Илона Токоди,

Шандор Шойом-Надь,

Клара Такач,

Тамара Такач

Ламберто Гарделли, Венгерский национальный филармонический оркестр и хор Венгерского радио и телевидения
Hungaroton[6][5]
1997 Нелли Миричою,

Габриэль Саде,

Дэвид Питтман-Дженнингс,

Мариана Пенчева,

Чинция де Мола

Джанлуиджи Джельметти, оркестр и хор Римского оперного театра
CD Agorà (запись живого спектакля[6]

Примечания[править]

  1. «Ottorino Respighi: La Fiamma», in Kaminski, Piotr. Mille et Un Opéras. Fayard, 2003, pp. 1263—1264.
  2. Will Crutchfield Rare Respighi Opera at Carnegie (английский) // The New York Times. — 1987.
  3. Casaglia, Gherardo La fiamma, 23 January 1934 (итальянский) // L'Almanacco di Gherardo Casaglia. — 2005.
  4. Ottorino Respighi. Catalogo delle composizioni suddiviso per generi musicali: Opere liriche (Italian). l'Orchestra Virtuale del Flaminio]. Проверено 28 июля 2020.
  5. 5,0 5,1 Ian Lace La Fiamma - Love and Witchcraft (английский). Classical Music on the Web. Проверено 7 апреля 2024.
  6. 6,0 6,1 6,2 Ottorino Respighi – La fiamma – Discography. operaclass.com. Проверено 9 января 2015.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Пламя (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».