Шрек 2

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Шрек 2» (англ. Shrek 2) — анимационно-компьютерный фильм киностудии Dreamworks Pictures 2004 года.

Является продолжением фильма «Шрек». Его премьера состоялась 19 мая 2004 года на Каннском кинофестивале, в конкурсной программе которого он участвовал. Мультфильм был номинирован на премию «Оскар» за лучший анимационный полнометражный фильм.

Сюжет[править]

У Шрека и Фионы — медовый месяц. Они получают послание от родителей Фионы — короля и королевы Далёкого-Предалёкого Королевства. Фиона уговаривает мужа поехать, утверждая, что родители будут рады их видеть, и в конце концов они оставляют дом на попечение «сказочных существ», берут Осла и уезжают на своей карете-луковице. Но когда король Гарольд видит Шрека и Фиону, особенной радости он не испытывает. По идее, Фиону должен был освободить и взять в жёны принц Чарминг, но он опоздал. Далее оказывается, что мать принца — Фея-Крёстная Фионы, которая заколдовала её ещё в детстве с расчётом на спасение её Чармингом и последующий свадьбой, после которой она уже давно замышляет прибрать к рукам наследство. Крёстная шантажом вынуждает короля нанять убийцу, чтобы избавиться от Шрека. В таверне король находит «специалиста по ограм» — Кота в Сапогах — однако тот проваливает задание. Шрек оставляет Кота в живых, и в знак благодарности тот просит Шрека позволить сопровождать его. К тому же Кот сообщает Шреку имя своего бывшего нанимателя. Шрек с друзьями в поисках совета направляются на волшебную фабрику к Фее, не догадываясь о её роли в этой истории. Разумеется, она советует Шреку оставить принцессу для её же счастья. Тем не менее, Шрек похищает у Феи волшебный эликсир, который превращает в человека и его, и Фиону — но ненадолго. Фиону, чтобы заклятие потеряло силу, еще нужно поцеловать до полуночи. Но Крёстная и её сын не сдаются и строят новые козни — ведь сама принцесса ещё не видела Шрека в человеческом облике. Встретив её утром в замке, Чарминг называет Шреком себя… Поняв, что его любимую подло обманывают, Шрек вместе со сказочными персонажами штурмует замок. Фея-Крёстная пытается уничтожить Шрека, но в последний момент король закрывает его своим телом. Заклинание превращает короля Гарольда в лягушку, но, отразившись от доспехов, поражает и саму фею. Часы начинают бить полночь, Шрек рассказывает про эликсир и пытается поцеловать Фиону, но она ждёт, покуда они опять не превратятся в огров. Гарольд просит прощения и благословляет брак Шрека с Фионой.

Роли озвучивали[править]

Русский дубляж[править]

Мультфильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «UIP» в 2004 году.

  • Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва
  • Переводчики и авторы синхронного текста — Дмитрий Усачёв, Екатерина Барто
  • Автор текстов песен — Пётр Климов
  • Музыкальный руководитель — Армен Погосян
  • Звукорежиссёр — Павел Емельянов
  • Диктор — Александр Воеводин

Источники:[1][2]

Роли дублировали[править]

В эпизодах[править]

Дополнительные факты[править]

  • Персонаж Феи-Крёстной был создан ещё для первого фильма, но все эпизоды с её участием были вырезаны.
  • Фраза «Ненавижу понедельники», которую произносит Кот в сапогах, является одним из излюбленных выражений кота Гарфилда.
  • На стене спальни Фионы висит портрет Джастина Тимберлейка с надписью «Сэр Джастин». Дело в том, что на момент выхода фильма у Камерон Диас, озвучивавшей Фиону, был роман с Джастином.
  • Центральные ворота королевства очень сильно напоминают вход на студию Paramount.
  • Для русскоязычного зрителя, в зависимости от версии перевода, не всегда очевидно, почему король нанял для убийства Шрека именно Кота в сапогах. Дело в том, что великан-людоед из сказки Шарля Перро «Кот в сапогах» — в оригинале именно огр, как и Шрек (Ogre — людоед).
  • Принц Чаминг (англ. Prince Charming) в дословном переводе с английского означает «Прекрасный принц». Образ прекрасного принца на белом коне присутствует во многих зарубежных сказках, как, например, Иван-царевич или богатырь в русских народных сказках. В итоге эту фразу дословно не перевели и в русском переводе «Шрека 2» прекрасный принц стал принцем Чамингом.
  • На холмах, видных из окон дворца, видны белые буквы, складывающиеся в слова «Far Far Away» (Шаблон: Lang-ru), по аналогии со всемирно известной композицией Hollywood на Голливудских холмах в Лос-Анджелесе.
  • В фильме звучит песня «Funky Town» в исполнении группы Lipps Inc. (1981 год).
  • Фея-Крёстная («Крёстная мать») является пародией на «Крёстного отца». В частности, вся сцена разговора короля с ней в салоне кареты-лимузина полностью копирует аналогичные сцены из фильмов о мафии — король сидит на заднем сидении, сдавленный рядовыми бандитами, в то время как Крёстная Мать задаёт ему вопросы с переднего сиденья.
  • На волшебной фабрике Шрек говорит секретарю, что он «из профсоюза». Здесь также имеется в виду мафия, которая таким образом легализовала свою деятельность (рэкет, «крышевание», ликвидация конкурентов «своих» фирм и т. д.).
  • Большинство картин в замке — портреты настоящих королей и королев. Например, в коридоре можно заметить известный портрет Королевы Елизаветы II.
  • Когда Фея-Крёстная впервые прилетает к принцессе Фионе и показывает ей свои возможности в виде рекламы, при упоминании прекрасного принца Фея-Крёстная ставит перед принцессой Фионой портрет с принцем Чарльзом.
  • Наблюдается аллюзия к сказке «Красавица и чудовище»: работники волшебной фабрики при обработке зельем стали Часами и Подсвечником из этого мультфильма.
  • В фильме можно увидеть пародии на сцены известных кинофильмов, как то: Властелин Колец, Миссия невыполнима, Человек-Паук, Индиана Джонс, сцену с раздуванием юбки Мэрилин Монро, Франкенштейна (оживление Монго), Побег из курятника, возможно Астерикс и Обеликс против Цезаря (когда осел ловит ртом бутылку с зельем).
  • В фильме есть момент, когда кот забирается под одежду Шрека и вырывается из неё. Это отсылка к фильму «Чужой».
  • Когда отец-король подливает Фионе в чай приворотное зелье, на флаконе можно заметить римскую цифру 9 (IX) — это отсылка к фильму «Любовный напиток № 9».
  • В фильме есть очевидная пародия на американское шоу American Idol.
  • В дублированном «Кумир Тридевятого королевства» в начале произошла путаница с голосами. За Осла говорил Александр Хотченков, а за Пряню — Сергей Балабанов, но слова «Осёл у микрофона» и «Меня, меня» заговорил Вадим Андреев. Добавился Владимир Зайцев (Саймон Кауэлл).
  • Шоу KNIGHTS, в котором засветились Шрек с компанией — намёк на американское шоу COPS. Рыцари в Тридевятом Королевстве являются полицией (на что намекают воздушные шары и кареты с надписью FFAPD (Far Far Away Police Departament — Шаблон: Lang-ru).

Музыка[править]

Официальный саундтрек:

  • «Accidentally in Love» — Counting Crows (3:08)
  • «Holding Out for a Hero» — Bonnie Tyler (3:38)
  • «Changes» — Butterfly Boucher & David Bowie (3:22)
  • «As Lovers Go» — Dashboard Confessional (3:29)
  • «Funkytown» — Lipps Inc. (3:59) (в фильме звучит версия в исполнении Donna Summer)
  • «I’m on My Way» — Rich Price (3:21)
  • «I Need Some Sleep» — Eels (2:28)
  • «Ever Fallen in Love» — Pete Yorn (2:32)
  • «Little Drop of Poison» — Tom Waits (3:11)
  • «You’re So True» — Joseph Arthur (3:55)
  • «People Ain’t No Good» — Nick Cave and the Bad Seeds (5:39)
  • «Fairy Godmother Song» — Jennifer Saunders (1:52)
  • «Livin' la Vida Loca» — Antonio Banderas & Eddie Murphy (3:24)

Песни с конкурса-талантов Far Far Away Idol:

  • «Disco Inferno» — The Trammps
  • «Mr. Roboto» — Styx
  • «Girls Just Wanna Have Fun» — Cyndi Lauper
  • «Hungry Like The Wolf» — Duran Duran
  • «I’m Too Sexy» — Right Said Fred
  • «I Can See Clearly Now» — Johnny Nash
  • «Sugar Sugar» — The Archies
  • «Hooked on a Feeling» — Blue Swede
  • «These Boots Are Made For Walking» — Nancy Sinatra
  • «What I Like About You» — The Romantics
  • «My Way» — Frank Sinatra

Источники[править]

  1. Данные о русском дубляже, представленные на DVD-диске после показа фильма.
  2. Ксения Ларина Интервью: Выход в российский прокат мультфильма «Шрек-2». Эхо Москвы (2004-08-17).
 
Полнометражные фильмы
Компьютерные
(1998—)

Муравей Антц (1998) • Шрек (2001) • Шрек 2 (2004) • Подводная братва (2004) • Мадагаскар (2005) • Лесная братва (2006) • Шрек Третий (2007) • Би Муви: Медовый заговор (2007) • Кунг-фу панда (2008) • Мадагаскар 2 (2008) • Монстры против пришельцев (2009) • Как приручить дракона (2010) • Шрек навсегда (2010) • Мегамозг (2010) • Кунг-фу панда 2 (2011) • Кот в сапогах (2011) • Мадагаскар 3 (2012) • Хранители снов (2012) • Семейка Крудс (2013) • Турбо (2013) • Приключения мистера Пибоди и Шермана (2014)

Традиционные
(1998—2003)

Принц Египта (1998) • Дорога на Эльдорадо (2000) • Спирит: Душа прерий (2002) • Синдбад: Легенда семи морей (2003)

С Aardman Animations
(2000—2006)

Побег из курятника (2000) • Уоллес и Громит: Проклятие кролика-оборотня (2005) • Смывайся! (2006)

Будущие

Как приручить дракона 2 (2014) • Дом (2014) • Пингвины из Мадагаскара (2015) • Отдел потусторонних дел (2015) • Кунг-фу панда 3 (2015) • Мумбайский мюзикл (2016) • Как приручить дракона 3 (2016) • Тролли (2016)

Мультсериалы
Телевизионные выпуски

Шрек мороз, зелёный нос (2007) • Монстры против пришельцев: Тыквы-мутанты из открытого космоса (2009) • Рождественский Мадагаскар (2009) • Шрек: Страшилки (2010) • Праздник Кунг-фу панды (2010) • Страстный Мадагаскар (2013)

Короткометражки

Шрек: Медовый месяц (2003) • Кумир Тридевятого королевства (2004) • Пингвины из Мадагаскара: Операция «С новым годом» (2005) • Хэмми: История с бумерангом (2006) • Первый полёт (2006) • Кунг-фу панда: Секреты неистовой пятёрки (2008) • Большой отрыв Б.О.Б.а (2009) • Легенда о Костоломе (2010) • Мегамозг: Кнопка смерти (2011) • Ночь живых морковок (2011) • Свинья, которая кричала «оборотень» (2011) • Книга драконов (2011) • Драконы: Дар Ночной Фурии (2011) • Кунг-фу панда: Секреты мастеров (2011) • Кот в сапогах: Три Дьяволёнка (2012) • Роки и Бульвинкль (2014)

Франшизы

Шрек (2001—) • Мадагаскар (2005—) • Кунг-фу панда (2008—) • Как приручить дракона (2010—)

Дистрибуция

DreamWorks (1998—2005) • Paramount Pictures (2006—2012) • 20th Century Fox (2013—)

Персоналии

Bill Damaschke • Eric Darnell • Дин Деблуа • Walt Dohrn • Eric Ellenbogen • Roger Enrico • Nick Fletcher • Дэвид Геффен • Raman Hui • Tim Johnson • Джеффри Катценберг • Tony Leondis • Том Макграт • Chris Miller • Крис Сандерс • Simon J. Smith • David Soren • Стивен Спилберг • Gary Trousdale • Conrad Vernon • Саймон Уэллс • Дженифер Ю