Иранцы в Китае
Иранцы, такие как персы и согдийцы, жили в Китае в разные периоды китайской истории.
История[править]
В одной деревне Янчжоу (провинция Цзянсу, Китай), которая существует больше 600 лет, проживают потомки иранцев. В ней проживает 27 000 человек и она содержит иранские топонимы, такие как Фарс и Парсиан[1].
Персы[править]
Династия Тан[править]
Сасанидские члены королевской семьи, такие как Пероз III и его сын Нарси, бежали от арабского исламского вторжения из Сасанидской Персии в поисках безопасности в Китай династии Тан, где им было предоставлено убежище.
Китайский пират Фэн Руофанг хранил на Хайнане персидских рабов, которых он захватил во время набегов на корабли в VIII веке[2]. Хайнань был заполнен персидскими рабами Фэном после его набегов на их корабли[3][4][5][6][7]. Персы искали твёрдую древесину, выращенную в провинции Гуандун[8]. В 758 году был набег персов и арабов на Кантон, затем в 760 году было нападение в Янчжоу на персов и арабов, а в 878 году в Гуанчжоу было убито около 200 000 персов[9][10]. На Хайнане Фэн сжёг за один раз 100 кати благовоний[11][12].
Пять династий и период Десяти Королевств[править]
В период пяти династий и десяти королевств (Удай) (907—960) есть примеры, когда китайские императоры женились на персидских женщинах. «Во времена Удай (907—960) императоры предпочитали жениться на персидских женщинах, а официальные семьи династии Сун любили жениться на женщинах из Даши [Аравия]», — писал Чэнь Юань[13].
Ранняя Шу[править]
Многие иранцы взяли китайское имя Ли в качестве своей фамилии, когда переехали в Китай. В одну из известных семей входили Ли Сянь (фармаколог) и Ли Сюнь. Источники сообщают, что один из них написал «Хай Яо Бен Цао» (Hai yao pen ts’ao), что в переводе означает «Фармакопея иностранных лекарств»[14]. Ли Синь интересовался иностранными наркотиками, и его книга «Хайяо Бенкао» была посвящена иностранным наркотикам. Его семья зарабатывала на жизнь продажей наркотиков[15][16].
У Ли Сяня была старшая сестра Ли Шуньсянь, которая была известна своей красотой и была наложницей бывшего китайского императора Шу Ван Цзунъяня, и старшего брата по имени Ли Синь. Они жили при дворе королевской семьи Ранней Шу в Чэнду (современный Сычуань). Ли Шуньсянь также был поэтом. Их семья приехала в Китай в 880 году и была богатой купеческой семьёй. Ли Сянь занимался даосской алхимией, парфюмерией и наркотиками[17].
Восстание Хуан Чао ранее заставило их семью бежать. Ли Су-ша, иранец, занимавшийся торговлей благовониями, считается дедушкой трёх братьев и сестер[18].
Ло Сян-Линь написал биографию трёх братьев и сестер. Семья была христианами-несторианами. Затем два брата стали даосами. Ли Синь также был поэтом, писавшим в стиле китайской поэзии Сун. Ли Сянь использовал мочу для изготовления «стероидных половых гормонов»[19].
Иранцы доминировали в торговле наркотиками в Китае. В 824 году Ли Суша подарил императору Цзинцзуну «Чэнь сян тин цзы» (разновидность наркотика)[20].
Ли Синь писал стихи в стиле цзу и был одним из его мастеров. Он и его брат Ли Сянь торговали наркотиками. Семья жила в провинции Сычуань[21].
Ли Синь был известен своей поэзией. Он был автором «Хай Яо Бен Цао». Он и его брат Ли Сянь были известными торговцами парфюмерией, жившими в 900-х годах нашей эры. Они жили при дворе Шу[22][23].
Ли Синь и Ли Сянь были двумя братьями из иранской семьи, которые жили в Шу в провинции Сычуань. Автором «Хай Яо Бен Цао» был Ли Синь, а «алхимик», «натуралист» и «мастер шахмат» Ли Сянь писал стихи, как и его брат[24].
Южная Хань[править]
С десятого по двенадцатый век персидских женщин можно было найти в Гуанчжоу (кантоне), некоторые из них в десятом веке, такие как Мэй Чжу, в гареме императора Лю Чаном, и в двенадцатом веке там жило большое количество персидских женщин, известных тем, что носят несколько серёг и «сварливым нравом»[26][27]. Записано, что «поссу-фу в Гуанчжоу проделывают дырки вокруг ушей. Есть женщины, которые носят более двадцати серёг»[28]. Описания сексуальных отношений между Лю Чаном и персидской женщиной в книге династии Сун «Чин-и-лу» Тао Ку были настолько красочны, что «Воспоминания Исследовательского отдела Тоё бунко (Восточной Библиотеки), Выпуск 2» отказался приводить какие-либо цитаты из него при обсуждении темы[29]. Лю проводил свободное время с персидскими женщинами, уступая задачу управления другим[30]. Несколько женщин из Персидского залива жили в иностранном квартале Гуанчжоу, всех их называли «персидскими женщинами» (波斯婦 Po-ssu-fu или Bosifu)[31].
Некоторые учёные не делали различий между персидскими и арабскими, а некоторые говорят, что китайцы называли всех женщин, прибывших из Персидского залива, «персидскими женщинами»[32].
У молодого китайского императора Лю Чана из династии Южная Хань был гарем, в котором была одна персидская девушка, которую он назвал Мэй Чжу, что означает «Прекрасная жемчужина». Лю понравилась персидская девушка (Мэй Чжу) из-за её загорелого цвета кожи, который по-французски описывается как «peau mate» (оливковая или светло-коричневая кожа). Он и персидская девушка также любили заставлять молодые пары ходить голыми и играть с ними во дворце[33][34]. Он благосклонно относился к ней, сильно любя её. В первый год своего царствования ему не было ещё и шестнадцати лет, когда Лю Чан почувствовал вкус к сношениям с персидскими девушками[35]. Персидскую девушку называли «принцессой»[36].
В «У Тай Ши» говорится, что Лю Чан [劉鋹], император династии Южная Хань, правивший в Кантоне около 970 г. н. э., «развлекался со своими дворцовыми девушками и персидскими женщинами во внутренних покоях и доверил правление своего государства министрам»[37]. В «Истории пяти династий» (Wu Tai Shih) говорится, что «Лю Чан тогда со своими придворными дамами и женщиной По-су предавались любовным связям в гареме»[38].
Династия Сун[править]
В Гуанчжоу (Кантон) была община, в которую входили персидские женщины в X—XII веках, обнаруженные в гареме Лю Чана в X веке, а в эпоху династии Сун Гуанчжоу в XII веке персидские женщины (波斯婦) там были замечены со множеством серег[39][40][41][42].
Мусульманских женщин в Гуанчжоу называли либо персидскими женщинами 波斯婦, либо пусаман 菩薩蠻, согласно книге Чжу Юя (автора «Пинчжоу ке тан» 萍洲可談), что может происходить от слова «мусульманин» или «буссулман», что означает «мусульманина» на персидском языке[43][44][45][46][47][48] [49]. Пусаман также было названием мелодии 樂府 о танцовщицах, отправленных в качестве дани уважения Китаю[50][51][52].
Династия Мин[править]
Из семьи ханьских китайцев Ли в Цюаньчжоу Линь Ну, сын Ли Лу, посетил Ормуз в Персии в 1376 году, женился на персидской или арабской девушке и привёз её обратно в Цюаньчжоу. Ли Ну был предком реформатора династии Мин Ли Чжи[53][54]. Линг Ну и его потомки были стёрты из семейной генеалогии его родственниками, которые были недовольны им за то, что он принял ислам и женился на персидской девушке, потому что в то время были сильны ксенофобские настроения по отношению к иностранцам из-за зверств персидских сему во время восстания Испах, в котором династия Юань победила испахов, а сему были убиты. Ветви семьи, которая придерживалась своих китайских обычаев, стало стыдно, поэтому они изменили свою фамилию с Линь на Ли, чтобы избежать общения со своими родственниками, потомками Лин Ну и его персидской женой, исповедовавшей ислам[55].
Парфяне[править]
Западная Хань[править]
В 138 году до н. э. император Хань У-ди отправил посольство во главе с Чжан Цянем к юэчжи с целью заключения союза против державы Хунну. Посольство собрало значительное количество сведений о странах Центральной Азии, дошедшие до нас в изложении Сыма Цяня в Ши цзи. В числе стран указана Аньси (安息), которую отождествляют с Парфией. Столица в городе Паньдо (番兜, отождествляется с Гекатомпилом) В этой стране ведут оседлый образ жизни, выращивают пшеницу и рис, делают виноградное вино. Это очень крупное государство с несколькими сотнями городов. На реке Гуйшуй (媯水) (Амударья) ведут пограничную торговлю, там есть рынки и торговля с лодок, многие торговцы прибывают издалека. Китайцев удивили серебряные монеты, на которых отлито лицо (парфянского) царя с одной стороны и всадника (или царицы) с другой. При восшествии нового царя начинали лить новую монету. Пишут на письменной коже (пергамент) горизонтально, а не столбцами как китайцы. На западе расположено царство Тяочжи (條枝, Антиохия или Харакена, Месопотамия), на севере Яньцай (Аорсы) и Лисюань (黎軒, Рим — ?). Тяочжи лежит на берегу Западного моря (Персидский залив), там жарко и влажно, очень многолюдно. Занимаются земледелием, сажают рис. Там водятся большие птицы (大馬爵), их яйца с кувшин величиной (страусы). Страна раздроблена на небольшие княжества, поэтому Парфия подчинила их и сделала своими протекторатами. Много хороших фокусников. Дальше, по рассказам старейшин Анси, течёт река Жошуй, где живёт Си-ван-му, но её никто не видел.
Посольство Хань У-ди было встречено на восточной границе военачальником с 20 000 всадников и препровождено в столицу. Митридат II отправил в Китай посольство и подарил страусиные яйца и фокусников.
Младшая Хань восстановила контакты. Границей Анси китайцы считали город Мулу (木鹿) — Мерв. Гань Ин около 97 года н. э. пересёк Парфию и дойдя до Тяочжи (条支, Харакена) пытался нанять судно для плавания в Рим, но купцы отговорили его, объяснив, что путь в Рим может занять до 3-х лет.
Восточная Хань[править]
Парфяне Ань Шигао и Ань Сюань прибыли из Ктесифона в 148 году в Лоян.
По разным данным, Ань Шигао перевёл на китайский язык от 40 до 90 цзюаней буддийских сутр. Для перевода буддийских терминов он использовал главным образом даосские понятия, положив начало принципу гэ и («выверения смысла» терминов по имеющимся образцам), а Ань Сюань с первым китайским буддийским священником Янь Футиао работал над переводом ранних буддийских текстов. Большая часть их работы посвящена текстам Махаяны (Великий Путь или Мехра).
Согдийцы[править]
Династия Тан[править]
Согдийцы в Китае использовали 9 китайских фамилий по китайскому названию государств, из которых они произошли[57][58][59][60][61][62][63][64].
Купцы и работорговцы[править]
В Сичжоу проживало ханьское и согдийское население[65]. В записи с кладбища Астаны, датируемой 639 годом, сохранилась сделка по продаже согдийской рабыни в Сичжоу. Семья Хань Чжан также владела Чуньсян, тюркской рабыней из Сичжоу. Хэ Дели, согдиец, мог говорить по-тюркски и по-китайски и мог переводить[66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78]. За невольницу[79][80] из Самарканда было уплачено 120 монет серебра[81]. Контракт был написан на согдийском языке[82]. Переведено Ёсида Ютака[83][84][68]. Невольница была из рода Чуякк и родилась в Средней Азии. Её звали Упач, а имя покупателя было написано как Янсян на согдийском языке из семьи Чанг. Продавец рабыни был из Самарканда по имени Вахушувирт, а его отцом был Тудхакк. В договоре говорилось, что они могут делать с Упачей всё, что захотят, отдавать её, продавать, оскорблять её, бить её, и она навсегда принадлежит семье Янсяна[85]. Чжан Яньсян 張延相, имя которого встречается в документах на китайском языке в Турфане, считается Чанг Яньсяном[86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96]. Кучинские девушки продавались в рабство во времена династий Цзинь и Вэй. На Шёлковом пути девушки-рабыни были главным товаром и намного дороже шёлка. Шёлк стоил в пять раз меньше, чем стоимость рабыни. Среднеазиатские рабыни были экспортированы из иранских районов Средней Азии в Китай. Считается, что богатые купцы и знатные дворяне китайской столицы Чанъань были потребителями огромного количества среднеазиатских рабынь, привезённых согдийцами в Китай для продажи китайцам. Иностранные женщины из Центральной Азии в принадлежащих согдийцам винных магазинах в китайской столице также считаются рабынями, поскольку китайские поэты изображали их тоскующими по дому, грустными и меланхоличными, и они обслуживали путешественников, составляя им компанию на ночь. Торговцы и литераторы часто посещали винные лавки[97]. Согдийцы получали огромную прибыль от продажи рабынь, как и китайское правительство, облагая налогом продажу рабов. Девушки-рабыни были одним из основных товаров, которые китайцы покупали у согдийцев. Персидские поэты часто писали о вине и женщинах, поскольку официантами часто были девушки, и эта винная культура с девушками-официантками, похоже, распространилась на Китай. В Чанъане было много согдийских винных лавок и персидских лавок, а также большой невольничий рынок. Винные лавки были укомплектованы молодыми девушками, которые подавали покупателям вино и танцевали для них. Большинству рабынь было 14 или 15 лет. Они оказывали такие услуги, как секс, танцы, пение и подавали вино своим клиентам в Чанъане, как заказывали их хозяева, управлявшие винными магазинами. Согдийский купец Кан Вейи среди 15 рабынь, которых он привозил для продажи в китайской столице Чанъань, имел индианок, среднеазиаток и бактриек[98][99][100][101][102][103][104][105][80][106]. Хотан и Куча продавали женщин за сексуальные услуги[107][108].
Ши Рандянь был согдийским купцом из Сичжоу, имевшим китайский военный титул[110][111]. Он отправился в Гуанчжоу торговать из Кучи[82]. Он также отправился в Шачжоу и Ичжоу[112]. Поручителем Ши Рандиана выступил местный житель[113].
В 731 году ханьский китаец по имени Тан Жун 唐 榮 из столичного округа купил 11-летнюю рабыню Шиманэр 失滿兒 у Ми Лушаня 米祿山, согдийца, который записан в договоре, написанном на китайском языке[111][80]. В Сичжоу был переводчик Ди Нанипан, у которого было согдийское имя, но несогдийская фамилия. Либо он не был согдийцем и получил имя, потому что в Китае имел распространение согдийский язык, либо только его мать была согдийкой, а его отец был ханом.
Согдийцы открыли магазины, в которых продавалось вино, и устраивали танцевальные представления согдийских женщин под названием 胡姬酒肆. Поэт Ли Бо в своём стихотворении «Шао Нянь Син» написал о молодом человеке, вошедшем в один из таких магазинов «Хуцзи Цзюси»[114][115].
Леди Цаоэна 曹野那 была наложницей китайского танского императора Сюаньцзуна и родила принцессу Шоуань Ли Чуннян 李蟲娘. Историк Гэ Чэнцзи идентифицировал Цаоэну как согдийца из княжества Уструшана 曹國 (昭武九姓), на что указывает фамилия Цао, которая была принята согдийцами из Уструшаны, пришедшими в Китай, поскольку Китай называл Уструшану «царством Цао», и в то время как Йена иностранное имя для китайцев, это согдийское имя (унисекс), которое на согдийском языке означает «самый любимый человек»[116][117]. Возможно, она была одной из согдийских женщин Ху «胡人女子» или согдийских кружащихся танцующих девушек «胡旋女», которых согдийцы подарили Китаю в качестве дани. Такие имена, как Цао Йена и Цао Янна, использовались согдийцами, которые появляются в исторических текстах из Турфана. Китайцы часто покупали рабынь Ху (согдиек) на рынках Гаочана (Турфана)[118][119][120][121][122]. Йена в переводе с согдийского означает «любимая»[123][124].
Акробаты и танцоры[править]
Ли Бай написал стихотворение о мальчике, едущем на белом коне, «нежно шагающем на весеннем ветру. Куда он может идти, растоптав столько опавших цветов? Вот! Как он улыбается, входя в таверну, где сидит персидская девушка!» Танцующие девушки прыгали и кружились в шёлковых газовых одеждах. Этими винными магазинами управляли западные европеоидные девушки. Как писал Ли Бай: «…он улыбается, когда входит в бар, за которым ухаживает персидская девушка». Этих голубоглазых девушек часто посещали мужчины в Чанъане[125]. Северо-восточные ираноязычные согдийцы в Кумеде, Маймурге, Самарканде и Кеше в 718, 719, 727 и 729 годах отправляли танцующих кружащихся девушек в качестве дани китайскому императорскому двору. Юань Чжэнь и Бо Цзюйи написали стихи об этих согдийских девушках[126][127][128][129][130]. В стихотворении Бо Цзюйи говорится, что иранская девушка из Согдианы кружилась, пока играли барабаны и струнные, и кланялась императору, когда всё заканчивалось. В нём упоминалось, что люди уже в Китае научились делать вихри, такие как Ань Лушань и Ян Гуйфэй[131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149]. Юань Чжэнь упомянул, что кружащаяся девушка была подарена императору иранцами во время восстания Ань Лушаня и что император был очарован её танцем. В песне упоминаются пояса, вращающиеся вокруг её тела во время танца[150]. Полёт Сюанцзана в Сычуань упоминается в конце песни[151]. В китайских городах был большой спрос на танцовщиц из Средней Азии, а в винных лавках городов иранскими официантками восхищались молодые китайские поэты[152]. Китай и Индия питали большой интерес к иранским танцорам[153]. Голубоглазые официантки в зале удовольствий наливали вино. На гигантских шарах танцевали согдийские кружащиеся девушки и ташкентские танцовщицы[154]. Ташкентские танцовщицы, по свидетельству Бо Цзюйи, обнажали плечи, натягивая кофточки, и выходили из лотосов, начиная свой танец. Кружившиеся в вихре девушки из Согдианы танцевали на катящихся шарах и носили сапоги из оленьей кожи красного цвета, зелёные штаны и малиновые одежды. Их отправили к императору Сюаньцзуну. Западные поющие и танцующие девушки заполнили таверны Чанъаня[155][156][157]. Самаркандских и ташкентских танцовщиц, приехавших в Китай, называли «ху», что использовалось китайцами для обозначения иранских стран[158]. Танцующие девушки были среди подарков, отправленных в 10 дипломатических посольствах Персии в Китай во время правления Кайюаня (императора Жуйцзуна) и Тяньбао (императора Сюаньцзуна)[159][160]. Император Янь-си (император Суй Ян-ди) получил из Персии 10 юных танцовщиц[161][162][163][164]. Иранские девушки из Центральной Азии, которые выступали в роли акробатов, танцоров, музыкантов и официанток, китайские поэты называли Ху цзи 胡姬. Танцы в стиле Тохаристана и Согдианы, такие как боти, хутэн 柘枝 и Ху Сюань 胡旋[165]. Царство Ши (Ташкент) принесло в Китай танец хутэн, который включал сальто назад, прыжки и вращение. Царство Кан принесло в Китай «кружащийся варварский» танец Ху Сюань. Он включал вращение женщины, одетой в туфли из красной кожи и белые штаны. Царства Джуми, Ши, Вэй и Кан в Центральной Азии отправляли танцовщиц исполнять танец Ху Сюань для императора Сюаньцзуна в эпохи Тяньбао и Кайюаня. Бо Цзюйи написал стихотворение «Хусюаньская танцовщица». Танец жежи «терновая ветвь» был ещё одним танцем, завезённым в Китай[166]. Согдийское царство Кан — это место, откуда, согласно «Тон Дианг» Ду Ю, пришёл танец Ху Сюань. В Лояне и Чанъане эти сериндийские танцы были чрезвычайно популярны[167][168]. Танцы Ху Сюань и хутэн были связаны с зороастрийскими верованиями, исповедуемыми в Согдиане[169]. Танцы Ху Сюань и хутэн практиковались выходцами из Центральной Азии во времена династии Северная Ци в Китае[170]. Танец Ху Cюань был завезён в Китай в результате долгих путешествий за тысячи километров девушками из Кана в Согдиане[171][172][173][174][175]. В «Танских анналах» мы читаем, что в начале периода Кай-юань (713—741 гг. н. э.) страна Кан (Согдиана), иранская область, отправляла в качестве дани китайскому двору плащи-кольчуги, кубки из горного хрусталя, бутылки из агата, страусиные яйца, ткани в стиле юэ-но, карликов и танцовщиц Ху Сюаня 胡旋 (хваризм). Это событие точнее фиксируется в 718—720 годах[176][177].
Дуньхуанский правитель получил от ганьчжоуского кагана 40 согдийских рабов в качестве дани[178].
Хорезмийцы[править]
Шамс ад-Дин был иранцем хорезмийского происхождения из Бухары и первым губернатором провинции Юньнань. Войска Ильханата учинили многочисленные массовые убийства мирных жителей в Иране, в результате которых были убиты все персидские дети и погибло около 15 миллионов персов[179], было убито около 90 % персидского населения. Он якобы был потомком Али ибн Абу Талиба и Пророка. Отцом Сайида Аджалла был Камал ад-Дин, а его дедом был Шамс ад-Дин Умар аль-Бухари. Он служил при дворе династии Юань в Яньцзине (современный Пекин). Позже он отвечал за имперские финансы в 1259 году, будучи отправленным в Юньнань Хубилай-ханом после завоевания королевства Дали в 1274 году. После смерти сеиду дали посмертное имя Чжунъи (忠懿). Позже императорский двор присвоил ему титул «принц Сяньян» (咸陽王) и посмертное имя Чжунхуэй (忠惠).
Наср ад-Дин (перс. نصرالدین; кит. 納速 剌丁, пиньинь: Nàsùládīng) (умер в 1292 г.) был губернатором провинции Юньнань во время династии Юань, которому наследовал его брат 忽先 Ху-сиен (Хусейн)
См. также[править]
- Китайские иранцы
- Среднеазиатские иранцы
- Зороастризм в Китае
- Греко-буддийское монашество
- Распространение буддизма на Великом шёлковом пути
- Индоарийские миграции
- Усуни
- Юэчжи
- Уйгурское Турфанское идыкутство
- Пехлевийское письмо (надписи Турфана)
- Пехлевийская Псалтырь
- Таримская впадина
- Сарыкольцы
- Ташкурган-Таджикский автономный уезд
- Хуэй (народ)
- Ваханцы
- Эйну
- Памирские народы
- Скифо-сарматские языки
- Тохары
- Тохарские языки
- Согдиана
- Согдийский язык
- Согдийское письмо
- Согдийские Даэны
- Мани (пророк)
- Манихейское письмо
- Ань Сюань
- Ань Шигао
- Сеид Аджаль Шамсуддин
- Великий шёлковый путь
- Морской шёлковый путь
- Морской шёлковый путь (фильм)
- Кашгар (округ)
- Хотан (округ)
- Яркенд
- Турфан
- Староуйгурское письмо
- Безеклик
- Хотан (государство)
- Кушанское царство
- Янчжоу в Цзянсу
- Резня в Янчжоу
- Резня в Гуанчжоу
- Гуриды
- Исламизация и тюркизация Синьцзяна
Примечания[править]
- ↑ In China, a 600-year-old Village Continues Iranian Tradition (23 июля 2003 года). Проверено 15 августа 2022.
- ↑ University of California Publications in Semitic Philology, Volumes 11-12. — University of California Press.
- ↑ Archäologie und Frühe Texte. — illustrated. — Otto Harrassowitz Verlag. — Т. 13 of South China and maritime Asia. — ISBN 978-3447050609. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Schafer Edward H. The Golden Peaches of Samarkand: A Study of T'ang Exotics. — Pickle Partners Publishing. — ISBN 978-1787201125. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Literacy in the Persianate World: Writing and the Social Order. — University of Pennsylvania Press. — Т. 4 of Penn Museum international research conferences. — ISBN 978-1934536568. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ MAIR, VICTOR H. «Persian Scribes (Munshi) and Chinese Literati (Ru).: The Power and Prestige of Fine Writing (Adab/Wenzhang).» Literacy in the Persianate World: Writing and the Social Order, edited by Brian Spooner and William L. Hanaway, University of Pennsylvania Press, 2012, pp. 388—414. .
- ↑ University of California Publications in Semitic Philology, Volumes 11-12. — University of California Press. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Schafer Edward Hetzel The Vermilion Bird. — University of California Press.
- ↑ Monumenta Serica, Volumes 35-36. — H. Vetch. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 第四节 唐代中西文化交流的盛况. 读国学网 (2014-08-18). Архивировано из первоисточника 22 апреля 2018. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Monographs on Malay Subjects, Volume 32, Part 2. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Southeast Asia-China interactions: reprint of articles from the Journal of the Malaysian Branch, Royal Asiatic Society. — Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society. — ISBN 978-9679948387. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Jaschok Maria, Shui Jingjun The History of Women's Mosques in Chinese Islam: A Mosque of Their Own. — illustrated. — Psychology Press. — ISBN 978-0700713028.
- ↑ The Cambridge History of Iran, Volume 3 / William Bayne Fisher. — reprint. — Cambridge University Press, 1993. — ISBN 978-0-521-20092-9. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 6 января 2023.
- ↑ The monkey and the inkpot: natural history and its transformations in early modern China. — illustrated. — Harvard University Press, 2009. — ISBN 978-0-674-03529-4. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 6 января 2023.
- ↑ The monkey and the inkpot: natural history and its transformations in early modern China. — illustrated. — Harvard University Press, 2009. — ISBN 978-0-674-03529-4. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Science and civilisation in China: Biology and biological technology. Botany / Joseph Needham. — Cambridge University Press, 1986. — Т. 6, Part 1 of Science and Civilisation in China. — ISBN 978-0-521-08731-5. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Science and civilisation in China: Biology and biological technology. Botany / Joseph Needham. — Cambridge University Press, 1986. — Т. 6, Part 1 of Science and Civilisation in China. — ISBN 978-0-521-08731-5. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Science and civilisation in China: Biology and biological technology. Botany / Joseph Needham. — Cambridge University Press, 1986. — Т. 6, Part 1 of Science and Civilisation in China. — ISBN 978-0-521-08731-5. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 6 января 2023.
- ↑ Cultural flow between China and outside world throughout history. — illustrated. — Foreign Languages Press, 1996. — ISBN 978-7-119-00431-0. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ The Vermilion Bird. — University of California Press, 1967.
- ↑ Science and civilisation in China, Volume 5, Part 2. — Cambridge University Press, 1974. — ISBN 978-0-521-08571-7. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.Original from the University of California
- ↑ Chemistry and chemical technology, Volume 5. — Cambridge University Press, 1974. — ISBN 978-0-521-08571-7. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Science and civilisation in China: apparatus, theories and gifts. Chemistry and chemical technology. Spagyrical discovery and invention, Volume 5, Part 4 / Joseph Needham. — illustrated, reprint. — Cambridge University Press, 1980. — ISBN 978-0-521-08573-1. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ (1990) «An Iranian Silver Vessel from the Tomb of Feng Hetu». Bulletin of the Asia Institute 4: 51–59. ISSN 0890-4464.
- ↑ Semitic and Oriental studies: a volume presented to William Popper, professor of Semitic languages, emeritus, on the occasion of his seventy-fifth birthday, October 29, 1949 / Walter Joseph Fischel. — University of California Press, 1951. — Т. 11 of University of California publications in Semitic philology. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Semitic and Oriental studies: a volume presented to William Popper, professor of Semitic languages, emeritus, on the occasion of his seventy-fifth birthday, October 29, 1949 / Walter Joseph Fischel. — University of California Press, 1951. — Т. 11 of University of California publications in Semitic philology. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (the Oriental Library), Issue 2. — The Toyo Bunko, 1928. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022. Original from the University of Michigan.
- ↑ Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (the Oriental Library), Issue 2. — The Toyo Bunko, 1928. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 30 августа 2023. Original from the University of Michigan.
- ↑ Sung biographies, Volume 2 / Herbert Franke. — Steiner, 1976. — ISBN 978-3-515-02412-9. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (the Oriental Library), Issue 2. — Japan: The Toyo Bunko, 1928. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022. Original from the University of Michigan
- ↑ Isis, Volume 30. — Publication and Editorial Office, Dept. of History and Sociology of Science, University of Pennsylvania, 1939. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Opéra de Pékin: théâtre et société à la fin de l'empire sino-mandchou. — Bleu de Chine, 1998. — ISBN 978-2-910884-19-2. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022. Original from the University of Michigan
- ↑ Historical records of the five dynasties. — illustrated, annotated. — Columbia University Press, 2004. — ISBN 978-0-231-12826-1. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 文人誤會:宋真宗寫錯了一個字(5). Архивировано из первоисточника 13 июля 2011. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ HONG KONG BEFORE THE CHINESE THE FRAME, THE PUZZLE AND THE MISSING PIECES A lecture delivered on 18th November 1963 by K. M. A. Barnett. Архивировано из первоисточника 30 сентября 2011. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, Volume 24. — SHANGHAI: Kelly & Walsh., 1890.
- ↑ Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (the Oriental Library), Issue 2. — The Toyo Bunko, 1928. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022. Original from the University of Michigan
- ↑ University of California Publications in Semitic Philology, Volumes 11-12. — University of California Press. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ [[[s:zh:説郛 (四庫全書本)/卷027上]] 説郛 (四庫全書本)]. — Т. 卷027上. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 全覽 // 雞肋編 (四庫全書本).
- ↑ 全覽2 // 説郛 (四庫全書本).
- ↑ 蕃坊里的回族先民, 人民网-中国民族新闻 (1 апреля 2010 года). Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (the Oriental Library)., Issue 2. — Toyo Bunko. — Т. 10171 of Harvard anthropology preservation microfilm project. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Memoirs of the Research Department. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Jaschok Maria, Shui Jingjun The History of Women's Mosques in Chinese Islam: A Mosque of Their Own. — illustrated. — Psychology Press. — ISBN 978-0700713028.
- ↑ Hai shan xian guan cong shu, Volume 13. — Hai shan xian guan. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 朱 彧 [[[s:zh:萍洲可談/卷二]] 萍洲可談]. — Т. 卷二. — ISBN (page link). s:zh:萍洲可談/卷二 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:萍洲可談 (四庫全書本)/卷2]] 萍洲可談 (四庫全書本)]. — Т. 卷2. s:zh:萍洲可談 (四庫全書本)/卷2 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ 唐唐蘇鄂《杜陽雜編》:大中初,女蠻國入貢,危髻金冠,纓絡被體,號菩薩蠻隊,當時倡優遂制《菩薩蠻》曲,文士亦往往聲其詞。
- ↑ 溫 庭筠 菩薩蠻 (溫庭筠). Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 韋 莊 菩薩蠻 (韋莊). Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ «A-L, Volumes 1-2», ISBN 978-0-231-03801-0, <https://books.google.com/books?id=067On0JgItAC&q=li%20nu%20married%20an%20arab%20or%20persian%20girl&pg=PA817>. Проверено 29 июня 2010.
- ↑ Chen CHINESE-IRANIAN RELATIONS vii. Persian Settlements in Southeastern China during the T'ang, Sung, and Yuan Dynasties. Encyclopedia Iranica. Архивировано из первоисточника 8 декабря 2010. Проверено 28 июня 2010.
- ↑ Kühner, Hans. «‘The Barbarians' Writing Is like Worms, and Their Speech Is like the Screeching of Owls’ — Exclusion and Acculturation in the Early Ming Period.» Zeitschrift Der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, vol. 151, no. 2, 2001, pp. 407—429. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/43380301.
- ↑ Grenet (2007). «Religious Diversity among Sogdian Merchants in Sixth-Century China: Zoroastrianism, Buddhism, Manichaeism, and Hinduism». Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East 27 (2): 463–478. DOI:10.1215/1089201x-2007-017.
- ↑ Xiong Victor Cunrui Historical Dictionary of Medieval China. — 2. — Rowman & Littlefield. — Т. 2 of Historical Dictionaries of Ancient Civilizations and Historical Eras. — ISBN 978-1442276161. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Jeong Su-Il The Silk Road Encyclopedia. — Seoul Selection. — ISBN 978-1624120763. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Pei Ju, an Unsung Hero (7 декабря 2017 года). Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Aierken, Yipaer, «Redefining the Art and Culture of Sogdians: From Ethnic Identity Construction to Zoroastrianism, Who Were the Sogdians?», Arizona State University, <https://www.researchgate.net/publication/322603609>
- ↑ Ying Lin Some Chinese Sources on the Khazars and Khwarazm. — Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. — P. 339–364.
- ↑ Turk & Uygur (UIGUR, UIGHUIR, UIGUIR, and WEIWUER) -- Political, Social, Cultural, Historical Analysis of China -- Research into Origins of Huns, Uygurs, Mongols and Tibetans. Архивировано из первоисточника 4 ноября 2013. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ (2003) «New Work on the Sogdians, the Most Important Traders on the Silk Road, A.D. 500-1000». T'oung Pao 89 (1/3): 157. DOI:10.1163/156853203322691347.
- ↑ Nicolini-Zani Mattco From the Oxus River to the Chinese Shores: Studies on East Syriac Christianity in China and Central Asia. — illustrated. — LIT Verlag Münster. — ISBN 978-3643903297. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Skaff Jonathan Karam Sui-Tang China and Its Turko-Mongol Neighbors: Culture, Power, and Connections, 580-800. — Oxford University Press. — ISBN 978-0199875900. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Skaff Jonathan Karam Sui-Tang China and Its Turko-Mongol Neighbors: Culture, Power, and Connections, 580-800. — Oxford University Press. — ISBN 978-0199875900.
- ↑ Skaff Jonathan Karam Sui-Tang China and Its Turko-Mongol Neighbors: Culture, Power, and Connections, 580-800. — Oxford University Press. — ISBN 978-0199875900.
- ↑ 68,0 68,1 (2003) «New Work on the Sogdians, the Most Important Traders on the Silk Road, A.D. 500-1000». T'oung Pao 89 (1/3): 159. DOI:10.1163/156853203322691347.
- ↑ Hansen, Valerie. «New Work on the Sogdians, the Most Important Traders on the Silk Road, A.D. 500—1000.» T’oung Pao, vol. 89, no. 1/3, 2003, pp. 149—161. .
- ↑ (2005) «The Tribute Trade with Khotan in Light of Materials Found at the Dunhuang Library Cave». Bulletin of the Asia Institute 19: 39.
- ↑ HANSEN, VALERIE. «The Tribute Trade with Khotan in Light of Materials Found at the Dunhuang Library Cave.» Bulletin of the Asia Institute, vol. 19, 2005, pp. 37-46. .
- ↑ 荣, 新江 荣新江:丝绸之路上的粟特商人与贸易网络. 爱思想 (2014-09-14). Архивировано из первоисточника 6 июня 2020. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Grenet, Frantz (December 2003). «The Pre-Islamic Civilization of the Sogdians (seventh century BCE to eighth century CE): A Bibliographic Essay (studies since 1986)». The Silk Road 1 (2): 31.
- ↑ DE LA VAISSIÈRE ÉTIENNE SOGDIAN TRADERS A History. — BRILL. — Т. TEN. — P. 132, 169, 170, 173, 355. — ISBN 90-04-14252-5. Источник. Архивировано из первоисточника 7 августа 2018.[недоступная ссылка] Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Hansen, V., Negotiating Daily Life in Traditional China. How Ordinary People Used Contracts 600—1400, New Haven: Yale University Press, 1995, 285 p.
- ↑ ——, «New Works on the Sogdians, the Most Important Traders on the Silk Road, A.D. 500—1000» with an Appendix by Y. Yoshida «Translation of the Contract for the Purchase of a Slave-Girl found at Turfan and Dated 639», T’oung Pao, LXXXIX, 2003, pp. 149—161.
- ↑ Hansen, V., «The Impact of the Silk Road Trade on a Local Community: The Turfan Oasis, 500—800» in É. de la Vaissière, É. Trombert (eds.), Les Sogdiens en Chine, (Études thématiques, 14), Paris: EFEO, 2005, forthcoming.
- ↑ Mallory, J. P. (Winter 2010). «Bronze Age Languages of the Tarim Basin». Expedition Magazine (Silk Road Issue) 52. ISSN 0014-4738.
- ↑ (2013) «How the Residents of Turfan used Textiles as Money, 273–796 ce». Journal of the Royal Asiatic Society 23 (2): 290. DOI:10.1017/S1356186313000205.
- ↑ 80,0 80,1 80,2 杨, 瑾 (September 2010). «从出土文物看唐代的胡人女性形象[1]». 乾陵文化研究 (五).
- ↑ Skaff (1998). «Sasanian and Arab-Sasanian Silver Coins from Turfan: Their Relationship to International Trade and the Local Economy». Asia Major 11 (2): 89.
- ↑ 82,0 82,1 (2003) «The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries». Journal of the Economic and Social History of the Orient 46 (4): 507.
- ↑ (2003) «The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries». Journal of the Economic and Social History of the Orient 46 (4): 523.
- ↑ (2003) «The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries». Journal of the Economic and Social History of the Orient 46 (4): 524.
- ↑ Hansen (2003). «New Work on the Sogdians, the Most Important Traders on the Silk Road, A.D. 500-1000». T'oung Pao 89 (1/3): 160. DOI:10.1163/156853203322691347.
- ↑ Hansen (2003). «New Work on the Sogdians, the Most Important Traders on the Silk Road, A.D. 500-1000». T'oung Pao 89 (1/3): 161. DOI:10.1163/156853203322691347.
- ↑ 段 (2015-02-05). «佛教中国化的一个制度层面的分析». 亚洲研究.
- ↑ "元"乎?"充"乎?"讫"乎?——吐鲁番出土的唐朝高昌县给田文书中■字作何解释的问题. CNKI学问——有学问,才够权威!. Архивировано из первоисточника 6 июня 2020. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 孟 (May 2009). «论唐朝的佛教管理». 北京大学学报(哲学社会科学版) Journal of Peking University(Philosophy and Social Sciences) 46 (3).
- ↑ 敦煌出度文书所见唐代度牒的申领与发放. (北京师范大学) 度牒是僧尼取… (August 2013). Архивировано из первоисточника 21 июня 2018. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 摘 虞世南書學之研究. National Taichung University of Education Institutional Repository. Архивировано из первоисточника 9 ноября 2021. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 唐代国家对僧尼的管理——以僧尼籍帐与人口控制为中心. 原创论文 (2014-05-19). Архивировано из первоисточника 6 июня 2020. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ (March 2008) «【周奇】唐代国家对僧尼的管理——以僧尼籍帐与人口控制为中心». (原载《中国社会经济史研究》).
- ↑ Wu (July 2002). «"Hu" Non-Chinese as They Appear in the Materials from the Astana Graveyard at Turfan». Sino-Platonic Papers 119: 16. ISSN 2157-9679.
- ↑ Skaff (2003). «The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries». Journal of the Economic and Social History of the Orient 46 (4): 523.
- ↑ Wu Zhen ~ 吳震 «Tangdai Sichou zhilu yu hu nubi maimai» 唐代絲綢之路與胡奴婢買賣吐魯番. (The Silk Road of the Tang dynasty and the sale and purchase of non-Chinese slaves). In 1994 nian Dunhuangxue guoji yantaohui wenji 1994 年敦煌學國際研討會文集 ed. Dunhuang yanjiuyuan 敦煌研究院 (Lanzhou: Gansu minzu chubanshe, 2000) pp. 128—154.
- ↑ 温 (2006). «唐代长安西市中的胡姬与丝绸之路上的女奴贸易» (2): 19–21.
- ↑ (2012) «酒肆论文摘要,唐代"胡姬"诗与现代日本的西域想象». 长安学刊 (3).
- ↑ 森 林鹿 第6章 一年之计在于吃(5) // 唐朝定居指南.
- ↑ 林梅村《粟特文买婢契与丝绸之路上的女奴贸易》,《文物》1992 年9 期,49—54 页;收入
- ↑ 温翠芳,唐代长安西市中的胡姬与丝绸之路上的女奴贸易,西域研究,2006(2)
- ↑ 《唐代长安西市中的胡姬与丝绸之路上的女奴贸易》,《西域研究》,2006年第2期。
- ↑ 荣, 新江 (2014-09-09). «从撒马尔干到长安——中古时期粟特人的迁徙与入居(《中古中国与粟特文明》代序言)». Kaogu.
- ↑ 《唐朝定居指南》中的参考资料. 豆瓣. Архивировано из первоисточника 6 июня 2020. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 温翠芳特聘研究员. 西南大学伊朗研究中心 (2017-12-27). Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 温翠芳《唐代长安西市中的胡姬与丝绸之路上的女奴贸易》(《西域研究}2006年第2期)
- ↑ Trombert Éric, de La Vaissière Étienne The Impact of the Silk Road Trade on a Local Community: The Turfan Oasis, 500-800 // Les sogdiens en Chine. — École française d'Extrême-Orient. — Т. 17 of Études thématiques. — ISBN 978-2855396538.
- ↑ Whitfield Susan Life along the Silk Road: Second Edition. — 2, reprint. — Univ of California Press. — ISBN 978-0520960299.
- ↑ An Qie's Funerary Bed The Sogdians. sogdians.si.edu. Архивировано из первоисточника 26 ноября 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ (1998) «Sasanian and Arab-Sasanian Silver Coins from Turfan: Their Relationship to International Trade and the Local Economy». Asia Major 11 (2): 97.
- ↑ 111,0 111,1 (2003) «The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries». Journal of the Economic and Social History of the Orient 46 (4): 506.
- ↑ Skaff (2003). «The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries». Journal of the Economic and Social History of the Orient 46 (4): 508.
- ↑ Skaff (2003). «The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries». Journal of the Economic and Social History of the Orient 46 (4): 510.
- ↑ 李 白 [[[s:zh:少年行 (五陵年少金市東)]] 少年行 (五陵年少金市東)]. s:zh:少年行 (五陵年少金市東) Архивная копия от 16 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ 李 白 [[[s:zh:襄陽歌]] 襄陽歌]. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 传说中的曹野那:唐玄宗竟有来自中亚的洋贵妃 (24 июня 2017 года). Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 唐玄宗有一位来自中亚的洋贵妃:曹野那(图) (18 февраля 2008 года). Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 曹野那:唐玄宗曾经最喜欢的"洋贵妃"(1) (15 ноября 2016 года). Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 你知道嗎?這些皇帝也愛洋人曾談異國戀 (8 августа 2016 года). Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 传说中的曹野那唐玄宗竟有来自中亚的洋贵妃. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 唐玄宗有位洋貴妃? (27 января 2010 года). Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 歷數古代中國帝王們的洋情人 朱棣朝鮮愛妃曝光【8】 (25 сентября 2012 года).
- ↑ Trombert Éric, de La Vaissière Étienne Les sogdiens en Chine. — École française d'Extrême-Orient. — Т. 17 of Études thématiques. — ISBN 978-2855396538. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Trombert Éric, de La Vaissière Étienne Les sogdiens en Chine. — École française d'Extrême-Orient. — Т. 17 of Études thématiques. — ISBN 978-2855396538. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Shiba Ryōtarō 空海の風景 Kukai the Universal. — illustrated. — ICG Muse. — P. 127, 132, 135. — ISBN 978-4925080477. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Mair Victor H. The Shorter Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — abridged, illustrated. — Columbia University Press. — P. 278–281. — ISBN 978-0231119993.
- ↑ Mair Victor H. The Shorter Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — abridged, illustrated. — Columbia University Press. — P. 278–281. — ISBN 978-0231119986.
- ↑ The Shorter Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — abridged. — Columbia University Press. — ISBN 978-0231505628. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Mair Victor H. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — revised. — Columbia University Press. — P. 485–488. — ISBN 9780231074292.
- ↑ The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — revised. — Columbia University Press. — P. 485–488. — ISBN 978-0231074292.
- ↑ Mair Victor H. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — revised. — Columbia University Press. — ISBN 9780231074292.
- ↑ Shiba Ryōtarō 空海の風景 Kukai the Universal. — illustrated. — ICG Muse. — ISBN 978-4925080477. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Bulliet Richard, Crossley Pamela The Earth and Its Peoples, Brief: A Global History. — 6. — Cengage Learning. — ISBN 978-1305147096. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Bulliet Richard, Crossley Pamela The Earth and Its Peoples, Brief Volume I: To 1550: A Global History, Volume 1. — 6, revised. — Cengage Learning. — ISBN 978-1285445526. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Bulliet Richard, Crossley Pamela The Earth and Its Peoples, Brief Edition, Volume 1. — 5. — Cengage Learning. — ISBN 978-1133171119. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Bulliet Richard, Crossley Pamela The Earth and Its Peoples, Brief Volume I: To 1550: A Global History, Volume 1. — 6, revised. — Cengage Learning. — ISBN 978-1285445526. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Bulliet Richard, Crossley Pamela The Earth and Its Peoples: A Global History to 1200. — 4, illustrated. — Houghton Mifflin. — ISBN 978-0618771523. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 白 居易 胡旋女. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 白 居易 [[[s:zh:胡旋女-戒近習也]] 胡旋女-戒近習也]. s:zh:胡旋女-戒近習也 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ 樂府詩集 (四庫全書本). — Т. 卷097. s:zh:樂府詩集 (四庫全書本)/卷097#胡旋女 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:樂府詩集 (四部叢刊本)/卷第九十七|quote=胡旋女]] 白居易傳曰天寳末康居國獻胡旋女唐 書樂志曰康居國樂舞急轉如風俗謂之 胡旋樂府雜録曰胡旋舞居一小圜毬子 上舞縱横騰擲兩足終不離毬上其妙如 此 樂府詩集 (四部叢刊本)]. — Т. 卷第九十七. s:zh:樂府詩集 (四部叢刊本)/卷第九十七 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:樂府詩集/097卷#胡旋女]] 樂府詩集]. — Т. 097卷. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ 白居易 居易 白氏長慶集 (四部叢刊本). — ISBN 卷第三. s:zh:白氏長慶集 (四部叢刊本)/卷第三 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:白氏文集/卷003#胡旋女 戒近習也]] 白氏文集]. — Т. 卷003. s:zh:白氏文集/卷003#胡旋女 戒近習也 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ 白 居易 [[[s:zh:白氏長慶集/卷003#胡旋女]] 白氏長慶集]. — Т. 卷003. s:zh:白氏長慶集/卷003#胡旋女 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ 白 居易 [[[s:zh:新樂府#胡旋女]] 新樂府 - 维基文库,自由的图书馆]. s:zh:新樂府#胡旋女 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:白香山詩集 (四庫全書本)/卷03]] 白香山詩集 (四庫全書本)]. — Т. 卷03. s:zh:白香山詩集 (四庫全書本)/卷03 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:文苑英華 (四庫全書本)/卷0335#胡旋女|quote=胡旋女〈天寳末康居國來獻〉]] 前 人 胡旋女胡旋女心應絃手應皷SKchar皷一聲䨇袖舉廻雪飄颻轉SKchar舞左旋右轉不知疲千匝萬周無巳時人間物類無可比奔車輪緩旋風遲曲終再拜謝天子天子為之微啓齒胡旋女出康居徒勞東來萬里餘中原自有胡旋者鬬妙争能爾不如天寳末年時欲變臣妾人人學圓轉中有太真外禄山二人最是能胡旋梨花園中册作妃金鷄障下養為兒禄山胡旋迷君眼兵過黄河疑未反貴妃胡旋惑君心死棄馬嵬念更深從兹地軸天維轉五十年來制不禁胡旋女莫空舞數唱此歌悟明主 文苑英華 (四庫全書本)]. — Т. 卷0335. s:zh:文苑英華 (四庫全書本)/卷0335#胡旋女 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:近事㑹元 (四庫全書本)/卷4#胡旋舞]] 近事㑹元 (四庫全書本)]. — Т. 卷4. s:zh:近事㑹元 (四庫全書本)/卷4#胡旋舞 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ Mair Victor H. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — revised. — Columbia University Press. — ISBN 9780231074292.
- ↑ Mair Victor H. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — revised. — Columbia University Press. — ISBN 9780231074292.
- ↑ Schafer Edward H. The Golden Peaches of Samarkand: A Study of T'ang Exotics. — illustrated, reprint, revised. — University of California Press. — Т. 742 of History: University of California Press. — ISBN 978-0520054622.
- ↑ Shiloah Amnon Music in the World of Islam: A Socio-Cultural Study. — illustrated, reprint. — Wayne State University Press. — ISBN 978-0814329702.
- ↑ Weinberger Eliot Oranges & Peanuts for Sale. — New Directions Publishing. — Т. 1148 of New Directions Paperbook. — ISBN 978-0811218344.
- ↑ Ebrey atricia Buckley, Walthall Anne East Asia: A Cultural, Social, and Political History, Volume I: To 1800: A Cultural, Social, and Political History. — Cengage Learning. — ISBN 978-0547005393. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Ebrey Patricia Buckley, Walthall Anne East Asia: A Cultural, Social, and Political History. — 3. — Cengage Learning. — ISBN 978-1285528670. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Ebrey Patricia Buckley, Walthall Anne Pre-Modern East Asia: A Cultural, Social, and Political History, Volume I: To 1800. — 3. — Cengage Learning. — ISBN 978-1285546230. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ University of California Publications in Semitic Philology, Volumes 11-12. — University of California Press. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Mahler Jane Gaston The Westerners Among the Figurines of the T'ang Dynasty of China. — Instituto italiano per il Medio ed Estremo Oriente. — ISBN (book search: dancing girls Persia China). Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Mahler Jane Gaston Serie orientale Roma, Volume 20. — Istituto italiano per il Medio ed Estremo Oriente. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Oz Avraham Assaph: Studies in the theatre, Issues 9-10. — Faculty of Visual and Performing Arts, Tel-Aviv University. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ ASSAPH.: Studies in the theatre, Issues 9-12. — Faculty of Visual and Performing Arts, Tel Aviv University. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Ross Laurie Margot The Encoded Cirebon Mask: Materiality, Flow, and Meaning along Java's Islamic Northwest Coast. — BRILL. — ISBN 978-9004315211. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Rezvani Medjid Le Theatre et la Danse en Iran. — Paris: G.-P. Maisonneuve et Larose. — P. 57, 65. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Memoirs of the Research Department, Issue 20. — P. 35, 38. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Jeong Su-Il The Silk Road Encyclopedia. — Seoul Selection. — ISBN 978-1624120763. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ China Archaeology & Art Digest, Volume 2, Issue 1. — Art Text (HK) Limited. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ China Archaeology and Art Digest, Volume 2, Issues 1-2. — Art Text (HK) Limited. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Zhuo Xinping Religious Faith of the Chinese. — Springer. — ISBN 978-9811063794. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Valenstein Suzanne G. Cultural Convergence in the Northern Qi Period: A Flamboyant Chinese Ceramic Container: a Research Monograph. — Metropolitan Museum of Art. — ISBN 978-1588392114. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Trombert Éric, de La Vaissière Étienne Les sogdiens en Chine. — École française d'Extrême-Orient. — Т. 17 of Études thématiques. — ISBN 978-2855396538. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Monuments et mémoires publiés par l'Académie des inscriptions et belles-lettres. — E. Leroux. — Т. 84 of Monuments et mémoires. — ISBN 9782877541633. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Lit de pierre, sommeil barbare: présentation, après restauration et remontage, d'une banquette funéraire ayant appartenu à un aristocrate d'Asie centrale venu s'établir en Chine au VIe siècle, Musée Guimet, 13 avril-24 mai 2004. — Musée Guimet. — ISBN 978-2952159708. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Treasures of Chang-an: capital of the Silk Road. — Urban Council. — ISBN 978-9622151178. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Monumenta Serica, Volume 48. — H. Vetch. Источник. Архивировано из первоисточника 15 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Laufer Berthold Sino-Iranica: Chinese Contributions to the History of Civilization in Ancient Iran, with Special Reference to the History of Cultivated Plants and Products, Volume 15, Issue 3. — Field Museum of Natural History. — Т. 15. — ISBN 9780608021089. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ Laufer Berthold Publication: Anthropological series, Volume 15, Issue 3. — The Museum. — Т. 15. Источник. Архивировано из первоисточника 16 августа 2022. Проверено 15 августа 2022.
- ↑ (2005) «The Tribute Trade with Khotan in Light of Materials Found at the Dunhuang Library Cave». Bulletin of the Asia Institute 19, Iranian and Zoroastrian Studies in Honor of Prods Oktor Skjærvø: 39.
- ↑ Immortal: A Military History of Iran and Its Armed Forces. — Georgetown University Press, 2009. — ISBN 978-1-58901-587-6.
Ссылки[править]
- (1999) «The Silk Road Project Reuniting Turfan's Scattered Treasures». Revue Bibliographique de Sinologie 17: 63–73.
- De La Vaissière Étienne Sogdian Traders: A History. — Brill. — Т. 10 of Handbuch der Orientalistik: Handbook of Oriental studies. — ISBN 978-90-04-14252-7.
