Кёнигсбергщина

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кёнигсбергщина (Kjonigsbergxxina) или Южная Балтия — неофициальное (публицистическое да разговорное) название территории, совпадающей с современной Калининградской областью (часть бывшей Восточной Пруссии с центром в Кёнигсберге, ныне — Калининград). Термин функционирует как культурно-географический маркер.

Происхождение названия[править]

Старый Кёнигсберг

Слово «Кёнигсбергщина» образовано по типу суффикса «-щина» (аналогично «Курщина», «Брянщина», «Псковщина») от исторического названия главного города региона Кёнигсберг (нем. Königsberg, «королевская гора») и указывает на территорию, культурную зону да исторический ареал, соотносимый с этим городом. Само название города документально известно с XIII века и связано с эпохой Тевтонского ордена и позднейшими государственными образованиями Восточной Пруссии[1].

Изначально обсуждались варианты переименования города и области — например, Балтийск и Балтийская область. В итоге получились Калининград и Калининградская область. Тем не менее, в народной речи всё равно закрепилось имя — Кёнигсбергщина, подчёркивающее исторические корни региона[2].

Местные жители, увлечённые историей и культурой региона, часто используют слово «Кёнигсбергщина», чтобы подчеркнуть его уникальную идентичность, отличную от других регионов России. Внешне Кёнигсбергщина похожа на Европу сильнее, нежели любой другой регион России: узкие улочки, черепичные крыши, остатки немецких зданий, ухоженные пригороды, немецкие да балтские корни в топонимах[3].

Подобные «народные названия» встречаются и в других державах: в Польше, например, существует дистрикт Мазовше (Mazowsze) — так называют земли вокруг Варшавы.

Принцип использования термина[править]

Так мог бы выглядеть современный Кёнигсберг

Термин используется в трёх основных дефинициях:

  • Идентификационно-локальном (местное употребление). Жители говорят «Кёнигсбергщина», имея в виду «наш регион» в культурно-историческом сенсе: набор повседневных практик, топонимов, гастрономии (балтийская кухня) да локальной речи (балтийский диалект).
  • Историко-памятном. В текстах о наследии Восточной Пруссии да реконструкции городской памяти термин подчёркивает преемственность Кёнигсберга как «исторического центра» региона.
  • Публицистическом. В дискурсе СМИ да социальных сетей термин может использоваться иронично (как маркер «особой» местной самобытности) либо для создания контраста с «материковой» Россией[4].

Кёнигсбергщина и «балтийцы»[править]

«Балтийцы» — термин, кой в местной практике часто служит самоназванием жителей Кёнигсбергщины (Калининградской области). Под «балтийцами» понимают не этническую группу, но региональную (культурно-географическую) идентичность: сочетание прибрежного образа жизни, исторических пластов (русский, немецко-прусский, литовско-польский) и локальных практик речи да кухни. Канал на Дзен: «Балтийцы в Кёнигсбергщине» публикует материалы, посвящённые именно этому культурно‑историческому пласту[5].

Центр современного Гердауэна

Топонимика да архитектура. Остаются многочисленные фрагменты довоенной/немецкой архитектуры да исторические названия; многие проекты реконс­трукции да музеи апеллируют к кёнигсбергской памяти.

Речевые особенности. Региональная «кёнигсбергская» речь вобрала элементы из русских переселенческих говоров, польского, литовского и немецкого, а также насыщена современной английской лексикой; это создаёт базу локального «диалекта»[6]. Существуют проекты по возрождению да популяризации в регионе прусского языка, а также развития собственной латиницы Новопруссики.

Кухня и гастрономия. Местные гастропроекты обращаются к кёнигсбергским блюдам (кёнигсбергские клопсы, марципан, сыр Тильзитер и т. д.) и локальной продукции как региональным атрибутам.

Название «Кёнигсбергщина» произошло от Кёнигсберга — исторического центра региона, города с драматичной да богатой судьбой. Город был на 90 % изничтожен в ходе войны, але вайб места остался особенным: тут пересекаются европейская история и местная балтийская самобытность. Балтийцы — это не просто жители региона, но люди, кои дорожат своей историей, умеют ценить спокойствие старых кварталов и одновременно жить в ритме современного города. Их кухня, диалект, праздники и привычки — отражение тысячелетней истории, впитавшей в себя немецкие, литовские и русские традиции[7].

Исследования отмечают, что «балтийская» идентичность в Кёнигсбергщине — это, прежде всего субъективное ощущение особости («мы другие, нежели в глубинке России»), связанное с географией (эксклавность), историей да экономической ситуацией. Категории «Россиянин — калининградец — европеец — балтиец» могут пересекаться; их вес меняется в зависимости от формулировки опроса да социо-демографического среза[8].

Источники[править]