Юмбрик
Юмбрик (Jumbrik) — регионализм балтийского (калининградского) диалекта, обозначающий небольшое заварное пирожное, распространённое в балтийской кухне. Слово употребляется в Южной Балтии (Калининградской области) прежде всего для обозначения небольших воздушных заварных пирожных или пирожных типа «свиное ушко»[1].
Дефиниция[править]
В балтийском (калининградском) диалекте слово «юмбрик» обозначает небольшое заварное пирожное. Для юмбриков характерны небольшой размер, хрустящее или полузаварное тесто, сладкая глазурь или сахарная посыпка[2].
В разговорной среде Южной Балтии слово чаще всего употребляется без уточнений, поскольку воспринимается как привычное локальное название десерта[3].
Этимология[править]
В популярных кулинарных публикациях утверждается, что слово произошло либо от латышской выпечки «свиные ушки», либо от эстонского слова umbrik, что означает «конвертик»[4].
Лингвистический статус и употребление[править]
С точки зрения региональной лингвистики «юмбрик» относится к балтийским (калининградским) регионализмам, гастрономической лексике Южной Балтии, элементам балтийского социолекта.
Слово практически неизвестно за пределами западнобалтийской культурной среды и не входит в общеупотребительную литературную норму русского языка. Юмбрики относятся к пласту балтийской кухни — смешанной гастрономической традиции, сложившейся под влиянием восточнопрусской кухни, польской гастрономии, литовской выпечки, послевоенной балтийской городской среды. Юмбрики традиционно ассоциируются с кофейнями и небольшими пекарнями. Особенно популярны эти пирожные в Тильзите, где сложились тесные культурные и торговые связи с Литвой и прибалтийской гастрономической средой[5].
Источники[править]
- ↑ Юмбрики – заварные пирожные с творожным кремом.
- ↑ Самое вкусное заварное пирожное ЮМБРИК! Получится у всех!.
- ↑ Я нашла юмбрик в г. Советске в кондитерской «Лакомка».
- ↑ Бабушка хранила этот рецепт 50 лет: как испечь настоящие советские юмбрики, которые тают во рту.
- ↑ «Наполеон называл этот город Маленьким Парижем».
