Лазарь Иегудович Бен-Иегуда

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лазарь Иегудович Бен-Иегуда (Перельман) — писатель и общественный деятель, один из пионеров сионизма[1].

Биография[править]

Родился в 1857 году в Лушках, Виленская губерния.

Рано потеряв отца, Бен-Иегуда поступил в полоцкий иешибот; при содействии главы иешибота И. Блокера Бен-Иегуда, помимо Талмуда и богословия, усиленно занимался изучением еврейского языка. Знакомство с одной интеллигентной семьей дало Б.-И. возможность посвящать досуги изучению европейских языков и светских наук.

Покинув иешибот, Бен-Иегуда поступил в двинское реальное училище. В старших классах он сильно увлекался идеями интернационального социализма; происшедшие в 1870-х годах политические события, борьба славянских народов за независимость и вызванная ею Русско-Турецкая война произвели полный иереворот в мировоззрении Бен-Иегуда. Появившийся в то время в русском переводе, проникнутый сионистской тенденцией роман Эллиот «Даниель Деронда» произвёл на него огромное впечатление, и Бен-Иегуда, решив посвятить себя делу возрождения еврейского народа, поехал в Париж изучать медицину, чтобы затем в качестве врача поселиться в Эрец-Исраэль.

В 1879 году был напечатан в «Haschachar» (IX, 360—66) первый литературный опыт Бен-Иегуда, статья «Scheela hnichbada» («Важный вопрос»), в которой он, как и в последовавших за ней двух других статьях («Weod mussar lo lokachnu», ihid., IX, 526—32, и «Открытое письмо» редактору «Haschachar» Смоленскину, ibid., X, 241—5), высказал мысль, что сохранение и обновление еврейской нации возможно лишь при возрождении страны предков и библейского языка; подобно всем другим нациям, еврейский народ должен осесть на своей исторической территории; только там, в исторически-национальном центре, он сможет развить свои духовные богатства на пользу всему человечеству. Сжатые по форме, но написанные сильным, оригинальным языком, статьи неведомого публициста обратили на себя внимание. Основная идея Бен-Иегуда вызвала много возражений, и даже такой убежденный поборник национальной идеи, как Смоленскин, указывал, что евреи прежде всего духовная нация и что раньше, чем заниматься колонизацией Эрец-Исраэль, необходимо развить среди еврейской молодежи национальные идеи.

В это время Бен-Иегуда серьезно заболел и уехал в Алжир, а год спустя в Иерусалим, где стал главным сотрудником еженедельника Фpyмкина «Chawazelet». Попытка Бен-Иегуда издавать при этом органе ежемесячник по исследованию Израиля успеха не имела, и журнал «Mewasseret Zion» (Вестница Сиона) прекратился после первого выпуска.

В Иерусалиме же Бен-Иегуда сделал попытку преобразовать древнееврейский язык в разговорный. Пользуясь им в кругу своей семьи, как единственной разговорной речью, Бен-Иегуда старался расширить и приспособить его к потребностям обыденной жизни, а также к современной научной терминологии.

Бен-Иегуда выступил новатором в области еврейской филологии и в основанном им в 1884 году еженедельнике «Hazewi» ввел специальный отдел с целью расширения и обогащения еврейского языка посредством случайно забытых слов, рассеянных в Талмуде, Мидрашим и позднейшей средневековой литературе, и путем введения арабских слов, имеющих явно семитические корни, а также при помощи образования неологизмов на основании законов развития еврейского языка. Несмотря на оппозицию литераторов-пуристов «старого закала» (mahalach hajaschan), весьма многие из этих вновь созданных Бен-Иегуда слов вскоре получили право гражданства в еврейской литературе. По инициативе его еврейский язык стал разговорным и школьным почти во всех новых палестинских училищах.

Отстаивая в своём органе интересы здоровой и нормальной колонизации Израиля, Бен-Иегуда нападал на устарелую систему раздачи пособий, «chaluka», а также на заправил дела; этим он создал себе много врагов. По ложному доносу его газета была закрыта, а он сам, как государственный преступник, был заключен в тюрьму (1894). Впрочем, через несколько месяцев он был выпущен на свободу, и тогда он возобновил издание газеты, которую несколько лет спустя переименовал в «Haschkafah» (1900), а с изменением цензурных условий в Турции, после введения конституции, стал издавать ежедневную газету под старым названием «Hazewi».

В 1903 году после Кишиневского погрома и шестого сионистского конгресса, на котором Теодор Герцль, ввиду крушения надежд на скорое получение «чартера», выступил с проектом об Уганде, Бен-Иегуда в ряде статей в «Haschkafah» явился защитником этого проекта, исходя из той точки зрения, что «страна для народа, а не народ для страны» и «народ, как целое, ждать не может», потому что «его национальному существованию грозит неминуемая смерть, от которой его может спасти лишь собственная территория». «В еврейском народе ещё сохранилась еврейская душа, у которой достаточно сил, чтобы создать страну Израильскую (Erez Israel) в любой стране, при каком угодно климате».

Главным литературно-научным трудом Бен-Иегуда, над которым он работал свыше двадцати лет является тринадцатитомный филологический словарь еврейского языка «Milon ha-laschon ha-ibrith», долженствующий, по мнению Бен-Иегуда, не только служить научным целям, но также способствовать превращению еврейского языка в разговорный. Значение каждого слова объясняется по-древнееврейски, а в тех случаях, где это необходимо, также на трех европейских языках: французском, немецком и английском; при этом приводится корень каждого слова, его употребление и произношение, и указаны изменения, которым слова подверглись в разное время.

Много внимания уделено также сравнительной филологии, причем дается сопоставление еврейских слов со схожими по конструкции и значению словами других семитических языков. Вышедшие пока 10 выпусков (издание рассчитано на 150 выпусков) были встречены сочувственно учеными филологами, которые указали на заслугу Бен-Иегуда в деле расширения и обновления еврейского языка. Бен-Иегуда является также автором следующих произведений: Sefer Erez Jisrael (описание Эрец-Исраэль, 1883); Наmikra (хрестоматия для детей, совместно с Д. Елиным, 1889); Kizzur Dibre ha-Jamim (краткая еврейская история 1894); מלוז דוםי ענדי אשננזי‎ (Полный русско-еврейско-немецкий словарь) в сотрудничестве с Грузовским (19081909).

Его жена Хемда Бен-Иегуда.

Источники[править]

  1. Бен-Иегуда, Лазарь Иегудович // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.