Письменность Гьирокастро
| письменность Гьирокастро | |
|---|---|
| Тип: | |
| Языки: | |
| Место возникновения: |
Гьирокастро, центральная Албания |
| Территория: | |
| Создатель: |
неизвестен |
| Дата создания: |
неизвестно |
| Период: |
XIX век |
| Статус: |
дешифровано |
| Направление письма: |
слева направо |
| Знаков: |
22 буквы |
| Происхождение: | |
|
Пример текста | |
Письменность Гьирокастро (Аргирокастро), также письменность Весо-Бея — местная албанская письменность. Употреблялась в Гьирокастро, южная Албания.
О данном алфавите стало известно около 1850 года, когда о её существовании австрийскому консулу Хану сообщил знатный албанец Весо-Бей из рода Алишота-паши. Он состоит из 22 символов и происходит, вероятно, от сильно изменённой греческой скорописи.
Данная письменность, как и другие местные алфавиты Албании — эльбасанское письмо и алфавит Бютхакукия — не имеет родственных письменностей, и не оказала влияния на прочие алфавиты. По мнению британского лингвиста Дэвида Дирингера, все местные албанские письменности выполняли роль своеобразной национальной тайнописи, при помощи которой возможно было избежать контроля турецких властей.
Литература[править]
- Дирингер, Дэвид Алфавит. — М.: Издательство Иностранной Литературы, 1963. — С. 562.