Галина Григорьевна Казачинова

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Галина Григорьевна Казачинова

Кужакова
Галина Григорьевна Казачинова
Псевдонимы
Мелейек Казачинова
Дата рождения
9 декабря 1941 года
Место рождения
улус Аев Усть-Абаканского района Хакасии, РСФСР, СССР


Гражданство
Союз Советских Социалистических Республик СССРРоссийская Федерация Россия
Род деятельности
писатель, поэт, драматург, переводчик, педагог и общественный деятель
Годы творчества
1967 — по настоящее время (2024)
Жанр
поэзия, проза, журналистика, публицистика
Дебют
1979 год Свадьба: повесть и рассказы

Премии

Заслуженный работник культуры Хакасии, лауреат литературной премии Главы Республики Хакасия


Галина Григорьевна Казачинова, хакасская писательница рассказывает о своём творчестве // Неофициальная Хакасия (Библиотека села Аскиз, Хакасия. 16 февраля 2018 год) [13:10]
19. Акция «Литературная ночь» в Абакане. Казачинова Галина Григорьевна. Топоев Илья Прокопьевич // Неофициальная Хакасия (6 июн. 2016 г.) [7:15]

Галина Григорьевна Казачинова (Кужа́кова) (род. 9 декабря 1941 года в улусе Аев Усть-Абаканского района Хакасии) — хакасская писательница, поэт, драматург, переводчик, педагог и общественный деятель. В 1993 году она стала членом Союза писателей России. Член Союза журналистов СССР. В период с 1998 по 2009 годы она занимала должность председателя Хакасского отделения Союза писателей России. За свои заслуги в области культуры в 1996 году Галина Григорьевна была удостоена звания «Заслуженный работник культуры Республики Хакасия»[1].

В настоящее время (2024) Галина Казачинова живёт в Абакане[2].

Биография[править]

Детство и образование[править]

Галина Григорьевна родилась 9 декабря 1941 года в улусе Аево Московский совхоз Усть-Абаканского района Хакасии, где и провела всё детство. Её отец погиб на фронте. Мать, Пелагея Фёдоровна, одна воспитывала сына и дочь. В 1953 году Галина Казачинова закончила начальную школу и поступила в Уйбатскую семилетюю школу. После окончания школы, она поступила в педагогическое училище, а затем — в Абаканский государственный педагогический институт на филологический факультет. В период своего обучения Галина серьёзно увлекалась литературой и журналистикой, что в итоге привело к началу её литературного творчества[2].

Работа учителем[править]

Начиная с 1962 — 1963 годов, Галина Григорьевна работала учителем начальных классов в селе Устинкино Орджоникидзевского района. Затем трудилась в Усть-Нинской начальной школе Усть-Абаканского района. Этот опыт наставничества и обучения стал важным этапом в профессиональной жизни и оказал влияние на всё её будущее творчество[2].

Профессиональный путь[править]

После окончания института, Галина Казачинова работала литературным сотрудником, редактором радио и телевидения, а также занимала должность редактора в Хакасском книжном издательстве. Её творчество начало публиковаться с 1967 года, а первая книга увидела свет в 1979 году. Она активно творит для детей, стараясь вдохновить их на чтение и творчество[2].

Журнал «Тигір хуры» начал издаваться с 2008 года и стал важным источником развития и сохранения хакасского языка и культуры среди молодого поколения. В журнале публикуются рассказы, стихи, сказки, обучающие материалы, а также интересные факты о природе, истории и культуре Хакасии. Галина Гавриловна Казачинова вносит значительный вклад в развитие журнала, будучи его автором-составителем[3]. Её умение сочетать образовательные и развлекательные материалы, а также привлекать к сотрудничеству талантливых писателей и художников, делает журнал «Тигір хуры» любимым изданием многих детей Хакасии[3].

Кроме работы над журналом, Галина Григорьевна также известна как автор собственных произведений для детей. Её творчество направлено на пропаганду традиционных ценностей хакасского народа, сохранение и развитие родного языка и культуры[3].

Галина Григорьевна Казачинова также известна как автор учебников для начальных классов. Её учебные материалы способствуют изучению хакасского языка и литературы, а также развитию навыков чтения и письма у детей. Учебники Галины Григорьевны отличаются ясностью изложения, богатым языковым материалом и соответствием программе начального образования[3].

Творческий путь[править]

Литературное творчество началось ещё в школьные годы, когда она публиковалась в газете «Ленин чолы». Первое произведение было опубликовано в сборнике поэзии «Радуга»[2].

Литературное наследие Галины Казачиновой включает в себя разнообразные жанры и темы. Она является автором повести «Той», детских рассказов на русском и хакасском языках «Ребята нашего аала», сборника детских стихов «Звездочка», а также составителем и издателем хакасского героического сказания «Хан-Мирген». Кроме того, она записала и опубликовала произведения незрячей сказительницы Анны Васильевны Курбижековой[2].

Гимн Республики Хакасия авторы: Автор: В. Торосов, В. Шулбаева, Г. Казачинова, Г. Танбаев

Одним из значимых произведений Казачиновой является «Таш-оол» (в переводе на русский язык: «Священные мои письмена»), которое было издано московским поэтом Анатолием Преловским в книге «Возвращенный эпос»[2].

Галина Григорьевна Казачинова — известная хакасская писательница, переводчица и фольклористка, также известна как талантливая поэтесса. Её книги стихов «Древо жизни» и «Азбучка» были тепло встречены читателями. Она перевела древнетюркские тексты «Тоньюкук» и «Древнетюркская поэзия», а её стихи и рассказы были переведены на турецкий язык и опубликованы в Антологии тюркских писателей по линии Министерства культуры и туризма Турции[2].

Сказка «Тайна горных духов», написанная Галиной Казачиновой, стала успешным театральным проектом на сцене детского театра «Сказка». Премьера спектакля состоялась в 1984 году и в течение пяти театральных сезонов он радовал зрителей, привлекая их волшебной атмосферой хакасского фольклора и необычными приключениями героев. Автор удачно переносит зрителей в мир горных духов и магии, сохраняя при этом связь с культурными и историческими корнями хакасского народа[4].

Её произведение «Познал-познал или Династийная хроника тюрко-монгольских народов» было издано Российской Академией наук и Государственным Эрмитажем[2]. Галина Казачинова является одним из авторов гимна Республики Хакасия.

Общественная деятельность[править]

В 1967 году Галина Казачинова стала депутатом Пуланкольского сельсовета Аскизского района, а в 1982-1983 годах — депутатом Абаканского городского Совета от Комитета радиовещания и телевидения автономной области[2].

Наибольшую известность Галина Григорьевна получила благодаря своей работе по исследованию и возрождению календарного цикла хакасских народных праздников. Она стала инициатором и автором первых сценариев и исполнителем обрядов при проведении таких праздников, как Чыл пазы — хакасский новый год, Чир Ине — День Земли, Ымай Ине — Мать Умай[2]. Галина Казачинова также является инициатором создания Дней древнетюркской письменности и Общества традиционного верования хакасов. Её вклад в изучение и сохранение хакасской культуры и традиций был признан и оценен не только в Хакасии, но и за её пределами[2].

Она была участницей II международного съезда тюркоязычных писателей в Анкаре в 1994 году. Выступление писательницы было отмечено турецкой прессой[3]. Также Галина Григорьевна была участницей международной встречи поэтов на Кипре в 2001 году, делегатом съезда Международной организации женщин «Тюдкад» в 2004 году и Х съезда писателей России в 2006 году. Её имя зарегистрировано в Книге записей исторических открытий музея города Конья[2].

С 1998 по 2009 год Галина Георгиевна Казачинова возглавляла Союз писателей Хакасии. В течение этого периода она способствовала развитию хакасской литературы, поддерживала молодых авторов и активно участвовала в культурной жизни республики[5]. Галина Григорьевна является активным участником международных мероприятий и конференций, посвящённых культуре и традициям тюркских народов. Произведения, написанные на хакасском языке, получили широкое признание и были переведены на различные языки, включая русский, турецкий и английский[6]. Её стихи на турецком языке были опубликованы в престижном журнале «Тюрксой» и в издании «Антология тюркской и зарубежной литературы: от начала до современности», что свидетельствует о признании её таланта за пределами Хакасии и России[6]. В 2003 году в Канаде была издана книга Галины Григорьевны «Горные духи» на хакасском и английском языках. Это издание стало важным шагом в продвижении хакасской культуры и литературы на международном уровне[6].

Творчество Галины Григорьевны Казачиновой, её способность сочетать традиционные ценности хакасского народа с современными литературными тенденциями, а также её усилия по продвижению хакасской культуры за рубежом, принесли ей заслуженное признание и уважение в литературном мире. Её деятельность способствует не только сохранению и развитию хакасской культуры, но и укреплению межкультурного диалога и взаимопонимания[2].

Особенности творческого стиля[править]

Особенностью творчества Галины Казачиновой является создание этнопоэтического своеобразия в её рассказах. Это достигается благодаря использованию богатого этнографического материала, такого как описания хакасских обрядов, традиций и гостеприимства. Читатели могут познакомиться с различными аспектами хакасской культуры и народной педагогикой. В рассказах Галины Григорьевны также упоминаются детали национальной одежды, блюда хакасской кухни и лекарственные травы, что придаёт им национальный колорит и отражает особенности жизни и быта хакасов[7].

В творчестве Галины Казачиновой используется фольклорный материал, такой как пословицы, поговорки, легенды и отрывки из хакасского героического эпоса. Эти элементы функционируют как средство характеристики героев и усиления остроты сюжетных ситуаций. Посредством использования фольклорного материала в её рассказах подчеркивается важная роль старшего поколения в воспитании детей и формировании их жизненной позиции на основе народных морально-нравственных принципов[7]. Фольклорные жанры, принципы и выражения, этнографические реалии и детали создают неповторимый фольклорно-этнографический контекст. Это позволяет читателям погрузиться в историческое прошлое, духовную и нравственную природу народа, его обычаи и традиции[7].

Особый интерес просматривается в творчестве Галины Григорьевны к семейно-бытовой тематике, которая играет важную роль в формировании традиционных ценностей народа. Автор подробно описывает семейные отношения, обычаи и традиции, связанные с домашним хозяйством, воспитанием детей и взаимоотношениями между родственниками[8][9]. Эта семейно-бытовая тематика тесно переплетается с народной мудростью и морально-нравственными нормами. Героини её произведений часто обращаются к традициям и обычаям, передавая их детям и внукам. Семейный очаг является центром духовной жизни героев, где сохраняются и передаются из поколения в поколение народные традиции и ценности[8][9]. Обращаясь к семейно-бытовой тематике, Галина Казачинова подчеркивает важность семьи как базы формирования традиционных ценностей народа. Её произведения помогают читателю лучше понять национальную специфику хакасского народа, его образ жизни и духовную культуру[8].

Список работ[править]

Список отдельных изданий работ автора на хакасском и русском языках:[править]

На хакасском языке:[править]

  1. Той = Свадьба : повесть и рассказы. — Абакан : Красноярское книжное издательство, Хакасское отделение, 1979. — 158 с. — Хакасский язык.
  2. Чылтызахтар = Звездочки : стихи; художник А. Топоев. — Абакан : Управление пропаганды и агитации «Хакасия», 1983. — 23 с. — Хакасский язык.
  3. Пістің аалның олғаннары = Ребята нашего аала : рассказы для детей; переводчик А. Китайник. — Абакан : Хакасское книжное издательство, 1991. — 112 с. — Русский, хакасский языки.
  4. Нимелернің ÿннері? = Чьи голоса?; [художник О. Киштеева]. — Абакан : [без издателя], 1993. — 16 с. : ил. — Русский, хакасский языки.
  5. Пак-пак = Ква-ква : для дошкольного возраста. — Абакан : Хакасское книжное издательство, 1995. — 17 с. — Русский, хакасский языки.
  6. Пизік ырлары = Колыбельные песенки : для детей дошкольного и младшего школьного возраста; художник Т. Душинина. — Абакан : Хакасское книжное издательство, 1999. — 24 с. — Хакасский язык.
  7. Хайхасты чурт = Диво-юрта : сказка. — Абакан : Роса, 2002. — 8 с. — Хакасский язык.
  8. Хызыл чоза підерлерім = Священные мои письмена. — Абакан : Хакасское книжное издательство, 2007. — 52 с. — Русский, хакасский языки.
  9. Азбукачах = Азбучка; [художник О. В. Киштеева]. — Абакан, 2010 (Типография «Журналист»). — 39 с. : цв. ил. — Хакасский язык.
  10. Тöлібіс чулазы = Древо жизни : стихи и переводы. — Абакан : [без издателя], 2010. — 140 с. — Хакасский язык. — В надзаг. : Министерство культуры Республики Хакасия[5].

На русском языке:[править]

  1. Чыл пазы — Голова Года: (Творческая реконструкция, дизайн праздника и научно-экспериментальные модели сценариев) / В соавторстве с В. К. Татаровой. — Абакан, 1997. — 52 с[5].

Публикации в периодических изданиях и сборниках[править]

на хакасском языке[править]

  • Кööленіс ырызы: стихи // Тигір хуры: сборник молодых. — Абакан, 1967. — С. 84-85.
  • Ыраххы кöглер: стихи // Ленин чолы. — 1970. — 31 окт.
  • Алғым чазым: отрывок из повести // Ах тасхыл. — 1976. — № 24. — С. 80-86.
  • Чиит ÿннер: стихи, рассказы // Ах тасхыл. — 1978. — № 26. — С. 105—109.
  • Чиркен хозанах; Тииннең марғысханы; Иреркек чибіҷектер; Сÿÿли халған; Нымырт-нымырдах; Хазыңас; Албыр-салбыр хынминчам: стихи // Ах тасхыл. — 1987. — № 35. — С. 131—132.
  • Орғах паза молат; Флагым; Читі ноябрь ÿлÿкÿні; Чааға пирбеспіс; Чÿрекке сиипче; Чох ползын öзöгіс; Чирібіске паарсирбыс; Сöстер ойыны: стихи // Ах тасхыл. — 1988. — № 36. — С. 120—122.
  • Герб; Флагым; Чох ползын öзöгіс; Чÿзерге ÿгренмеем; Чирібіске паарсирбыс; Сöстер ойыны: стихи // Кічіг туңмаҷахтарға. — Абакан, 1989. — С. 74-84.
  • Чылтыстар; Поғо; Чилліг орай кÿск&@255;де; Киртінҷектің хыйалы: рассказы // Кічіг туңмаҷахтарға. — Абакан, 1989. — С. 166—171.
  • Тарасиктің адыҷxахтарына ура: рассказ // Ленин чолы. — 1991. — 12 дек.
  • Хоостаан мелей: стихи // Сорока-белобока = Хоор-хоор: сб. для детей. — Абакан, 1994. — С.20.
  • Часхы: песня / сл. Г. Казачинова; муз. И. Боргояков // Часхы килді = Весна пришла: песни композитора И. Боргоякова / сост. И. Боргояков; ред. Г. Кужакова. — Абакан, 1996 (Тип. «Журналист»). — С. 9.
  • Хайхастығ иир хуҷаанда: песня / сл. Г. Казачиновой // Хакас чирі. — 1997. — 11 янв.
  • Тöреен сöс: стихи // Балгазина А. Н. Учебник «Книга для чтения»: для учащихся 2 кл. общеобразоват. шк. Респ. Хакасия / А. Н. Балгазина. — Абакан, 2007. — С. 116.
  • Хайхастығ иир хуҷаанда; Часхы; Нымырт-нымырдах; Чиркеен хозанах; Чибіҷектер; Чиліҷек; Тииннең марғысханы; Сÿÿли халған; Арыс кÿлінче: стихи // Чарых кÿнніг чирім = Солнечный мой край: сб. худож. произведений хакас. авт. — Абакан, 2007. — С. 167—170.
  • Азбукачах = Азбука // Тигір хуры: журнал для детей. — 2008. — №.1.- С. 73-80.
  • Ööр пазы асхыр: стихи // Тигір хуры: журнал для детей. — 2008. — № 1. — С. 40.
  • Саннарны ÿгренчем: стихи // Тигір хуры: журнал для детей. — 2008. — № 2. — С. 85-93.
  • Тöлке пічии: рассказ // Тигі хуры: журн для детей. — 2008. — № 1. — С. 55-56.
  • Тöреем иң соох айда; Хайхастығ иир хуҷаанда; Ыраххы кöглер; Тубан сÿді; Айран; Таң чариинда; Пабаң, ууҷам сағаа ылғапча; Тÿк-тÿк тÿклепче; От сапчаң пÿкте; Студент тузы; Пуғалар, тартыңар; Кÿмÿс изерліг сіліг чойың; Ине сÿдінең алғаайбын; Тик чирдең; Чирім, Айовом — пастағы ÿлÿзім; Тілім минің; Кизек чон нимеспіс; Синзер ле, іҷем, айланчам; Иртен: стихи // Инесай. — 2008. — № 1. — С. 30-33.
  • Хайхастығ чурт: сказка // Тигір хуры: журн. для детей. — 2008. — № 2. — С. 42-50.
  • Читіген — чадыған (Читі хан): кип-чоох // Тигір хуры: журн. для детей. — 2008. — № 1. — С. 54-55.
  • Чирім-суум сöстер тöреен чÿреемде; Хойның сообазын; Часхы тÿстерім; Кем тöмег полар?; Ада чирім пар; Тіріг сууң пар ба, чирім?; Тархынның пирік чолларында; Алыптарын ундаан чон; Эмектерде; Туюх; Нööс чуртас кÿскÿзі читті?; Обаа-тастар; Ирбеннирбін; Чарых сус; Парлар ам даа; Iкізі кÿстіглер: стихи // Инесай. — 2009. — № 2 (4). — С. 12-15.
  • Чирібіс-ибібіс: чайғы, кÿскÿ, хысхы, часхы: стихи // Тигір хуры: журн. для детей. — 2010. — № 5. — С. 68-71[5].

на русском языке[править]

  • Черемуха; Рыбки, помогите; Готовлюсь к скачкам; Жарь талкан; В первый класс: стихи // Сов. Хакасия. — 1991. — 20 нояб.
  • Ребята нашего аала: [гл. из повести «Пистиң аалның олғаннары = Ребята нашего аала»] // Литература Хакасии: учебник-хрестоматия для 5-9 кл. русских школ. — Абакан, 1992. — С. 113—116.
  • Кызыльский бубен: Ст. // Чатхан: история и современность. — Абакан, 1996. — С. 40-43.
  • О семантике древних енисейских каменных изваяний и современных хакасских детских скороговорок // Жречество и шаманизм. — СПб, 1996. — С. 170—173.
  • Семиструнный чатхан: рассказ // Хакасия. — 1997. — 12 авг.
  • Солнце улыбается…; Березка: стихи // Моя Хакасия. 1-2 кл. — Абакан, 2001. — С. 58, 202.
  • Таш-оол: хакас. сказание // Возвращенный эпос VIII—XXI вв. / — М., 2004. — С. 437—444[5].

на других языках[править]

  • ÖRF ve ÂDET BIRLIĞI: [о традициях хакасов] // Tarih. — Oсak 1995. — Sayi 97. — C. 23. — Тур.
  • Var olanlarim: cтихи // Тюрксой. — 2002. — 5 окт. — С. 46. — Тур.
  • Горные духи: хакас. Сказания. — Udagan Books: [б.и.], 2003. — 70 с. — Хакас., англ.
  • Пістің аалның олғаннары = Ребята нашего аала: отрывок из повести // Антология тюркской зарубежной литературы: от начала до современности. — Анкара, 2003. — С.389-390. — Тур[5].

переводы с русского языка[править]

  • Хакасия: песня / слова В. Торосова; перевод на хакасский язык; музыка Г. Танбаева, [Электронный ресурс]. — Режим доступа: Сайт muzofon.com. — Заголовок с экрана.
  • Пурунғы пайзаң тура: [отрывок из книги «Гуннский дворец на Енисее»] / Л. Р. Кызласов; перевод на хакасский язык // Тигир хуры: журлал для детей. — 2010. — № 5. — Стр. 58.
  • Сидік сағирға: стихи / О. Канзычакова; перевод на хакасский язык // Тигир хуры: журнал для детей. — 2010. — № 5. — Стр. 29.
  • Олар айланмастар: стихи / К. Корешкова; перевод на хакасский язык // Тигир хуры: журнал для детей. — 2010. — № 5. — Стр. 28-29.
  • Эк, часхы, часхы!: стихи / Е. Штыгашева; перевод на хакасский язык // Тигир хуры: журнал для детей. — 2010. — № 5. — Стр. 30.
  • Тіріг суғдаңар: стихи / Д. Яицких; перевод на хакасский язык // Тигир хуры: журнал для детей. — 2010. — № 5. — Стр. 29-30[5].

Переводы древнетюркских текстов[править]

  • Перевод древнетюркских текстов на хакасский язык // Хакасия: литературно-публицистический журнал — 2006. — июнь (номер 2) — Стр. 62-64.
  • Переводы древнетюркских текстов на хакасский язык // Хакасия: литературно-публицистический журнал — 2006. — сентябрь (номер 3) — Стр. 67-69.
  • Тоньюкук: перевод древнетюркских текстов на хакасский язык по книге И. В. Стеблевой «Поэзия тюркской»[5].

Публицистика[править]

на хакасском языке[править]

  • «Пістің Кларабыс» : [о певице К. Сунчугашевой] // Ленин чолы. — 1981. — 19 февр.
  • Октябрь сузында : [беседа с писателем М. Е. Кильчичаковым] // Ах тасхыл. — 1989. — № 37. — С. 3-8.
  • Аның кöглері чонда халар : [о стихах В. Майнашева] // Хакас чирі. — 1993. — 26 янв.
  • Килкім хаалағлар полған… : [о драматурге В. Шулбаевой] // Хакас чирі. — 1994. — 11 авг.
  • Ӱзілбес тамыр ÿчÿн! Ӱребес чурт ÿчÿн! : [сценарий хакас. праздника — Начало года] // Хакас чирі. — 1995. — 15 март.
  • Алып хыс : [фольклористу В. Е. Майногашевой — 65 лет] // Хакас чирі. — 1995. — 22 дек.
  • Тоғазығ иирі : [к 65-летию со дня рождения кинооператора В. И. Кирбижекова] // Хакас чирі. — 2000. — 28 март.
  • Ада-ине чирінің уурабаан ÿннері : [к 80-летию со дня рождения канд. филол. наук П. А. Троякова] // Хакас чирі. — 2002. — 26 июль. — С. 7.
  • То же // Воин, ученый, писатель: (к 80-летию со дня рождения П. А. Троякова) / сост. У. Н. Кирбижекова. — Абакан , 2002. — С. 15-17.
  • Ағбанда Н. Ф. Катановтың хумартхы тазы турғызылған : [об открытии памятника Н. Ф. Катанову в Абакане] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2008. — № 1. — С. 33-36.
  • Валерий Майнашев — 60 чазына удур : [о стихотворении «Мелейлер = Рукавицы» В. Майнашева] // Поэтическое наследие В. Г. Майнашева: роль и место в школьном и вузовском литературном образовании : материалы респ. науч.-практ. конф., к 60-летию поэта, Абакан, 22-23 мая 2008 г. / М. С. Арчимаева; ред. А. С. Тараканова. — Абакан, 2008. — С.108-109.
  • Улуғ Сее аал : [о с. Большая Сея] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2008. — № 1. — С. 16-17.
  • Чарков аал : [об аале Чарков] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2008. — № 1. — С. 22-26.
  • Кöгҷі, сарынҷы пабазы чаада халған… : [об авторе песни «Песня Акуна» А. Ф. Доброве] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2010. — № 5. — С. 15-16.
  • Махачы летчик : [о летчике Г. Ф. Райкове] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2010. — № 5. — С. 9-10.
  • Саблығ «Катюшанаң» чааласхан : [об участнике ВОВ Е. П. Мамышеве] // Тигір хуры : журнал. для детей. — 2010. — № 5. — С. 10-11.
  • Телетахта «Хакасия — Литва», «Ағбан — Сланцы» : [о телемосте «Абакан — Сланцы»] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2010. — № 5. — С. 5-9.
  • Чаа тузындағы тахпахтар : [тахпахи военного времени] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2010. — № 5. — С. 16-20[5].

на русском языке[править]

  • Свое сердце она отдала эпосу: [о фольклористе В. Е. Майногашевой] // Хакасия. — 1995. — 6 июня.
  • С чистой душой — к чистой природе: [о празднике Чыл Пазы (Голова года)] // Хакасия. — 1996. — 23 марта.
  • О семантике древних енисейских каменных изваяний и современных хакасских детских скороговорок // Жречество и шаманизм в скифскую эпоху. — Санкт-Петербург, 1996. — С. 170—173.
  • Кызыльский бубен // Чатхан: история и современность: материалы I международного симпозиума, Абакан, 25-28 июня 1996 г. / ответственный редактор В. Н. Тугужекова. — Абакан, 1996. — С. 40-43.
  • Мы обречены на дружбу: [о сотрудничестве Союза писателей Хакасии с издательством «Айра»] // Хакасия. — 1998. — 17 апреля.
  • Чыл Пазы — нерабочий день?: [о шаманизме] // Хакасия. — 1998. — 14 мая.
  • Творческая разведка: [о семинаре-совещании молодых писателей Сибири] // Хакасия. — 1999. — 25 марта.
  • Избранничество и дар творчества: судьба хама [шамана], хайджи, тахпахчи…: [о шаманизме хакасов: беседа с председателем правления Союза писателей Хакасии Г. Г. Казачиновой / записала В. И. Харитонова ] // Шаманский дар: к 80-летию доктора исторических наук А. В. Смоляк. — Москва, 2000. — С. 79-107.
  • Деятельность Союза писателей Хакасии в 1994—1999 гг. // Республика Хакасия как субъект Российской Федерации: опыт, проблемы, перспективы: сборник материалов II республиканской научно-практической конференции, Абакан, [30 июня 2000 г.] / ответственный редактор Т. Г. Боргоякова. — Абакан, 2000. — Выпуск 2. — С. 132—133. — В надзаголовке: Правительство Республики Хакасия, Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова.
  • Движения души доброй: [к юбилею поэтессы Л. Катаевой] // Пятница. — 2002. — 13 декабря (№ 50). — С. 9.
  • Несколько слов об авторе [поэтессе Л. Катаевой] // Катаева Л. С тобой и без тебя: стихотворения, эссе. — Абакан, 2004. — С. 3-4.
  • О хакасских символах // Хакасия: литературно-публицистический журнал. — 2006. — № 3. — С. 60.
  • То же // Как охраним живую ткань культуры?: материалы международного общественно-научного форума, Абакан, 25 июня — 1 июля 2007 г. / Международный Совет Рериховских организаций им. С. Н. Рериха [и др.]; [научный редактор О. А. Уроженко]. — Москва, 2008. — С. 68-76.
  • О древнейших государственных образованиях — элях на Енисее // Народы и культуры Южной Сибири и сопредельных территорий: история, современное состояние, перспективы: материалы международной научной конференции, посвящ. 65-летию ХакНИИЯЛИ, Абакан, 3-5 сентября 2009 г. / ответственный редактор В. Н. Тугужекова. — Абакан, 2010. — Том 2. — С. 38-42.
  • Об одном интересном открытии тюрколога М. И. Боргоякова // Ученые записки = Угредігліг пічіктер. Серия: Филология. — Абакан, 2010. — Выпуск 23. — С. 25-28[5].

Примечания[править]

  1. Кужакова Галина Григорьевна. Министерство Культуры Республики Хакасия. Проверено 22 марта 2024.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 Галина Григорьевна (Мелейек Казачинова) Кужакова. Дом Литераторов Хакасии. Проверено 23 марта 2024.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Казачинова Галина Григорьевна. Национальная библиотека имени Н.Г. Доможакова. Проверено 24 марта 2024.
  4. Абакан: Писатели. ЗАО «ИнфоЦентр Плюс». Проверено 24 марта 2024.
  5. 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 5,10 Казачинова Галина Григорьевна. Национальная библиотека имени Н.Г. Доможакова. Проверено 24 марта 2024.
  6. 6,0 6,1 6,2 Казачинова Галина Григорьевна. ГБУК «Хакасская республиканская детская библиотека» Республика Хакасия. Проверено 24 марта 2024.
  7. 7,0 7,1 7,2 Челтыгмашева Л. В. Этнопоэтическое своеобразие детских рассказов Г Казачиновой // Мир науки, культуры, образования : журнал. — 2017. — № 5 (67). — С. 362—364. — ISSN 1991-5497.
  8. 8,0 8,1 8,2 Карамашева Виктория Хакасская литература: становление и развитие // Сибирские огни : журнал. — 2017. — № 7.
  9. 9,0 9,1 Карамашева В. А. Повесть Г. Казачиновой «Той» : проблематика, характер, жанровые особенности // Вестник ХГУ им. Н.Ф. Катанова : журнал. — 1998. — № 5. — С. 25—28.

Ссылки[править]


Znanie.png Одним из источников этой статьи является статья в википроекте «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Казачинова, Галина Григорьевна», находящаяся по адресам:

«https://baza.znanierussia.ru/mediawiki/index.php/Казачинова,_Галина_Григорьевна»

«https://znanierussia.ru/articles/Казачинова,_Галина_Григорьевна».

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.
Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?»