Снежная королева (сказка)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Снежная королева

дат. Snedronningen
Издание
Жанр
сказка
Автор
Ханс Кристиан Андерсен
Язык оригинала
датский
Год написания
1844
Публикация
21 декабря 1844





Снежная королева (дат. Snedronningen - «Ледяница», «Снежная королева») — сказка Ханса Кристиана Андерсена в 7 главах («рассказах», в советском переводе — «историях»), впервые опубликованная 21 декабря 1844 года в томе «Новые сказки. Первый том. Вторая коллекция. 1845 год». Это одна из самых длинных и самых популярных сказок Андерсена. Добрая сказка о храброй Герде и её любимом брате Кае, которых не смогла разлучить даже самая лютая зима и её властительница Снежная королева[1].

По признанию самого автора «Cнежная королева» — одна из лучших сказок Андерсена, трогательная и светлая история о самоотверженной любви, побеждающей зло, о вере и преданности, которые делают даже самого слабого человека стойким, решительным и смелым перед лицом невзгод и тяжёлых испытаний, прекрасный повод поговорить с ребёнком о вечных ценностях, о борьбе добра и зла в душе каждого из нас[2].

История создания[править]

Иллюстрация к «Снежной королеве» Вильгельма Педерсена, одного из первых иллюстраторов сказок Ханса Кристиана Андерсена.

Прежде чем появилась привычная для нас «Снежная королева» Андерсеном была написана одноимённая стихотворная сказка. Как и многие другие первые литературные сказки писателя 1820 — начала 1830-х годов, она была связана с народными преданиями, героиня — Снежная королева, близкая к образу Ледяной девы из датских. В «Снежной королеве» 1840-х годов писатель сохранил фабулу народного предания и стихотворной сказки 1820-х годов. Это первая большая по объёму сказка Андерсена. Она сострит из семи глав, причём, первая из них «Зеркало и его осколки», по словам самого сказочника, — является, вполне самостоятельным произведением[3].

Иллюстрация 1845 года

В 1844 году известный датский писатель Ганс Христиан Андерсен впервые опубликовал соответствующую историю, ставшую одним из наиболее популярных произведений знаменитого сказочника. Причиной для создания этого сочинения послужило неразделенное чувство писателя. Согласно биографу Кэрол Роузен, прототипом Снежной Королевы с её холодным сердцем стала неразделённая любовь Андерсена к оперной певице Йенни Линд[2]. Вспыхнувшие нежные чувства к ней, задушевные разговоры всколыхнули в памяти Андерсена множество воспоминаний детства, ведь Йенни тоже выросла в нужде и с трудом пробила себе дорогу. Новый замысел был таков: написать о волшебном зеркале, которое для забавы сделал злой тролль, — оно всё отражало в искажённом виде, доброе и прекрасное исчезало в нём, а дурное и безобразное казалось ещё отвратительней. Зеркало осмеливалось передразнивать даже бога и ангелов, а когда разбилось, то его осколки разлетелись по свету и наделали немало бед. Попадёт осколок в глаз — и человек начинает видеть только дурное и смешное, попадет в сердце — и оно превращается в лёд. А потом тролль исчезал со страниц сказки, его вытесняли другие картины, другие лица[3].

Сказка была написана в непростом для истории году. Существует мнение, что образом Снежной королевы и Герды Андерсен хотел показать борьбу науки и христианства. Говорят, что Андерсен написал сказку, допуская множество грамматических ошибок. Когда на них указали редакторы, он сделал вид, что это было его задумкой[4].

Основной темой истории является столкновение доброты и самоотверженности с равнодушием и жестокостью, что находит несомненное отражение и в смене времен года. События развиваются в зимний период в суровой северной стране под названием Лапландия[5].

Сказка Андерсена завоевала огромную популярность. Её перевели на языки разных стран, чтобы история Снежной королевы была известна детям всего мира. Кроме этого существуют множественные экранизации и инсценировки, наиболее известными среди которых являются фильм «Тайна Снежной королевы» и мультфильм «Холодное сердце». История Кая и Герды стала основой одноимённой оперы.

Параллели в народных сказках:

В скандинавском фольклоре встречаются упоминания о Ледяной деве, воплощении зимы и смерти, позднее этот образ разрабатывался многими детскими писателями, в частности, Туве Янссон в «Волшебной зиме». Рассказывают, будто последними словами отца Андерсена были: «Вот идёт Ледяная Дева и она пришла ко мне».

Аналогичные персонажи известны многим народам — в Японии это Юки-онна, в славянской традиции, возможно — Мара-Марена. Интересно, что у самого Андерсена есть ещё и сказка «Дева льдов».

В советских детских изданиях сказки, в соответствии с цензурой, были пропущены христианские мотивы:

  • Псалом с упоминанием роз и Христа, который поют Кай и Герда во второй и седьмой главах.
  • Молитва «Отче наш», с помощью которой Герда в конце шестой главы сумела утихомирить ледяные ветры.
  • Бабушка, читающая Евангелие от Матфея, глава 18, стих 3 в конце сказки[6].

Главные герои[править]

  • Кай первоначально был добросердечным и приветливым пареньком, охотно проводившим время в обществе своей давней приятельницы Герды. Но встреча со Снежной королевой полностью меняет его характер, мальчик становится жестоким и безучастным по отношению к окружающему миру.
  • Герда, подруга Кая, отличается искренностью, смелостью и отзывчивостью. Девочка без колебаний подвергает себя многочисленным опасностям и рискует собственной жизнью, чтобы вызволить товарища из плена бессердечной правительницы.
  • Снежная королева властвует в царстве льда и снега, женщина обладает деспотичным и непреклонным нравом, и для неё не имеют никакого значения чужие желания и чувства[5].

Краткое содержание[править]

Иллюстрации Рудольфа Койву к сказке Х. К. Андерсена «Снежная королева». Была опубликована в 1992 году как часть сборника сказок и рассказов Рудольфа Койву, в котором он также был фотографом на обложке.

Рассказ первый «Зеркало и его осколки»[править]

Злобный тролль решил создать волшебное зеркало. В данном сказочном предмете всё доброе становилось мелким и незначительным, а всё злое наоборот вырастало до огромных размеров. Ученики злодея повсеместно перемещаются с этим приспособлением, а тролль от души веселится, наблюдая за трансформациями, демонстрируемыми в зеркале. Однажды помощники коварного чародея решают подшутить даже над ангелами и самим Господом, и с этой целью они поднимаются на небеса. Но затея соратников тролля остается нереализованной. Зеркало выпадает из их рук и распадается на множество осколков, каждый из которых отправляется в самостоятельное странствие по планете. Попадая людям в глаза и в сердце. Кусочки стекла делали людей злыми и жестокими. Тролль продолжает внимательно следить за происходящим, и его по-настоящему радуют люди, утратившие прежнюю доброту, искренность, способность к состраданию[5].

Рассказ второй «Мальчик и девочка»[править]

В одном городе в соседних домах проживают девочка и мальчик, которые с раннего возраста являются неразлучными приятелями. Родители поощряют дружеские отношения Герды и Кая, и дети с удовольствием играют вместе, сидя на скамейке в окружении прекрасных роз. В холодную пору года они обычно проводят время у тёплого камина, слушая истории бабушки. Но однажды паренёк ощущает незначительный укол в глаз и сердце. Кай ещё не догадывается о том, что его поразил осколок рокового зеркала, созданного троллем. Однако с этого момента он начинает вести себя со всеми вокруг крайне грубо, нередко проявляя и несомненную жестокость. В один из зимних дней мальчик не возвращается домой после катания на санках. Его товарищи сообщают, что Кая увезла необыкновенно привлекательная женщина, находившаяся в роскошных санях. Ребятам неизвестно, что их приятеля похитила Снежная королева.

Рассказ третий «Цветник женщины, умевшей колдовать»[править]

Герда долго проливает слёзы, узнав об исчезновении давнего друга. Однако она не верит в то, что Кай мог погибнуть, и отправляется на поиски приятеля. В процессе путешествия девочке встречается небольшой симпатичный домик, окружённый цветами. Хозяйка этого строения, пожилая дама, носящая соломенную шляпку, оказывается настоящей волшебницей. Благодаря чарам волшебницы, девочка забывает свою цель, но увидав в саду розу, вспоминает про друга и сразу же покидает дом волшебницы.

Рассказ четвёртый «Принц и принцесса»[править]

Встретив на пути старого ворона, девочка отправляется во дворец, где по описанию птицы, живёт королева и её будущий муж, похожий на Кая. Но, это оказывается не брат героини. Принцесса, узнав печальную историю Герды, проявляет к ней нескрываемое сочувствие и дарит новой подруге одежду и обувь, а также карету с кучером и иной прислугой. К тому же путешественница позднее обнаруживает в повозке ящик с фруктами и сладостями.

Рассказ пятый «Маленькая разбойница»[править]

В лесу, на золотую карету нападают разбойники, которые убивают всех слуг и кучера. Герду берёт в плен дочь атаманши, которая приводит девочку в свое жилище. Юная разбойница с гордостью демонстрирует страннице имеющийся у неё зверинец с лапландским северным оленем и голубями. Однако эту девушку охватывает жалость к Герде, когда путешественница рассказывает ей о поисках товарища. Разбойница отпускает Герду на поиски Кая и дарит ей северного оленя. Герда и её спутник неутомимо продвигаются вперед до тех пор, пока они не достигают Лапландии. Именно в эту страну, судя по слухам, коварная Снежная королева отправилась с похищенным Каем[5].

Рассказ шестой «Лапландка и Финка»[править]

Олень доставляет Герду к немолодой жительнице Лапландии, она помогает измучившейся девочке отогреться и угощает её ужином. Пожилая лапландка также пишет на высушенной треске несколько слов, предназначенных для её приятельницы, финки по происхождению, проживающей неподалеку от чертогов правительницы. Эта женщина просит подругу помочь девочке найти товарища. При встрече финка объясняет Герде, что поведение Кая резко изменилось из-за осколков магического зеркала, находящихся в глазу и сердце мальчика. Если лёд не будет растоплен силой настоящей любви, парень никогда не станет прежним. Девочка в полном одиночестве добирается до королевского замка, к которому никто в окрестностях не смеет приближаться. Она замерзает, и её охватывает чувство сильнейшего страха. В полном отчаянии Герда начинает молиться, и перед нею появляются ангелы, благодаря которым она всё же достигает дворца Снежной королевы.

Рассказ седьмой «Что происходило в чертогах Снежной королевы, и что случилось потом»[править]

Художественные почтовые марки серии «сказочный мир» «Снежная Королева», напечатанные сцепкой из двух марок: № 1121 и № 1122.

Путешественница потрясена зрелищем пустынного замка, он кажется ей мёртвым. Вскоре девочка видит и своего приятеля, посиневшего от холода, но ничего не ощущающего из-за поцелуев своей похитительницы. Кай старается выложить слово «вечность» из льдинок, в случае успеха Снежная королева обещает ему в подарок новые коньки и весь мир. Герда бросается к товарищу, и её горячие слезы расплавляют осколок зеркала, поселившийся в сердце парня. Сам Кай также начинает плакать, и из его глаза вытекает и вторая частица зловещего зеркала. Ребята поспешно покидают замок, опасаясь возвращения королевы. По дороге домой они встречают всех, кто помогал Герде в её нелегком путешествии[7].

Прибыв в родной город, друзья снова оказываются под цветущими кустами роз, и вскоре эти двое забывают о перенесённых ими испытаниях.


Представленное краткое содержание сказки «Снежная королева» показывает, что истинной дружбе под силу преодолеть любые преграды. Герда проходит огромный путь, наполненный лишениями и опасностями, думая только о спасении дорогого для неё человека. Образ самоотверженной, великодушной и смелой девочки всегда будет оставаться прекрасным примером лучших человеческих качеств. Именно благодаря её мужеству и упорству в достижении цели героине истории Андерсена удается вернуть товарища его домочадцам и друзьям, снова пробудив в Кае настоящие чувства и способность любить.

Примечания[править]

  1. Снежная королева и другие сказки (Ганс Христиан Андерсен). Читай-город — интернет-магазин книг. Проверено 4 января 2024.
  2. 2,0 2,1 Снежная королева - Книги с картинками. Искусство книжной иллюстрации. Проверено 4 января 2024.
  3. 3,0 3,1 Сказка Андерсена «Снежная королева» — история написания. Сказки, рассказы, стихи. Электронная библиотека для детей. Детская литература.. Проверено 4 января 2024.
  4. Маргарита Сурженко Снежная королева: история известной сказки. 7 невероятных фактов // Сказки на ночь : сайт. — 2017.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 «Снежная королева» краткое содержание по главам. Меньше слов (2022-12-26). Проверено 4 января 2024.
  6. Снежная королева (Андерсен Ганс). Аудиокниги Клуб. Проверено 4 января 2024.
  7. Снежная королева: история известной сказки. 7 невероятных фактов. Еllibrary.ru - журнал о религии и вселенной. Проверено 4 января 2024.

Ссылки[править]

Znanie.png Одним из источников этой статьи является статья в википроекте «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Снежная королева (сказка)», находящаяся по адресам:

«https://baza.znanierussia.ru/mediawiki/index.php/Снежная_королева_(сказка)»

«https://znanierussia.ru/articles/Снежная_королева_(сказка)».

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.
Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?»