Je t’aime… moi non plus

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Je t’aime… moi non plus

Gainsbourg & Birkin - Je t'aime.jpg


Формат
виниловая пластинка
Записан
1969 год
Жанр
поп, шансон
Длительность
4:22
Лейбл
Fontana, Major Minor
Продюсер
Артур Гринслейд
Автор песни
Серж Генсбур


Je t’aime… moi non plus (Я люблю тебя… я тебя тоже нет) — песня, написанная Сержем Генсбуром в 1967 году. Изначально он записал её в дуэте с Бриджит Бардо, но эта версия была выпущена только в 1986 году. Международным хитом она стала в 1969 году, когда Генсбур исполнил её в дуэте с Джейн Биркин, своей тогдашней подругой. Она достигла первого места в Великобритании и второго места в Ирландии, но была запрещена в нескольких странах в связи с её сексуальным содержанием. Песня была перепета многими известными исполнителями.

Создание песни[править]

Песня была написана Генсбуром и записана с его тогдашней подругой Бриджит Бардо зимой 1967 года. Бардо попросила его написать самую красивую песню о любви, которую мог себе представить, и за одну ночь он написал две песни: «Je t’aime» и «Bonnie and Clyde».[1] Песня была записана в студии Мишеля Коломбье в Париже за два часа в маленькой стеклянной будке. Новость о записи песни дошла до мужа Бардо, немецкого бизнесмена Гюнтера Сакса. Разозлённый муж потребовал отозвать записи песни. Генсбур, изначально, не хотел этого делать, но после настойчивых просьб Бриджит он был вынужден пойти на это.[2][3]

В 1968 году Генсбур и английская актриса Джейн Биркин начали отношения, когда они встретились на съемочной площадке фильма Лозунг. После съемок он попросил ее записать с ним эту песню[4]. Биркин слышала версию Бардо и сказала, что это «так жарко». Как и с версией с Бардо, ходили спекуляции, что Генсбур и Биркин записали песню, занимаясь при этом сексом.

Слова песни[править]

Название песни было вдохновлено высказыванием Сальвадора Дали о Пабло Пикассо: «Пикассо испанец — и я тоже испанец! Пикассо гений — и я тоже гений! Пикассо коммунист — и я тоже нет!» Генсбур утверждал, что это была «анти-секс» песня об отчаянии и невозможности физической любви. Текст написан в форме диалога между двумя влюбленными во время секса. В песне есть такие предложения:

«Je vais et je viens, entre tes reins» («Иду и вхожу, между твоих бедер»)
«Tu es la vague, moi l'île nue» («Ты волна, я — обнаженный остров»)
«L’amour physique est sans issue» («Плотская любовь — безвыходна»)

Запрет песни[править]

Из-за звуков оргазма, имитируемых Биркин в конце композиции, песня была запрещена к трансляции на радио в Италии, Испании, Великобритании, Швеции, Бразилии, её нельзя было ставить в эфир до 23 часов во Франции. С осуждением песни выступил также Ватикан.

Кавер-версии[править]

Свои версии песни записали многие исполнители, среди них Донна Саммер, Бурвиль, Pet Shop Boys, Einstürzende Neubauten, Hot Butter и многие другие.

Источники[править]

  1. Durand, Mathieu. Chanson cul(te) Je t'aime moi non plus, Evene (февраль 2009 года). Проверено 4 августа 2010.
  2. RFI Musique — — Serge Gainsbourg
  3. Singer Barnett Brigitte Bardot: a biography. — McFarland, 2006. — ISBN 0-7864-2515-6.
  4. Simmons, Sylvie. The eyes have it, The Guardian (февраль 2001 года). Проверено 4 августа 2010.

Ссылки[править]