Альфонсо де Самора

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Альфонсо де Самора (исп. Alfonso de Zamora [alf'onso ð̪e θam'oɾa], 1476, Самора1544[1]) — гебраист, талмудист, богослов, бывший раввин, переводчик и писатель, христианский апологет. Также известен как Альфонсо де Аркос (исп. Alfonso de Arcos).

Биография[править]

Родился в 1476 году в Саморе или её окрестностях в семье раввина Хуана де Самора. В 1492 году в Испании был обнародован эдикт, в соответствии с которым все иудеи страны в трёхмесячный срок были обязаны либо принять христианство, либо покинуть страну. Альфонсо вместе с отцом были вынуждены покинуть Испанию, так как не желали предавать свою веру, к этому времени Альфонсо было около шестнадцати лет. Альфонсо получил прекрасное талмудическое образование и вслед за отцом также стал раввином.

В 1506 году Альфонсо и его отец Хуан вернулись в Испанию, приняв в том же году крещение. По возвращению на родину они были вынуждены работать простыми сапожниками. В начале 1508 года в Университете Саламанке был объявлен конкурс на замещения вакантной кафедры преподавателя «еврейского, халдейского и арабского» языков. Альфонсо также подал свою заявку, помимо него за пост боролось ещё несколько кандидатов. В итоге выбор руководства университета пал на итальянца Диего де Популето (исп. Diego de Populeto), однако, Альфонсо также был принят на работу сроком на два года в качестве его помощником с окладом в 5 тысяч мараведи. По какой-то причине заключение контракта с Альфонсо затянулось и состоялось лишь в 1510 году после личного вмешательства короля Фернандо Арагонского[2].

В 1511 году Альфонсо де Самора уже сам стал преподавателем и получил повышение оклада до 6 тысяч мараведи. Вскоре он был замечен кардиналом Франсиско Хименесом де Сиснеросом, который 4 июля 1512 года принял его на работу профессора иврита и арамейского языка в Университете Алкалы. В этом университете Альфонсо преподавал до своей смерти. Также кардинал Сиснерос привлёк его к работе над Комплюченской Полиглоттой, помимо него в этой работе принимали участие ещё двое крещённых евреев Алонсо де Алкала (исп. Alonso de Alcalá) и Пабло Коронель (исп. Pablo Coronel). Помимо Ветхого Завета на четырёх языках (латинский, греческий, иврит и арамейский) и Нового Завета на двух языках (латинский и греческий) Комплютенская полиглотта включала грамматику еврейского языка (позднее доработана и издана в 1526 году отдельным изданием) на латинском языке, словари и трактат об еврейской орфографии.

Многие из трудов Альфонсо де Самора хранятся в настоящее время в Монастыре святого Лаврентия в Эль Эскориале. Альфонсо является автором перевода на кастильский язык Exposición de los cincuenta y nueve primeros salmos раввина Давида Кимхи (фр. David Kimhi), трактата Igereth на иврите и латинском языке, адресованного евреям Рима, в котором он описал заблуждения иудейской религии, а также апологетический трактат на иврите «Книга премудрости Божией», в котором Альфонсо постарался дать ответ на все претензии иудеев к христианской религии. Также сохранились его Комментарии на книгам пророков Исайи и Иеремии, и Введение в Таргум, которое было напечатано в 1532 году.

Умер в 1544 году.

Источники[править]

  1. По другим данным умер в 1531 году.
  2. Формально Кастилией в это время правила его дочь Хуана Безумная, однако, фактическим правителем оставался Фернандо Арагонский.