Артур Шницлер

Материал из Циклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Артур Шницлер

Arthur Schnitzler
Ed34b8084aced311f49a3116dd9938b0 f29.jpg


Дата рождения 15 мая 1862 года
Место рождения Вена, Австро-Венгрия
Дата смерти 21 октября 1931 года
Место смерти Вена, Австрия


Род деятельности прозаик, драматург
Годы творчества 18911931





Arthur Schnitzler 1912 (cropped).jpg
С семьёй.

Артур Шницлер (нем. Arthur Schnitzler) — австрийский драматург и прозаик, самый популярный драматург Австрии, крупнейший представитель венского импрессионизма[1].

Содержание

[править] Карьера

Артур Шницлер родился 15 мая 1862 года в Вене в зажиточной еврейской семье. Его отец — Иоганн Шницлер, мать — Луиза Маркбрейтер.

В 1879—1884 годах окончил медицинский факультет Венского университета, где учился на врача.

В 1886 году поступил в Венскую городскую больницу и готовился к профессуре.

В 1886—1893 годах практиковал в качестве психоаналитика. Был хорошо знаком с Зигмундом Фрейдом и его психоаналитическими концепциями и психоаналитической теорией. Даже уже будучи известным писателем, продолжал научную деятельность, публикуя работы по истерии, гипнозу и сексопатологии.

Интересовался и сионистским учением Теодора Герцля, с которым был также хорошо знаком с середины 1880-х годов.

С 1890 года входил в авангардный литературный кружок «Молодая Вена», был в дружеских отношениях с Гуго фон Гофмансталем.

В 1893 году опубликовал «Anatol» (7 драматических сцен); это произведение имело огромный успех и решило дальнейшую судьбу Шницлера: он полностью отдался литературе. Блестящий стилист, тонкий и остроумный наблюдатель, Шницлер умел в лёгкой и непринужденной форме касаться самых сложных проблем, оригинально освещать их и с помощью поэтической интуиции разрешать их крайне своеобразно. Последовавшие за «Anatol» драматические сочинения еще больше увеличили популярность Шницлера и сделали его общепризнанным главой «молодой венской школы». В пьесе «Freiwild» («Дичь», 1896) Шницлер ярко изобразил тяжёлое положение беззащитных девушек-актрис. Гуманным чувством проникнуто также его «Завещание» (Das Vermächtnis, 1898), в котором умирающий сын упрекает родителей за то, что они не пожелали признать своею дочерью его «незаконную» жену.

Сложился как писатель в рамках влиятельной на рубеже XIX — XX веков школы венского модернизма. В своих ранних сценических опытах — «Анатоль» (1893), «Сказка» (1894), «Флирт» (1897), «Завещание» (1898) — Шницлер описывал повседневную жизнь обитателей Вены: аристократов, девушек из народа, буржуа, представителей интеллигенции и богемы — их нравы, увлечения и манеры. Искусно передавал в своих пьесах господствовавшую гедонистическую и сумрачную атмосферу элегантного декаданса в Вене конца XIX — начала XX веков. Его драматургии данного периода свойственны утонченный психологизм и эротизм; в ней звучат постромантические мотивы неразличимости реальности и иллюзии, преображения действительности при помощи эстетической игры. Мастерски анализировал внутренний мир своих героев; в диалогах пьес Шницлера подтекст зачастую важнее того, что произносится вслух.

Жизнь самого Шницлера, хотя и прошедшая в Вене, была не богата событиями, за исключением того, что некоторые его сочинения вызывали бурную реакцию в консервативных и националистических кругах.

Пик славы писателя пришелся на годы накануне Первой мировой войной, когда его пьесы ставились по всему немецкоязычному миру и переводились на многие языки.

Более поздние сочинения — пьесы «Одинокий путь» (1904), «Далекая страна» (1911), повести «Фрау Беата и ее сын» (1913), «Возвращение Казановы» (1918), «Тереза» (1928), сборник рассказов «Сон и судьба» (1931) — отмечены пессимистическим мироощущением. Автор исследует иррациональные стороны человеческого существования. В этих книгах усиливается социальный критицизм. Позднее творчество писателя содержит мотивы ностальгии по довоенной Вене.

В России пьесы Шницлера ставили Всеволод Эмильевич Мейерхольд и Александр Яковлевич Таиров. А Лев Давидович Троцкий писал о нём:

Артур Шницлер становится в нашей литературе „своим человеком“. Его „Трилогия“ вышла в трёх разных изданиях, из которых одно, правда, никуда не годится, но ведь таковы уж вообще отечественные переводы. В декабре прошлого, 1901 года „Мир Божий“ дал перевод трёхактной драмы Шницлера „Дикий“ („Freiwild“), написанной в 1896 году, а в текущем году тот же журнал предложил своим читателям большую повесть Шницлера „Смерть“, уже напечатанную семь лет тому назад в „Вестнике Иностранной Литературы“. Мы имеем издание „новелл“ Шницлера, кроме переводов, разбросанных по журналам. Недавно вышли книжкой его четыре одноактные пьесы „Lebendige Stunden“ („Часы жизни“), из которых три были предварительно переведены в фельетонах московской газеты „Курьер“. Чем-то, значит, заслужил у нас венский писатель.

С 1923 года — президент австрийского ПЕН-клуба.

В 1925—1926 годах опубликовал рассказ «Новелла о снах» (Traumnovelle). Издатель Самуэль Фишер предложил дать ей название «Ни один сон не является просто сном» (Kein Traum ist völlig Traum), но Шницлер отклонил его предложение. Американский режиссёр Стэнли Кубрик снял на основе этого рассказа известный фильм «С широко закрытыми глазами». Сценарист Фредерик Рафаэль считал, что на роль доктора Шойера (такая фамилия была в оригинальном романе) следует взять еврея, как и описано в романе. Однако, Стэнли Кубрик посчитал, что будет лучше сделать Шойера и его жену обычными американцами и сменить фамилию.

В 1930 году дочь Шницлера покончила с собой, что ускорило его смерть.

В романе «Путь на простор» (1908) отразилась привязанность писателя к духовным и историческим ценностям евреев и глубокое понимание им болезненных комплексов, возникающих в душе эмансипированного еврея. Писатель показывает, что главная причина этих комплексов — безуспешное стремление забыть о своей национальной принадлежности, «раствориться» в социальном окружении.

В пьесе «Профессор Бернгарди» (1912) остро поставлена проблема антисемитизма и шире — положения еврея в современной ему Европе. Герой пьесы, главный врач больницы, еврей, становится мишенью для нападок антисемитов после того, как отказывается допустить к постели тяжелобольной пациентки католического священника, намеревающегося причастить её. Автор показывает отношение разных слоев австрийского общества, в том числе и самих евреев, не только к профессору Бернгарди, но и к еврейскому вопросу в целом. Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона так описывает это произведение:

Из драм Шницлера к еврейству имеет отношение «Professor Bernhardi» (1912). Драма была запрещена в Австрии, антисемиты увидели в ней оскорбление религиозных чувств христиан. На самом деле в ней нет никакого оскорбления. Проф. Бернгарди, еврей, стоящий во главе больницы, не допускает к умирающей больной католического священника, пришедшего со Св. Дарами, на том основании, что больная не знает, что она умирает, и появление патера может произвести на нее нежелательное впечатление. Главной обвинительницей профессора является сестра милосердия из монахинь. Бернгарди приговорен к двум месяцам тюрьмы. Но вскоре обвинение оказывается вымышленным, и друзья Бернгарди устраивают ему овации. Но Бернгарди далеко не герой, это — ограниченный человек, действующий по раз установленному трафарету, не догадывающийся даже, что его религия может ему вредить при исполнении обязанностей. Сам Шницлер далек от идеализирования профессора, и драма его поражает не героизмом еврея, a наивным его служением долгу, понимаемому им несколько примитивно. Попутно Шницлер дает блестящую характеристику современной интеллигентной Австрии: перед нами проходят антисемиты-карьеристы, служащие у еврея-профессора, внутренне презирающие его за его происхождение, но сознающие его умственное превосходство; тут же евреи-врачи, одни преданные еврейству, другие скрывающие его; крещеный адвокат, ни во что не верующий, но считающий себя оплотом государства, зиждущегося на религии, законе и нравственности. Имел ли право Бернгарди поступить так, как он поступил? Ответ персонажей драмы на этот вопрос столь же неискренен, как неискренни они сами, и читатель недоумевает, ждет, пока Бернгарди, согласно своему обещанию, напишет об этом целую книгу. Но если не определена главная мысль Шницлера, то отдельные выпады его по адресу крестившихся из-за удобства (Opportunitätsgrunden) и сатирические замечания по поводу знающих себе цену арийцев запечатлеваются с особенной силой и раскрывают пред зрителем сердце писателя, дорожащего интересами еврейского достоинства и самосознания.

Писатель считал, что антисемитизм — непременный аспект существования евреев как национального меньшинства в любой стране. Шницлер при этом не считал ни сионизм, ни ассимиляцию решением проблемы. По мнению Шницлера, каждый еврей должен сам для себя, на экзистенциальном уровне, преодолеть комплексы самоотчуждения, определить способ своей национальной идентификации и форму отношений с окружающим миром.

26 августа 1903 года женился на Ольге Гуссман (Olga Gussmann, 1882-1970), 21-летней актрисе и певице, которая происходила из еврейской семьи среднего класса. У них был сын Генрих (1902—1982, является отцом австрийского музыканта и защитника природы Майкла Шницлера), и дочь Лили (1909—1930), которая покончила жизнь самоубийством.

Умер 21 октября 1931 года в Вене.

Весной 1933 года по всей Германии началось массовое сожжение книг таких авторов, как Арнольд Цвейг, Стефан Цвейг, Франц Кафка, Марсель Пруст и т. д., в том числе и произведений Шницлера.

[править] Сочинения

Пьесы
Романы
  • Der Weg ins Freie/ Путь на волю (1908, социально-критический роман о европейском еврействе, экранизир. 1983)
  • Therese. Chronik eines Frauenlebens/ Тереза. История жизни одной женщины (1928)
Повести и рассказы
  • Смерть/ Sterben (1892, экраниз.1971)
  • Цветы/ Blumen (1894)
  • Прощание/ Ein Abschied (1896, экр.1986)
  • Мертвые молчат/ Die Toten schweigen (1897)
  • Жена мудреца/ Die Frau des Weisen (1897)
  • Бенефис/ Der Ehrentag (1897)
  • Лейтенант Густль/ Leutnant Gustl (1900, экр. 1963)
  • Слепой Джеронимо и его брат/ Der blinde Geronimo und sein Bruder (1900, экр.1977)
  • Греческая танцовщица/ Die griechische Tänzerin (1902)
  • Судьба барона фон Лейзенбог/ Das Schicksal des Freiherrn von Leisenbohg (1903)
  • Пророчество/ Die Weissagung (1904)
  • Новая песня/ Das neue Lied (1905)
  • Смерть холостяка/ Der Tod des Junggesellen (1907)
  • Дневник Редегонды/ Das Tagebuch der Redegonda (1909)
  • Убийца/ Der Mörder (1910, экр.1984)
  • Пастушья свирель/ Die Hirtenflöte (1911)
  • Фрау Беате и её сын/ Frau Beate und ihr Sohn (1913)
  • Доктор Греслер, курортный врач/ Doktor Gräsler, Badearzt (1917, экр.1990)
  • Возвращение Казановы/ Casanovas Heimfahrt (1917, экр.1978, 1992)
  • Барышня Эльза/ Frauelein Else (1924, экр.1929, 1946, 1970,1974, 1987, 2002)
  • Новелла о снах / Traumnovelle (19251926, экр.1969, 1989, 1999 «С широко закрытыми глазами»)
  • Игра на рассвете/ Spiel im Morgengrauen (19261927, экр. 1931, 1974, 1985, 1991, 2001)
  • Бегство на край земли/ Flucht in die Finsternis (1931)

[править] Экранизации

[править] Источники

  1. КЕЭ, том 10, кол. 264–265
Персональные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты