Вопросы синтаксиса в практике преподавания русского языка в 1860-е годы

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вопросы синтаксиса в практике преподавания русского языка в 1860-е годы были связаны с широким кругом тем. В этот период активно пересматривались теоретические основы синтаксиса русского языка, широко развёртывалась работа по объяснению и освещению отдельных синтаксических проблем и явлений, что было связано с общим подъёмом развития отечественной истории, филологии и языкознания в частности (труды С. М. Соловьёва, Ф. И. Буслаев, И. И. Срезневского, Я. К. Грог и многих других)[1].

Характеристика[править]

Грамматические и педагогические труды Ф. И. Буслаева сильно содействовали оживлению общественного интереса к вопросу о грамматическом строе русского языка и обострили понимание важности таких общелингвистических концепций, на основе которых могли быть созданы полноценные, адекватные языковой дейcтвительноcти описательная грамматика современного русского языка и историческая грамматика русского языка[1].

«Опыт исторической грамматики русского языка» Ф. И. Буслаева, который в освещении основных синтаксических категорий не отступал от прежнего логико-грамматического направления, обнажил и ещё рельефнее выделил многие из старых спорных и нерешённых вопросов русского синтаксиса. В 1860—1870-е годы в кругах преподавателей русского языка возникла активная полемика по некоторым из этих вопросов. Начавшаяся в связи с появлением грамматики Буслаева дискуссия по вопросам русской грамматики, особенно по вопросам синтаксиса предложения, всё более расширяющийся интерес к грамматическим своеобразиям народной речи, обострившееся сознание несостоятельности старых, универсальных грамматических теорий для объяснения национальной специфики строя языка ли — всё это вызвало в 1860-е годы неудовлетворённость прежними учебниками русской грамматики, породило уверенность в том, что старые приёмы построения русской грамматической системы, «не основанные непосредственно на точном научном взгляде на родной язык», неправильны и произвольны. Н. Богородицкий, активно боровшийся за реформирование русской грамматики, писал:

Всеобщая уверенность, что в наших грамматиках много непонятного, сбивчивого и тёмного, породила не только воспрещение обращаться к какому бы то ни было учебнику …, но и отрицание учебников вообще, которое ясно высказывалось в конференциях по предмету русского языка в Москве, в конце 1865 г. и самом начале 1866 г…
В самом деле, для русской грамматики, как для систематического свода законов родного языка, хотя и приготовлено порядочное количество данных, но эти данные ещё не разработаны, не сгруппированы, не оценены по достоинству и рассматриваются обыкновенно сквозь иноземные очки и не с русской точки зрения. Оттого теория русской грамматики, как науки, не вполне ещё овладевшей своим родным, ей только одной свойственным материалом или содержанием, представляется нам очень неясною и неверною, особенно если при этом теоретическая сторона языка в грамматике постоянно расходится с практическою в жизни[2].

Преподаватели активно участвовали в обсуждении общих принципов и спорных вопросов современной русской грамматики и особенно — русского синтаксиса. Они не только критиковали старые правила и обобщения, не только собирали свежий литературный и речевой материал для синтаксических наблюдений и обобщений, но и стремились предложить новые объяснения синтаксических явлений и конструкций[3].

В 1860—1870-е годы как учёными-филологами, так и преподавателями русского языка остро ощущался кризис логико-грамматического изучения русского языка[3]. В журнале «Учитель» (1869) в рецензии на «Грамматику языка русского», составленную Н. Богородицким, отмечалось, что в последнее время появилось много недовольных грамматической теорией Беккера. При этом отмечалось также, что «недовольные беккеровскою теорией, после многих тщетных попыток найти лучшее объяснение грамматических фактов, в результате своих изысканий приходят к системе, которая, за исключением, быть может, терминологии, как две капли воды похожа на систему Беккера»[4]. Тогда же в журнале «Учитель» констатировалось: «Школа так наз. логико-грамматиков, к которой принадлежит Беккер, Вурст и т. д., именно потому и потерпела поражение, что хотела свести грамматику на логику, смешивая грамматические законы с логическими, что, конечно, не могло обойтись, без ущерба строгости как тех, так и других»[5].

К. Г. Говоров[править]

«Опыт элементарного руководства при изучении русского языка практическим способом» в «Филологических записках» А. Хованского

Педагог К. Г. Говоров, составитель одного из самых распространённых во второй половине XIX века учебников русского языка «Опыт элементарного руководства при изучении русского языка практическим способом»[6], в «Филологических записках» за 1867 году опубликовал статью «Несколько вопросов, касающихся учебной грамматической практики»[7] — в ответ на широкое обсуждение спорных и нерешённых проблем русского синтаксиса[8]. В статье Говоров касается трёх вопросов:

  1. Вопрос о составе подлежащего в предложениях типа «У него мало денег», «Большая часть встречных людей были слабы». Вопреки мнению, что подлежащими здесь будут существительные в родительном падеже «денег» и «людей», Говоров настаивает на том, что в качестве подлежащих здесь следует рассматривать цельные количественно-именные словосочетания: «мало денег» и «часть людей». По мнению Говорова, здесь обнаруживается отличие синтаксических категорий от логических. Учёный допускает выражение подлежащего формой родительного падежа только в отрицательных конструкциях типа «нет у молодца молодой жены».
  2. Вопрос, тесно связанный с первым, — вопрос об инфинитиве в функции подлежащего. «Как надобно разбирать следующие предложения: Зубастой щуке в мысль пришло за кошачье приняться ремесло; Случилось соловью на шум их прилететь. Крыл. Мне хочется спать… Мне нужно погулять и проч». Говоров во всех этих примерах подлежащим называет форму инфинитива, но, несмотря на это, всё же относит предложения к безличным. Основание тому — некоторая аналогия с теми предложениями, у которых «подлежащее выражается целым придаточным предложением, а иногда и несколькими такими предложениями» (например, «Недаром говорится, что дело мастера боится»)[9].
  3. Вопрос о том, куда относить формы типа «хвать», «толк» и т. д. — к глаголам или междометиям. Говоров склоняется к признанию их междометными формами или частицами и подчёркивает разнообразие экспрессивно-модальных функций частиц в русском языке.

П. П. Беляевский[править]

Известный педагог, автор популярного руководства по русской грамматике П. П. Беляевский выступил в конце 1860-х годов в педагогической и научной прессе с рядом статей, также посвящённых изложению «разногласий» в изучении и освещении системы русского синтаксиса[10]. Наиболее спорными Беляевский признаёт вопросы о членах предложения, о формах или видах связей между ними, особенно применительно к второстепенным членам предложения, и о структуре сложного предложения и о его составе, о его видах, и прежде всего о типах придаточных предложений.

Беляевский выбирает несколько типов простых предложений и указывает на резкие различия в понимании их синтаксической структуры у разных современных грамматистов. Например, во фразе «отец с сыном поссорился» (или «поссорились») одни относят предложно-падежную форму «с сыном» к словам дополнительным, тогда как другие утверждают, что «„поссорился с сыном“ и „поссорились с сыном“ — не одно и то же; в первом случае слово „с сыном“ есть дополнительное, а во втором случае оно есть второе подлежащее, соединённое с первым предлогом „с“ вместо союза „и“; поэтому же и сказуемое здесь употреблено во множественном числе»[11]. Если для некоторых «был директором» и «служил директором» в одинаковой степени составные сказуемые, тогда как для других в выражении «служил директором» словоформа «директором» выступает дополнением[12].

Члены предложения[править]

Беляеский считает возможным примирить разнородные синтаксические взгляды на способы грамматического выражения главных членов предложения — подлежащего и сказуемого в русском языке (и даже, «по-видимому, во всех индоевропейских» языках). Например, по мнению исследователя, подлежащее, кроме формы именительного падежа существительного и других субстантивированных частей речи (включая предметы «номинативно» выступающие как «предмет суждения», слова всех несклоняемых частей речи и даже названия звуков) и глагольного инфинитива («лениться — дурная привычка»), может выражаться также формой родительного падежа существительного единственного и множественного числа, существительным в сочетаниях с числительными и наречиями количественными («все мои семь товарищей получили награду»), а также в предложениях отрицательных («нет денег») и творительного падежа с предлогом «с» (так же в латинском — при дательном падеже в немецком) — «Полкан с Барбосом лежа грелись». Так же, по мнению Беляевского, относительно легко объединяются различные точки зрения на способы выражения сказуемого. Кроме форм изъявительного, повелительного, сослагательного, а также так называемого неопределенного наклонений глагола («жизнь прожить — не поле перейти»), сказуемое выражается именительным падежом всех склоняемых частей речи, оборотом «что за» («что за шейка»), и многочисленными конструкциями с формами всех косвенных падежей существительных (например, «это мне не по нутру, не к лицу»; «огурец был с гору»; «глупому сыну не в пользу богатство» и т. п.). При этом проблема составного сказуемого, а также многообразных модально окрашенных форм сказуемости в русском языке не получает у Беляевского достаточного освещения и удовлетворительного разрешения[13].

Второстепенные члены предложения[править]

Настроенный оптимистически в отношении благоприятных результатов исследования главных членов предложения, Беляевский считает вопрос о второстепенных членах предложения запутанным и предлагает отказаться от их деления на дополнительные, определительные и обстоятельственные и обобщить всех их в одной категории пояснительных слов. По Беляевскому, «сколько для устранения такого разноречивого определения второстепенных слов в предложении, столько же и для упрощения самого определения грамматической терминологии», целесообразно «называть все второстепенные слова пояснительными — или а) к подлежащему, или б) к сказуемому. В распростpанённых предложениях и второстепенные (то есть, пояснительные) слова могут в свою очередь иметь при себе тоже слова пояснительные; например: „опасно больной грудью сегодня с утра чувствует себя много лучше прежнего“»[14].

Согласно Беляевскому, необходимость именно такого решения вопроса вытекает из внутренней противоречивости как характеристики определений разных второстепенных членов предложений, так и способов их разграничения. Например, одни члены предложения (например, слова дополнительные) выделяются по их связям в составе предложения, другие, например определительные, — отчасти по синтаксическим связям и отношениям, отчасти по функции, третьи, например обстоятельственные, — «на основании отношения одной части речи к другой, без отношения к предложению: обстоятельственные слова показывают место, время, образ, качество, причину действия, то есть только одного глагола, какую бы часть предложения он ни составлял»[15]. Как следствие, нет ясности и устойчивости в отнесении одних и тех же слов к определённым второстепенным членам, в их синтаксической квалификации[16].

Сложное предложение[править]

Помимо вопроса о второстепенных членах предложения, Беляевской также считает совсем неразработанным и неясным вопрос о типах сложных предложений и их составе. «Бел — как лунь, на лбу морщины… Назад тому сутки (неделя) я был богат словно Крез». По мнению одних преподавателей, в каждой из этих двух фраз по два предложения, тогда как по мнению других — по три предложения, а некоторые во второй фразе видят только одно предложение[17]. При устранении деления второстепенных слов на дополнительные, определительные и обстоятельственные отпадает также деление придаточных предложений на три группы (определительные, дополнительные, обстоятельственные). «Деление придаточных предложений, основанное на неосновательном делении второстепенных слов, также не может быть основательно», — пишет Беляевский[14].

В статье «О некоторых спорных вопросах русской грамматики. О пояснительных предложениях»[18] Беляевский говорит о противоречивом толковании логической и грамматической природы сложного предложения в русской грамматике К. Говорова (1867), где, с одной стороны, заявляется, что «придаточные предложения большею частию заменяют собой второстепенные слова», а с другой — утверждается, что всё же иногда придаточные заменяют как подлежащее, так и сказуемое (например, «Недаром говорится, что дело мастера боится»). Понятие придаточного (второстепенного) предложения слабо мирится с пониманием подлежащего и сказуемого как главных членов предложения. При этом та же путаница, что в определении второстепенных членов предложения, наблюдается и в характеристике дополнительных, определительных и обстоятельственных предложений. Границы между ними неопределенны. Беляевский предлагает все придаточные называть пояснительными (так же, как и второстепенные слова). «Все эти пояснительные предложения следует разделять на два разряда: одни служат пояснением к одной только какой-нибудь части главного предложения, то есть пояснением одного понятия (это все придаточные); а другие уже поясняют целую мысль, целое предложение, обозначая или причину и следствие, или условие, или противоположность и проч.»[19]. В рамках таких условий отпадает необходимость «особого крайне неопределённого отдела о способах сочетания (то есть сочинения) и подчинения предложений, а просто каждое главное предложение с каждым к нему пояснительным следует называть составным или сложным предложением»[19].

В. В. Новаковский[править]

В. В. Новаковский в публикации «Некоторые выводы из анализа русской речи»[20] также касается тех общих грамматических вопросов, которые в 1850—1860-е годы волновали преподавателей русского языка. При этом Новаковский поднимает новые проблемы, относящиеся отчасти к изучению структуры разных видов словосочетаний, отчасти к широкой области синтаксических идиоматизмов и синтаксической синонимики[21].

Константин Николаевич Батюшков
  1. Прежде всего Новаковским ставится вопрос о безличном предложении. Он доказывает, что бесподлежащных предложений не существует. Иначе, по мнению учёного, был бы нарушен «логический закон». В так называемых безличных предложениях подлежащее есть, но оно нередко бывает скрыто или бывает скрытым. «В жизни часто нужно бывает, чтобы подлежащее не являлось в предложении налицо, чтоб о нём только догадывались, а иногда, чтоб и догадаться сразу нельзя было», — отмечает Новаковский[22]. «Начало безличного предложения… в практике, так сказать, в дипломатии жизни».

По слогу можно узнать человека, — сказал, повторяя слова Бюффона, Батюшков. Вот образчик общего, неопределённого, безличного выражения, в котором выставлена только возможность узнавания человека по егo слогу; этою возможностию воспользоваться могут и я, и ты, и он, и всякий; но в том-то и заключается особенное значение этого оборота, что он, прилагаясь ко всем лицам, которые захотят выполнить его смысл, на самом деле не относится ни к одному из них в частности. Тут… логика примиряется с практикой[23]. Тем самым безличное предложение (как и безличный глагол), по словам Новаковского, «разлагается» на составные части: «надобно — есть надобность, можно — есть возможность, невозможно — нет возможности, велено — есть веление или вышло веление, хочется — есть хотение или чувствуется хотение или желание и т. п.». Форма среднего рода, типичная для безличных оборотов типа велено, хотелось, невозможно и т. п., объясняется тем, что «им приходится выражать суждение общее, неопределённое, отвлечённое, для чего преимущественно годится средний род»[24].
Предложение типа «Мне хочется» эквивалентно предложению «Я хочу». Следовательно, оно имеет смысл личного. Точно так же имеют лишь форму безличных предложения вроде: «Нет хлеба», «Громом убило», к которым не применяется «тот закон, что для выражения подлежащего нужен именительный падеж». Для предложений этого типа, по мнению Новаковского, «следует допустить такого рода исключение: для выражения подлежащего служит именительный падеж; но оно может стоять при отрицании в родительном, при числительном количественном также в родительном, при безличном глаголе в дательном, при выражении орудия в творительном»[25]. С разных сторон — под влиянием желания примирить грамматическое разнообразие типов предложений, особенно односоставных, с логическим учением о двучленной структуре суждения — начинается борьба с «номинативизмом» подлежащего. Новаковский предлагает следующее определение безличного предложения: «Безличное предложение есть то, в котором подлежащее или заключается в сказуемом и определяется чрез разложение последнего на существительное одного с ним корня или на подобозначащее ему и на глагол преимущественно быть, или в виде дополнения стоит при отрицании и числительном количественном в родительном падеже, при безличном глаголе в дательном, а при выражении орудия в творительном» (ср. «приказано» — «есть приказание»; «нельзя» — «нет возможности»)[26].

  1. Второй вопрос, привлёкший внимание Новаковского, — это вопрос о так называемом «сокращении предложений» («второстепенных» или «придаточных»). Речь идёт о параллельных способах синтаксического выражения: «перепортил все по незнанию дела» («потому что не знает дела»); «за отсутствием брата» («так как брат отсутствует»). Новаковский указывает, что такого рода «сокращения» не всегда возможны. Ведь в именных конструкциях «теряется понятие о наклонении, виде и времени, а с опущением союза будто — понятие о предложении, с опущением союза ли — понятие о вопросе» (ср., «думаю, что он решился бы на это» и «думаю о решении», то есть о решимости его на это; «скажи, встретился ли ты с братом» и «скажи о встрече твоей с братом»). Помимо этого, не от любого глагола можно произвести отвлеченное существительное (например, «полагаться»). Новаковский отмечает также параллелизм противительных предложений и именных конструкций с наречными предлогами — «кроме» и «вместо». Например, «Вместо веселой петербургской жизни ожидала меня скука в стороне глухой и отдаленной» (А. С. Пушкин), то есть, не веселая петербургская жизнь ожидала меня, а скука в стороне глухой и отдаленной[27]. Новаковский отмечает также параллелизм условных предложений и предложений с союзом «не то» во второй части: «Правду говори, не то тебе достанется» (В. А. Жуковский), то есть, а если не скажешь правды, то тебе достанется[28].
  2. Третий вопрос. Новаковский выдвигает проблему «видоизменения частей предложения», то есть преобразования словосочетаний, которые образуют предложение, с помощью обращения их стержневых слов в другие части речи. Например, «солнце светит» — «свет солнца»; «дети любят родителей» — «любовь детей к родителям»; «владеть имением» — «владение имением», но «владелец имения». Новаковский стремится установить некоторые закономерности в принципах и приемах связей существительных — сравнительно с глаголами, от которых они произведены или с которыми соотнесены. К примеру, «исследовать природу», «исследование природы» и «исследователь природы». «Если сказуемое, глагол обращается в существительное, означающее лицо действующее, то в каком бы падеже ни было его дополнительное или обстоятельственное слово, оно делается определением в родительном падеже, который называется родительным обозначения», а если сказуемое обращается в отвлечённое понятие («бряцать оружием» — «бряцание оружием»), дополнение остаётся в том же падеже, исключая дополнение в винительном падеже, которое обычно изменяется в родительный («возделывать землю» — «возделывание земли»). Новаковский отмечает также другие виды превращений и соотношений в кругу сочетаний слов: «он имеет средний рост, слабое здоровье» — «он среднего роста, слабого здоровья»; «птица имеет крылья» — «у птицы есть крылья» — «крылья птицы, птица с большими крыльями» и т. п.[29].

Отдельного внимания заслуживает интерес Новаковского к разнородным случаям употребления вводных или вставных предложений, к разнообразным фактам несогласованности сказуемого с подлежащим при перечислении, и особенно к синтаксическим идиомам типа: «спорит с кем на попало», «будет рад подарку какому ни есть», «знать не знаю» и т. п.[1].

Соображения, высказываемые Новаковским, несмотря на их схематизм и неполноту, представляли значительный интерес, поскольку ставили новый синтаксический вопрос «о зависимости падежей от видоизменения частей предложения», направляли грамматику на дальнейшие исследования в области словосочетаний[30].

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 274
  2. Богородицкий Н. По вопросу о русской грамматике как учебнике. С. 202—203.
  3. 3,0 3,1 Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 265
  4. Учитель. Т. VIII. № 7. 1869. С. 235.
  5. Учитель. Т. VIII. № 19. 1869. С. 632
  6. Говорков К. Опыт элементарного руководства при изучении русского языка практическим способом. 1862.
  7. Говоров К. Несколько вопросов, касающихся учебной грамматической практики // Филологические записки. 1867. Вып. II.
  8. См. хронику работ Казанского съезда учителей русского языка в июне 1866 года, составленную А. Хованским, в «Филологических записках» (1867, вып. I).
  9. Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 266—267
  10. Беляевский П. Заметки о разногласии преподавателей языков // Филологические записки. 1867. Вып. V; Что замедляет в гимназиях успех языкоучения? // ЖМНП. 1868, ноябрь; О некоторых спорных вопросах русской грамматики. О пояснительных предложениях // ЖМНП. 1869, февраль.
  11. Беляевский П. Что замедляет в гимназиях успех языкоучения? // ЖМНП. 1868, ноябрь. С. 588.
  12. Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 267—268
  13. Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 268
  14. 14,0 14,1 Беляевский П. Что замедляет в гимназиях успех языкоучения? // ЖМНП. 1868, ноябрь. С. 605.
  15. Беляевский П. Что замедляет в гимназиях успех языкоучения? // ЖМНП. 1868, ноябрь. С. 604.
  16. Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 269
  17. Беляевский П. Что замедляет в гимназиях успех языкоучения? // ЖМНП. 1868, ноябрь. С. 589.
  18. Беляевский П. О некоторых спорных вопросах русской грамматики. О пояснительных предложениях // ЖМНП. 1869, февраль. Наша учебная литература. С. 1—7.
  19. 19,0 19,1 Беляевский П. О некоторых спорных вопросах русской грамматики. О пояснительных предложениях // ЖМНП. 1869, февраль. Наша учебная литература. С. 6.
  20. Новаковский В. В. Некоторые выводы из анализа русской речи // ЖМНП, 1869, июль.
  21. Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 270
  22. Новаковский В. В. Некоторые выводы из анализа русской речи // ЖМНП. 1869, июль. С. 9.
  23. Новаковский В. В. Некоторые выводы из анализа русской речи // ЖМНП. 1869, июль. С. 9—10.
  24. Новаковский В. В. Некоторые выводы из анализа русской речи // ЖМНП. 1869, июль. С. 16.
  25. Новаковский В. В. Некоторые выводы из анализа русской речи // ЖМНП. 1869, июль. С. 12.
  26. Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 271
  27. Новаковский В. В. Некоторые выводы из анализа русской речи // ЖМНП, 1869, июль. С. 18.
  28. Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 271—272
  29. Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 272—273
  30. Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 273

Литература[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Вопросы синтаксиса в практике преподавания русского языка в 1860-е годы», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».