Желанье (Отворите мне темницу...)
Желанье («Отворите мне темницу...»)
«Жела́нье» («Отвори́те мне темни́цу...») — стихотворение Михаила Юрьевича Лермонтова, написанное в 1832 году. Основное содержание произведения — мечта узника о свободе, полной и яркой жизни.
История[править]
Стихотворение было написано в 1832 году, сохранилось в нескольких редакциях. Впервые опубликовано в 1841 году в журнале «Отечественные записки» (т. 19, № 11)[1].
В 1837 году поэт переработал «Желанье» в новое стихотворение — «Узник», сохранив неизменными первые четыре строки[2].
«Желанье» входит в т. н. «тюремный цикл» М. Ю. Лермонтова, вместе со стихотворениями «Узник», «Сосед» («Кто б ни был ты, печальный мой сосед»), «Соседка», «Пленный рыцарь»[3].
В трёх строфах стихотворения поэт выразил разные начала жизни, вместе символизирующие её полноту. Позже поэт развил каждое из этих начал в отдельных стихотворениях:
- в «Узнике»[4] — стремление к свободе,
- в «Парусе» — жажда борьбы,
- в «Выхожу один я на дорогу» — желание покоя[3].
Анализ[править]
Направление и жанр[править]
Стихотворение написано в русле романтизма (двоемирие воплощается в образах тюрьмы и воли как идеального мира).
Жанр — лирическое стихотворение, потому что основное внимание уделяется внутреннему миру лирического героя: его мечтам и представлениям о свободе. Произведение имеет также жанровые черты народной песни (постоянные эпитеты, повторы и пр.).
Композиция[править]
Стихотворение разделено на три строфы, в каждой из которых описываются желания лирического героя.
Система образов[править]
Романтическое свободолюбие сближает лирического героя стихотворения с образом Мцыри[3].
Исследователи отмечают близость образов к фольклору, особенно тюремному. Однако от народных «тюремных» песен стихотворение М. Ю. Лермонтова отличается оптимистичным тоном. В первой строфе образ тюрьмы не изображается детально. О ней напоминает лишь слово «темница» и фраза «чуждая мне доля», характеризующая мечту героя о свободе. Остальные образы — развёртывание мечты о воле и её благах: черногривый конь, черноокая девица, челнок с парусом, морской простор, зелёный сад и пр. Лирический герой — узник, но он так оптимистично говорит о свободе, словно надеется вскоре её обрести[2][5].
Уже с второй строки пространство тюрьмы сменяется большим и светлым миром. Далее лирический герой говорит о своих желаниях, то есть о том, что значит для него свобода: это любовь к черноглазой девице, движение (скачка на коне) и борьба («буйный спор» с морской стихией). В первых двух частях пространство открытое и быстро меняется: бескрайнее поле, морской простор. В последней строфе возникает замкнутый образ дворца как символа последнего желания. В русских народных сказках жизнь во дворце представлялась конечной целью достижений героя. Описание дворца в стихотворении включает элементы восточно-мусульманской (фонтан в мраморном зале) и христианской (мечты о райском саде) традиций. Таким образом поэт создаёт универсальное представление о счастье и блаженстве в мечтах узника[6]. Образ дворца также соотносится с мечтой о покое.
Темы и мотивы[править]
Основная тема стихотворения — тема свободы. Мотивы любви, стремительного движения, борьбы со стихиями и в итоге обретения покоя и блаженства составляют содержание понятия свободы в представлении лирического героя.
Основная идея[править]
Утверждение свободы как главной ценности для человека, дающей возможность добиться своих целей, — основная идея произведения.
Размер, рифма, выразительные средства[править]
Стихотворение написано четырёстопным хореем с сочетанием перекрёстной и парной рифмовки (схема: ababcdccd). Такой размер, а также множество внутренних созвучий, анафоры (Дайте... и др.) и постоянные эпитеты (черноглазую девицу, черногривого коня, зелёный сад) придают стихотворению черты народной песни. Стихотворение легко ложится на музыку, поэтому к нему проявляли интерес многие композиторы. А. Г. Рубинштейн написал на эти стихи известный романс[3].
Также поэт использует в стихотворении:
- метафору: в буйном споре / С дикой прихотью пучин;
- олицетворение: парус... косматый, ознакомленный с грозой.
Примечания[править]
- ↑ М. Ю. Лермонтов. Желанье («Отворите мне темницу...»). Проверено 22 ноября 2024.
- ↑ 2,0 2,1 Дроздова, 2007
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 Назарова Л. Н. «Желанье» («Отворите мне темницу») // Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва «Сов. Энцикл.»; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. — М.:: Советская энциклопедия, 1981. — 746 с.
- ↑ Первые четыре стиха «Желанья» повторяются в «Узнике».
- ↑ В написанном через шесть лет стихотворении «Узник», напротив, мечта о воле рисуется кратко в первой строфе, в остальных же разворачивается описание темницы, часового, а мечта о воле представляется герою несбыточной.
- ↑ Афанасьева, 2007
Литература[править]
- Афанасьева Э. М. Поэтика романтических «желаний» в русской лирике XIX века (к постановке проблемы) // Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2007. — № 8(71). — С. 123.
- Дроздова Н. Г. Фольклорное начало стихотворений М. Ю. Лермонтова «Желанье» и «Узник» // Известия ПГУ им. В. Г. Белинского. — 2007. — № 8.
Ссылки[править]
- Текст стихотворения на сайте lermontov-lit.ru
Сочинения Михаила Лермонтова ↑ [+] | |
---|---|
Проза | |
Поэмы | |
Пьесы | |
Стихи | |
Разное |
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Желанье (Отворите мне темницу...)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|