Поэма Горы

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Поэма Горы

Литературное произведение
Автограф первой страницы «Поэмы Горы»



Публикация
1926 год в журнале «Вёрсты», Париж, № 1





«Поэ́ма Горы́» — поэма Марины Цветаевой, написанная в 1924 году. Впервые опубликована в первом номере парижского журнала «Вёрсты» в июле 1926 года. Последняя авторская редакция сделана в декабре 1939 года в Москве[1][2][3].

Поэма о любви, символом которой становится Гора, о противостоянии чувства и долга, любви и быта[4]. В основе — реальная история любви Марины Цветаевой[3]. Продолжением и развитием тем любви и разлуки стала написанная сразу после неё «Поэма конца», эти две поэмы исследователи рассматривают как дилогию[5][6][7][8].

История[править]

Слева направо: Сергей Эфрон, Николай Еленев (в верхнем ряду); Марина Цветаева, Екатерина Еленева, Константин Родзевич, Олег Туржанский. Чехословацкая Республика. Лето 1923
Автограф первой страницы «Поэмы Горы». Эпиграф из Гёльдерлина

Поэма была написана за месяц, с 1 января по 1 февраля 2024 года в Праге[1], где Цветаева жила в то время с мужем и дочерью. В основу сюжета лёг роман поэтессы с Константином Родзевичем, другом её мужа, длившийся три месяца и к моменту написания поэмы завершённый (однако существуют и отдельные свидетельства того, что роман продлился дольше[9]). В письме Александру Бахраху ⁠Цветаева говорила, что рассталась с Родзевичем «любя и любимая, в полный разгар любви… Разбив его и свою жизнь». Причину расставания она объяснила так: «...Потому что, любя, захотел всего: жизни: простой совместной жизни, то, о чём никогда не "догадывался" никто из меня любивших. — Будь моей. — И моё: — увы!»[3][10][11].

Первая публикация состоялась в 1926 году в Париже (журнал «Вёрсты», № 1)[12]. Вернувшись в Советский Союз, Цветаева в декабре 1939 года отредактировала поэму для литературоведа Евгения Тагера, убрав некоторые отрывки из «Посвящения» и «Послесловия»[3].

В СССР поэма впервые вышла в составе сборника поэзии Цветаевой «Избранное» в 1961 году[3].

Цветаева о поэме[править]

В 1926 году Цветаева в письме к Борису Пастернаку так характеризовала дилогию[13]:

«Поэма Горы» и «Поэма конца», только гора раньше и — мужской лик с первого горяча, сразу высшую ноту, а «Поэма конца» — уже разразившееся женское горе, грянувшие слёзы... «Поэма Горы» — гора, с другой горы увиденная, «Поэма конца» — гора на мне, я под ней.

Поэтика[править]

По грандиозности, гиперболизированности описываемого чувства, а также по философско-драматическому решению темы любви поэму сравнивают с лирическими поэмами Владимира Маяковского «Облако в штанах», «Флейта-позвоночник» и «Про это»[14][4][15]. Однако, в отличие от Маяковского, у которого эта тема неразрывно связана с социальным аспектом, у Цветаевой любовь — вне пространства и времени[4].

Смысл названия и центральный образ[править]

По словам Сергея Кормилова, вынесенный в название образ горы обозначает «резкое членение цветаевского поэтического мира по вертикали — от земли к небу, от быта к бытию». С одной стороны, это реальная гора — Петршин (Смиховский) холм в Праге, место встречи влюблённых. С другой — это символ космического масштаба чувства и вызываемой им боли, возвышения этого чувства над бытом: «...высота бреда над уровнем / Жизни»[15]. Одна из граней образа — стихийное, страстное начало любви[4].

По словам Виолетты Хаимовой, гора также олицетворяет героиню поэмы, её устремлённость к вершинам духа и в то же время связь с землёй[4]. Гора — часть земли, но она позволяет человеку возвыситься над землёй, достичь небес[16]. Цветаева использует приём персонификации — одушевляет гору[4]: «Гора бросалась под ноги / Колдобинами круч <...> Как бы титана лапами / Кустарников и хвой — / Гора хватала зa полы, / Приказывала: стой!».

В финале образ горы связывается с седьмой заповедью — запретом прелюбодеяния. В будущем, согласно клятве героини, эта заповедь должна придавить тяжким грузом обывателей, поселившихся на горе и соприкоснувшихся с буйством разбуженных ею чувств. Потому что гора — это образ любви-страсти, выходящей за пределы не только конкретного промежутка времени, но и всей человеческой жизни[4].

Конфликт[править]

Конфликт любви и быта, быта и бытия исследователи определяют как основной. Под бытом Цветаева подразумевает не только всё обыденное, земное, ценности обычного человека, в том числе такие, как дом и семья, но и шире — «жизнь, как она есть». Своей страсти героиня поэмы противопоставляет мелкие чувства «простолюдинов любви», часто основанные на расчёте, выгоде. Этот конфликт выражается также как противопоставление основных пространственных координат — «верха» (горы) и «низа» (пригорода)[4].

В I—VIII главах, описывающих гору и героиню, пространство выстраивается по вертикали, тогда как в IX главе — по горизонтали. Это плоское пространство под горой характеризуется как тесное («палисадниками стеснят»), выпрямленное («перевалы мои выструнивать…») и формируется образами дач и дачников, «выкроенных» ими лоскутов земли, «города мужей и жён» и пр.[4]

Мифологические образы[править]

Хаимова утверждает, что Цветаева, обращаясь в поэме к мифу о Персефоне (дочери Деметры, похищенной Аидом), во-первых, чтобы показать конфликт долга и страсти как вневременный, а во-вторых, чтобы привнести смысл «ухода из жизни» (в «Поэме конца» — к символической гибели героини). Отторжение быта разрастается до метафизического неприятия земного мира[4]:

Персефоны зерно гранатовое!
Как забыть тебя в стужах зим?
<...>
Персефона, зерном загубленная!

Томас Венцлова сопоставлял «Поэму Горы» и «Поэму конца» с Ветхим и Новым Заветом соответственно. В «Поэме Горы» есть отсылки к ветхозаветной истории грехопадения Адама и Евы и изгнания из рая, в «Поэме конца», по выражению самой Цветаевой, символически отражён «крестный путь» к Голгофе[5].

Отзывы[править]

Эмигранты старшего поколения (Иван Бунин, Зинаида Гиппиус и др.) высказались о поэме критически, высмеяв её отдельные строки. Вероятно, такое отношение было связано не с самой поэмой, а с опубликовавшим её журналом «Вёрсты», имеющим репутацию просоветского[3][17].

Иосиф Бродский в начале 1960-х годов в интервью Соломону Волкову говорил[18]:

Не помню, кто мне её дал, но когда я прочёл «Поэму Горы», то всё стало на свои места. И с тех пор ничего из того, что я читал по-русски, на меня не производило того впечатления, какое произвела Марина.

В музыке[править]

См. также[править]

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 Марина Цветаева Поэма Горы. Примечания. Lib.ru. Проверено 9 сентября 2024.
  2. Марина Цветаева Поэма Горы. Наследие Марины Цветаевой. Проверено 9 сентября 2024.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 Полина Рыжова Поэма Горы. Полка. Проверено 9 сентября 2024.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 4,9 Хаимова В. М. В. Маяковский и М. Цветаева: к типологии лирического героя (на материале поэмы Маяковского «Про это» и «Поэмы горы» Цветаевой) // Вестник Московской международной академии. — 2011. — № 1.
  5. 5,0 5,1 Венцлова, 1994
  6. Коркина, 1990
  7. Малышева, 2023
  8. Радок, 2023
  9. Лосская В. Марина Цветаева в жизни. Неизданные воспоминания современников. — М.:: Культура и традиции, 1992. — С. 88, 97.
  10. Саакянц А. А. Жизнь Цветаевой. Бессмертная птица-феникс. — М.: Центрполиграф, 2002. — С. 399.
  11. М.И. Цветаева — А.В. Бахраху, 10 января 1924 г. // Цветаева М. И. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 6. Кн. 2: Письма / Сост., подгот. текста и коммент. Л. Мнухина. — М.: ТЕРРА, 1998. — С. 293—294. — 464 с.
  12. Шлемова, 2014
  13. Цветаева М. Сочинения. В 2-х т.. — М.: Художественная литература, 1984. — Т. 1. — С. 528.
  14. Хаимова В. М. Гипербола в поэтическом языке В. Маяковского и М. Цветаевой (на материале лирических поэм) // Вестник Московской международной академии. — № 1.
  15. 15,0 15,1 Кормилов, 2008
  16. Пименова М. В., Дутбаева С. С., Мошина Е. А. Символика земли в поэмах М. И. Цветаевой // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. — 2020. — № 3.
  17. Шевеленко И. Д. Литературный путь Цветаевой: идеология, поэтика, идентичность автора в контексте эпохи. — М.: Новое литературное обозрение, 2015. — С. 306.
  18. Волков С. М. Диалоги с Иосифом Бродским / Вст. ст. Я. Гордина. — М.: Издательство Независимая Газета, 2000. — С. 46. — 328 с. — (Литературные биографии).
  19. Юрий Касьяник, композитор. Капризы памяти. Проверено 10 сентября 2024.
  20. «Поэма горы». Экспериментальная open-air опера (премьера). Дягилевский фестиваль. Проверено 10 сентября 2024.
  21. Гора горевала (11 июля 2023 года). Проверено 10 сентября 2024.

Литература[править]

  • Венцлова Т. «Поэма Горы» и «Поэма Конца» как Ветхий Завет и Новый Завет. — Modern Russian literature and culture. — Berkley, 1994. — Т. 32.
  • Гаврилина В. А. Мифологические мотивы в поэзии Марины Ивановны Цветаевой чешского периода / под общей редакцией А.И. Вострецова // Наука, образование, инновации: апробация результатов исследований : Материалы Международной (заочной) научно-практической конференции, Нефтекамск, 07 февраля 2020 года. — 2020. — С. 389—392.
  • Коркина Е. Б. Поэмы Марины Цветаевой. Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Л., 1990.
  • Кормилов С. И. М. И. Цветаева // История русской литературы ХХ века (20—90-е годы): основные имена : учебное пособие для вузов. — М.: Издательство Московского университета, 2008. — 576 с. — ISBN 978-5-211-05470-7.
  • Малышева А. И. «Поэма конца» и «Поэма Горы» М. И. Цветаевой как поэтический диптих // Учёные записки Орловского государственного университета. — 2023. — № 4 (101). — С. 161—164.
  • Осипова Н. Поэмы Марины Цветаевой 1920-х годов: проблема художественного мифологизма. — Киров, 1997.
  • Радок А. А. Художественное своеобразие дилогии М. И. Цветаевой «Поэма Горы» и «Поэма Конца» // Творчество М. Цветаевой в контексте мировой культуры : Материалы научной конференции кафедры русской филологии и методики преподавания русского языка 2022 года (к 130-летию со дня рождения Марины Цветаевой), Оренбург, 25—26 октября 2022 года. — Оренбург: Оренбургский государственный университет: 2023. — С. 70—79.
  • Радь Э. А. «Очеловеченное» пространство в «Поэме Горы» М. И. Цветаевой // Художественный текст: проблемы чтения и понимания в современном обществе : Материалы II Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием), посвящённой 80-летию СФ БашГУ, Стерлитамак, 02—03 ноября 2020 года. — 2020. — С. 98—102.
  • Шлемова Н. А. Метафизика любви в «Поэме Горы» и «Поэме конца» М. Цветаевой / И. А. Бирич, М. Н. Николаева // Текст, контекст, интертекст : Сборник научных статей по материалам Международной научной конференции, Москва, 15—17 октября 2013 года. — Москва: МГПУ: 2014. — Vol. 3. — С. 79—89.
  • Эрдни-Гаряева А. В., Орлова Е. А. Мотив разлуки в диптихе М. Цветаевой «Поэма Горы» и «Поэма Конца» // Научное и образовательное пространство: перспективы развития : Сборник материалов XIII Международной научно-практической конференции. — Чебоксары: 2019. — С. 178—180.

Ссылки[править]

 
Книги стихов

Вечерний альбом | Волшебный фонарь | Из двух книг | Вёрсты | Вёрсты-2 | Разлука | Стихи к Блоку | Лебединый стан | Психея | Ремесло | После России

Поэмы

Чародей | На красном коне | Поэма Горы | Поэма конца | Крысолов | С моря | Попытка комнаты | Поэма лестницы | Новогоднее | Поэма Воздуха | Красный бычок | Перекоп | Сибирь

Поэмы-сказки

Молодец | Царь-Девица | Переулочки

Драматические
произведения

Червонный валет | Метель | Фортуна | Каменный ангел | Приключение | Феникс | Ариадна | Федра

Эссеистическая
проза

Живое о живом | Пленный дух | Мой Пушкин | Пушкин и Пугачёв | Искусство при свете совести | Поэт и время | Эпос и лирика современной России | Мать и музыка | Сказка матери | История одного посвящения | Дом у старого Пимена | Повесть о Сонечке | Чёрт | Чудо с лошадьми | Хлыстовки | Жених | Китаец

Семья и окружение

Иван Владимирович ЦветаевМария Александровна ЦветаеваВалерия Ивановна ЦветаеваАндрей Иванович ЦветаевАнастасия ЦветаеваСергей ЭфронАриадна ЭфронГеоргий ЭфронКонстантин РодзевичБорис ПастернакОсип МандельштамСофия ПарнокСофья ГоллидэйМарина Цветаева и евреи

Разное

Парижские мальчики в сталинской МосквеХвалынь-Колывань

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Поэма Горы», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».