Разговорная речь
Разговорная речь — речь, используемая в разговоре.
Имеет фонетические, интонационные, лексические, морфологические и синтаксические особенности разговорной речи[Прим. 1].
Разговорная речь отличается непринуждённостью, чувственной конкретностью, эмоционально-оценочной информативностью и др. Ей присущи такие черты, как эллиптичность (пропуск звуков, слогов, слов, частей предложения, которые легко восстановить), прерывистость и непоследовательность речи с точки зрения логики[2]. Для разговорной речи характерна неподготовленность, что находит отражение в выборе лексических средств. В построении фраз и предложений прослеживается стремление к экономии речевых усилий[3].
Разговорная речь занимает особое место в системе функционально-стилевой дифференциации языка, так как не связана с профессиональной деятельностью человека, используется в неофициальной сфере и не требует специального обучения — ей овладевают с раннего детства[4][5]. Разговорная речь противопоставлена книжным стилям и характеризуется неофициальностью, непринуждённостью, неподготовленностью, эмоциональностью, использованием мимики и жестов[6].
Разговорная речь — функциональный стиль речи литературного языка, который используется в непринуждённых беседах, чаще в неофициальной обстановке. Разговорная речь противопоставлена книжным стилям и характеризуется неофициальностью, непринуждённостью, неподготовленностью, эмоциональностью, использованием мимики и жестов. Ярче всего специфика разговорной речи проявляется в непринуждённом непосредственном общении, поэтому она тесно связана с устной формой речи[1][6].
Основная форма существования разговорной речи — устная (беседа, спор, комплимент, поздравление и др.), но может реализовываться и в письменной форме (записки, частные письма, фиксация речи персонажей в художественных произведениях и др.)[6].
Фонетические особенности[править]
- Важная роль интонации, пауз, ритма и темпа речи, логического ударения, индивидуального произношения звуков и слов.
- Большая степень редукции гласных, произносительная компрессия слов.
- Разнообразное интонирование при относительно свободном порядке слов.
- Быстрый темп речи, резкое повышение/понижение тона, переспросы, повторы.
- Отступление от орфоэпических норм[7][8][3].
Лексические особенности[править]
- Употребление разговорной и просторечной лексики (балагур, враньё, картошка, бежевый, тамошний, авось, этакий, помереть, ложить, вот тебе и раз), жаргонизмов (стипуха, препод, беспредел), профессионализмов (баранка (руль), кастрюля (синхрофазотрон)), сленга (кринж, краш, зашквар).
- Преобладание конкретной лексики, незначительное использование абстрактных слов и терминов.
- Экспрессивность и оценочность.
- Продуктивность слов с суффиксами субъективной оценки (старушка, жирнющий, холодина, вечерком, воришка, глазастый, безобразничать), слов, образованных соединением нескольких в одно (неотложка (неотложная медицинская помощь), зарубежка (курс зарубежной литературы), диплом (дипломная работа)).
- Употребление разговорных, просторечных и жаргонных фразеологизмов (ад кромешный, обвести вокруг пальца, ждать не дождаться, уши вянут), речевых стереотипов (рад твоему возвращению, заживём на славу, у тебя нюх как у собаки), ситуативной лексики (обозначает любые понятия, хорошо известные участникам общения: Не могу с этой штукой разобраться)[6][8][9][3].
Морфологические особенности[править]
- Частое употребление личных местоимений, грамматических форм с разговорной и просторечной окраской (плинтуса́, из дому, двадцать грамм, ящик помидор, получше, покрасивше, быстрей, видать, слыхать).
- Преобладание в количественном отношении глаголов над существительными, употребление глаголов однократного и многократного действия.
- Редкое использование причастий и кратких прилагательных, отглагольных существительных, отсутствие деепричастий.
- Несклоняемость сложных числительных, склоняемость аббревиатур.
- Употребление частиц и междометий, часто в усечённой форме (уж, что ль, чтоб, хоть)[7][9][8][3].
Синтаксические особенности[править]
- Употребление односоставных и неполных предложений.
- Отсутствие сложных синтаксических конструкций, ослабленность синтаксических связей, неоформленность предложений.
- Преобладание бессоюзных сложных предложений над союзными.
- Употребление слов-предложений (Да; Нет!).
- Разрывы предложений вставными конструкциями, ремарками, прерывистость и непоследовательность речи.
- Частое использование побудительных, вопросительных и восклицательных предложений.
- Употребление обращений, часто в усечённой форме (Лен, Паш, Людк).
- Использование инверсии с целью подчеркнуть смысловую роль выделяемого слова (Мне кроссовки больше понравились те чёрные; Я и борщ настоящий тоже могу сварить)[7][9][8][3].
Внеязыковые особенности[править]
- Смысловая и экспрессивная нагрузка мимики, жестов.
- Влияние реакции собеседника, окружающей обстановки[8][3].
Сферы использования[править]
- См. также: Жанры разговорной речи
Сфера функционирования — бытовая; используется для непосредственного персонально адресованного непубличного общения в неофициальной обстановке (беседа, разговор)[4]. В разговорной речи отражается повседневная жизнь людей, многообразие человеческих отношений; её можно рассматривать как один из видов человеческой деятельности[5].
Разговорная речь существует преимущественно в устной диалогической форме (разговор, разговор по телефону). Также используется для создания словесного портрета персонажей в художественных произведениях, для стилизации, языковой игры или для передачи устной речи в письменной форме (личные письма и записки, разговор в мессенджере)[6][3]. Обыденный уровень сознания обусловливает специфику рациональной программы разговорных диалогов: в них преобладает элементарная фактографическая информация[10].
Назначение[править]
Основная задача разговорного стиля — обыденное речевое общение носителей литературного языка, обмен мыслями, чувствами, впечатлениями, установление контакта с собеседником. Разговорная речь выполняет практическую и фатическую функции[6][10][11]. Последняя направлена на поддержание контакта и получение удовольствия от общения как ценности. С доминированием одной или другой функции разговорное общение делится на практическую или фатическую коммуникацию соответственно[10].
Разговорная речь и разговорный стиль[править]
Понятия «разговорная речь» и «разговорный стиль» лингвисты определяют по-разному. Одни исследователи (Е. А. Земская, Е. Н. Ширяев и др.) считают разговорную речь особым языком, а не одним из функциональных стилей. Другие (О. А. Лаптева и др.) видят черты разговорной речи в любой устной форме речи, противопоставляют не разговорный и научный, публицистический и другие стили, а устную и письменную разновидность литературного языка в целом[4][12].
Термин «разговорный стиль» используется в двух значениях[12][3]:
1) для обозначения степени литературности речи — он включается в ряд «высокий (книжный) стиль — средний (нейтральный) стиль — сниженный (разговорный) стиль». Такое подразделение удобно для описания лексики и применяется в виде соответствующих помет в словарях (слова нейтрального стиля даются без помет);
2) обозначения одной из функциональных разновидностей литературного языка.
Чтобы избежать путаницы, в первом случае говорят о сниженном стиле, во втором — о разговорной речи[12][3]. По своему понятийному содержанию термины «разговорный стиль» и «разговорная речь» синонимичны, однако разговорный стиль, как правило, используется применительно к письменной речи, а разговорная речь — к устной[5].
Разговорная речь и просторечие[править]
Следует различать понятия «разговорная речь» и «просторечие». Разговорная речь хоть и не отличается строгим соблюдением языковых норм, является частью литературного языка. Просторечная лексика выходит за пределы литературной нормы. Разговорная речь менее грубая и сниженная, нежели просторечие. В толковых словарях просторечная лексика снабжается специальными пометами: прост., сниж., разг.-сниж., груб., небреж. Разговорная лексика обозначается пометой разг., т. е. слово соответствует литературной норме, но только в рамках разговорной речи (в противоположность книжной, или строгой, норме), или не имеет помет, т. е. слово рассматривается как нейтральное разговорное[12].
Стилевые черты[править]
- Неофициальность — связан с бытовой сферой жизни человека, используется в неофициальном общении.
- Непринуждённость — свобода в выражении мыслей и чувств, минимум заботы о форме выражения (содержание важнее формы).
- Неподготовленность — отсутствие предварительного отбора языковых средств.
- Индивидуальность — наличие окказиональных образований, использование слов, бытующих среди узкого круга лиц (пошли в зелёный; наша началась).
- Ситуативность — опора на внеязыковые факторы: использование мимики и жестов, влияние окружающей обстановки, реакции собеседника.
- Автоматизм речи — широкое использование стереотипных оборотов, лексическая бедность, употребление выражений, навязанных окружением, рекламой и т. д.
- Ограничение абстрактной, книжной, иноязычной лексики — наличие стилистически отмеченных единиц, противопоставленных книжным.
- Экспрессивность, эмоциональная насыщенность — использование эмоционально-оценочной, разговорной лексики, восклицательных предложений, парцелляций и т. д.
- Преимущественно диалогическая форма[6][1][10][3].
Классификация[править]
1. Жанры разговорной речи можно классифицировать в зависимости от подстилей, в которых они функционируют[13][14]:
- разговорно-обиходные — повседневное общение друзей или родственников;
- разговорно-литературные — основаны на употреблении литературного языка в обиходно-бытовой сфере общения;
- разговорно-просторечные — повседневное общение широких слоёв населения; отличается от разговорно-литературных жанров элементами сниженности;
- разговорно-профессиональные — неофициальное общение в профессиональной сфере;
- разговорно-жаргонные — неофициальное общение определённой профессиональной, социальной или возрастной группы (подростков, студентов, медицинских работников, строителей и др.).
2. Существует классификация жанров разговорной речи с точки зрения её коммуникативной цели[10]:
- информативные (бытовой разговор, микродиалог, городские стереотипы и др.) — обслуживают практическую коммуникацию, т. е. общение подчинено необходимости решения конкретных задач;
- фатические (устный рассказ, тост, беседа (семейная, дружеская, разговор по душам), болтовня и др.) — информативность жанров подчинена задачам фатики, т. е. основная цель — получение удовольствия от общения.
3. В соответствии с формой бытования разговорной речи жанры делятся на следующие виды[9]:
- устные (беседа, спор, телефонный разговор и др.);
- письменные (письмо, записка, дневник, разговор в мессенджере, СМС, пост в социальных сетях, блог и др.).
4. Е. А. Земская выделяет жанры разговорной речи по отношению к числу говорящих[9][15]:
- монолог (история, рассказ, дневник и др.);
- диалог (беседа, разговор, спор, разговор в мессенджере и др.);
- полилог.
Характеристика основных жанров[править]
- Беседа — жанр речевого общения, в котором происходит обмен мнениями по какому-либо вопросу, либо обмен сведениями о личных интересах участников для установления контакта, либо обмен мнениями, новостями и тому подобным для получения удовольствия от общения (фатическое общение)[9].
- Разговор — устный жанр разговорной речи, отличающийся целенаправленностью. В зависимости от цели общения выделяют следующие разновидности разговора:
- информативный разговор (сообщение информации);
- предписывающий разговор (просьба, приказ, требование, совет, рекомендации и др.);
- выяснение межличностных отношений (спор, конфликт, упрёк и др.).
- Спор — столкновение мнений, в ходе которого одна из сторон (или обе) стремится убедить другую в справедливости своей позиции. Возникновение спора обусловлено желанием участников как можно глубже и обстоятельнее разобраться в предмете спора. Различные точки зрения по тому или иному вопросу имеют общую фазу — заинтересованность в общении. Цель спора — поиск приемлемого решения при одновременном поиске истины. Различают следующие виды спора:
- конструктивный/деструктивный;
- устный/письменный;
- организованный/стихийный.
- Устный рассказ — жанр разговорного стиля, в котором преобладает монологическая форма речи внутри диалога или полилога. Основные характеристики речевого общения: солидарность, согласие, кооперация, «разрешение» одному из участников осуществить свою коммуникативную интенцию — целостно передать информацию.
- История — жанр разговорной речи, коммуникативная цель которого состоит не только в передачи сведений о прошедших событиях, но и в подведении смыслового итога, сопоставлении с оценкой современных событий и фактов.
- Письмо — письменный жанр разговорной речи, характеризующийся искренностью, обусловленной наличием родственных или дружеских связей между общающимися. Основная цель — передать свои мысли и чувства в письменной форме.
- Записка — письменный жанр разговорной речи, отличающийся краткостью, неофициальностью, авторской индивидуальностью и значительным влиянием окружающей обстановки[16].
Комментарии[править]
Источники[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Стилистический энциклопедический словарь русского языка, 2011
- ↑ Урок 12. Разговорная речь. Российская электронная школа. Проверено 15 октября 2024.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 3,9 Розенталь, 1974
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Стилистический энциклопедический словарь русского языка, 2006
- ↑ 5,0 5,1 5,2 Коняшкин, 2019
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 6,6 Разговорный стиль. Грамота.ру. Проверено 14 октября 2024.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 Разговорный стиль. Грамота.ру. Проверено 15 октября 2024.
- ↑ 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 Барышникова, Клепач, 2008
- ↑ 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 9,5 Грибанская, 2017
- ↑ 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 Купина, Матвеева, 2013
- ↑ Урок 12. Разговорная речь. Российская электронная школа. Проверено 8 октября 2024.
- ↑ 12,0 12,1 12,2 12,3 Русская разговорная речь: как мы общаемся в обычной жизни. Грамота.ру. Проверено 9 октября 2024.
- ↑ Химик, 2014
- ↑ Урок 12. Разговорная речь. Российская электронная школа. Проверено 14 октября 2024.
- ↑ Земская, 1979
- ↑ Рамазанова, 2017
Литература[править]
- Барышникова Е. Н., Клепач Е. В. Русский язык и культура речи: инновационные методы обучения: учебное пособие. — М.: РУДН, 2008. — 351 с.
- Грибанская Е. Э. Функциональные стили речи, или как не попасть впросак // Образовательные технологии (г. Москва). — 2017. — № 4. — С. 122—135.
- Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка: учебное пособие для вузов. — Изд. 3-е, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1974. — 352 с.
- Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. — 2-е изд., стереотип. — М.: Флинта: Наука, 2011. — 696 с.
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Языковые особенности разговорной речи», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|