Синяя борода (рассказ)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Синяя борода

Blaubart
Издание
Жанр
рассказ
Автор
Макс Фриш
Язык оригинала
немецкий
Публикация
1982





«Синяя борода» (нем. Blaubart) — рассказ швейцарского писателя Макса Фриша 1982 г. В этом последнем крупном литературном произведении Фриш вновь взял на вооружение основные мотивы своего творчества — поиск личной идентичности, определение человека через образ, который создает о нём окружающая среда, а также чувство вины и сознание вины мужчины в его отношениях с женой.

Главный герой Феликс Шаад — врач, обвинённый в убийстве своей бывшей жены. Хотя на суде его оправдывают, судебное разбирательство нанесло ущерб его общественному имиджу и, как следствие, самооценке. Шаад не может отделаться от воспоминаний о допросах, которые продолжают преследовать его мысли и сны. Обвинение в том, что именно он виновен в смерти жены, пробуждает в нём вопрос о том, насколько сильно он был виновен в своей жизни.

Формально «Синяя борода» характеризуется принципом всё большего сокращения содержания и формы в позднем творчестве Фриша. Проза, воспринятая многими как «скудная» и «голая», вызвала неоднозначную реакцию литературных критиков. В то время как одни восхищались рассказом как мастерским произведением о старости, другие рецензенты находили его раздражающим, нудным и пустым. После «Синей Бороды» Фриш отошёл от литературного творчества и опубликовал лишь ещё один объёмный текст — политический диалог «Швейцария без армии? Пустопорожний разговор».

Содержание[править]

Доктор Феликс Шаад, 54-летний врач, подозревается в убийстве своей бывшей жены, проститутки Розалинды Цогг. Он навещал её в день убийства, его галстук был использован в качестве орудия убийства, и он неоднократно давал ложное алиби на момент совершения преступления. После десяти месяцев содержания под стражей состоялся трёхнедельный суд с участием 61 свидетеля. В итоге Шаада оправдывают «за недостатком улик», как он сам выразился, хотя в приговоре эта фраза не упоминается.

Для Феликса Шаада оправдание — это только начало вопросов, на которые нет ответов: как он будет жить с приговором, вынесенным на основании отсутствия доказательств? Насколько он действительно виновен в смерти своей жены? Бывает ли человек полностью невиновным? — в результате обвинений Шаад стал социальным изгоем, пациентов больше нет, а в парусном клубе ждут его отставки. Он не может подавить воспоминания о суде. О побеге или самоубийстве не может быть и речи, поскольку это может быть расценено как признание своей вины задним числом. Вместо этого Шаад находит убежище в бильярде, долгих прогулках и поездке в Японию. Но он не может забыть допрос прокурора, который всё ещё занимает его мысли спустя несколько недель после суда. В памяти Шаада вновь появляется длинная череда свидетелей: те, кто его уличает, те, кто его защищает, и те, кто говорит о нём то, что для него ново и что он не хотел бы знать .

Одна за другой бывшие жёны Шаада вызываются на свидетельское место. Его нынешняя седьмая жена в шутку называет его «Рыцарем Синяя Борода» в честь сказочного персонажа, поскольку он пережил уже шесть разводов, и это имя вскоре появляется на первых страницах бульварной прессы. Все женщины подтверждали чрезмерную ревность Шаада. Однако она всегда была направлена вовнутрь, например, он разбил свою дорогую коллекцию трубок на глазах у одной из бывших жен. Он неоднократно говорил, что не может обидеть и мухи. Шаад утверждает, что поборол свою ревность после того, как Розалинда однажды позволила ему посмотреть на её работу через видеокамеру после их развода.

Допрос в памяти Шаада не ограничивается прошлым судебным процессом. Голос прокурора также следит за его походкой, спрашивает о снах, вызывает в свидетели его покойных родителей и, наконец, жертву, которая только улыбается, как помнит Шаад по фотографиям, но молчит. Только сейчас, после суда, Шаад вдруг вспоминает детали, которые вылетели из головы во время процесса: Розалинде часто присылали цветы незнакомые люди, каждый раз одинаковое количество — пять лилий. Во время последнего визита Шаада у неё беспрестанно звонил телефон, а в пишущей машинке было найдено любовное письмо. Когда Шаад покинул Розалинду, он по собственной прихоти послал ей цветы — пять лилий.

Шаад отправляется в полицейский участок в своём родном городе и с чувством облегчения признаётся в убийстве. Но полиция не верит его показаниям. Преступление совершил греческий студент по имени Никос Грамматикос. На обратном пути Шаад врезается в дерево, но выживает в аварии. На больничной койке его снова допрашивает прокурор, который сообщает ему, что операция прошла успешно, и расспрашивает его об обстоятельствах и причине аварии. В конце концов Шаад больше не отвечает на вопросы.

Интерпретация[править]

Иллюстрация Гюстава Доре: Синяя Борода, жена и ключ

Названием своего произведения Фриш отсылает к сказке «Синяя Борода» Шарля Перро 1697 года. Более поздние версии были написаны Людвигом Тиком (1797), Анатолем Франсом (1909) и другими. Хотя в сюжете есть прямая ссылка на Перро[1], по мнению Корнелии Штеффан, Синяя борода Фриша больше напоминает персонажа Франса — невинного, сдержанного хозяина замка, которому изменяют все семь жён. Кроме названия и нескольких деталей — семь жён, убийство одной из них — между этой историей и сказкой мало точек соприкосновения. Скорее, Фриш иронизирует над оригиналом[2]. По мнению Фолькера Вайдерманна, Фриш переносит некоторые мотивы сказки в XX век, его Синяя Борода — «любящий, ревнивый, беглый человек настоящего»[3].

Вальтер Шмитц часто рассматривает суд в романах Фриша как образ отношений между полами. Если в первом романе «Юрг Рейнгарт» главный герой ещё побеждает в процессе самопознания, то в последующих произведениях Фриша «мужское сознание вины» всегда подтверждается в суде. Неспособность гармонизировать самовосприятие и внешний образ, соединить личное и общественное, иллюстрируется неудачной коммуникацией между мужчиной и женщиной. Попытка диалога за гранью жизни между Шаадом и Розалиндой, которая лишь улыбается на фотографиях, так же неудачна, как и диалоги между живыми. Не удается Шааду и попытка искупить свою вину через ложное признание[4].

Рассказ заканчивается допросом, который представляет себе Шаад, лежащий в отделении интенсивной терапии, и заключительным словом прокурора: «Вам больно»[5]. По мнению Фриша, это не просто указание на то, «что этот человек испытывает боль как пациент и может даже умереть. Имеется в виду боль иного рода. Это боль существования […], что всё его существование было болью […], а именно неясное отношение к понятию вины». Он намеренно оставил открытым вопрос о том, умрет ли Шаад: «Более мрачно, более ужасно, более захватывающе то, что для этого человека всё не удается: признание недействительно, он совершает попытку самоубийства, которая только калечит его, и лежит, не является убийцей, не невиновен и должен продолжать жить»[6].

История[править]

После завершения в 1979 году рассказа «Человек появляется в эпоху Голоцена», который в течение восьми лет неоднократно редактировался, у Макса Фриша начался творческий кризис. В письме Уве Йонсону он признался: «Это […] первый раз, когда я неделями ничего не пишу. У меня нет проекта, по крайней мере, такого, который привлек бы меня к пишущей машинке. Что такого может сделать печатная машинка, что я испытываю к ней отвращение?[7]»

В такой ситуации Фриш узнал о суде присяжных в Цюрихе в начале 1980 года над ювелиром, обвинённым в убийстве своей жены. Он внимательно следил за процессом, пропустив лишь три из 68 часов судебного заседания, прежде чем в конце был вынесен оправдательный приговор[8]. Позже Фриш так отозвался о процессе: «Меня сразу же заинтересовало не само дело об убийстве. […] Меня взволновал этот совершенный инструмент допроса, который редко даёт какие-либо результаты […], и всё это под великим девизом: „Правда и ничего, кроме правды“. Вы знаете, что истина никогда не может быть схвачена с помощью этого лингвистического ритуала. […] Язык как инструмент, который никогда не достигает реальности»[9]. В период с октября по декабрь 1981 года Фриш воплотил полученный опыт в рассказе, в котором он дистанцировался от содержания обсуждаемого убийства, он выбрал реальное уголовное дело «как можно более усреднённым, чтобы не отвлекать от интереса, потому что меня интересовало не это уголовное дело, а техника поиска правды»[10].

«Синяя борода» была опубликована в виде предварительного экземпляра в газете Frankfurter Allgemeine Zeitung в феврале и марте 1982 года, а затем вышла в виде книги в издательстве Suhrkamp Verlag[7]. Фриш подчеркнул, что не основывал рассказ на сказке о Синей Бороде[11]. До момента сдачи в печать в качестве названия рассказа предполагалось использовать фразу «Правда и ничего кроме правды»[12]. Фриш назвал изменённое название «Синяя борода» «позорным недоразумением». Хотя когда-то он планировал адаптировать материал о Синей Бороде в театральную пьесу, он обнаружил: «Это не очень хорошая сказка. В ней не хватает амбивалентности»[13]. Тем не менее, название было выбрано не случайно, ведь из жизни Шаада исчезают в общей сложности семь женщин, и он не может избавиться от чувства вины[8]. Когда Фриша спросили, есть ли в рассказе автобиографические черты, он ответил: «Автобиографичность в том, что я — воспитанный как христианин, но не верующий — испытываю чувство вины, но не знаю, в чем оно заключается»[13].

Место работы в творчестве автора[править]

Макс Фриш 1967 г.

В ещё большей степени, чем в случае с ранними текстами Фриша, литературоведы связывали «Синюю бороду» с творчеством Фриша в целом. Вальтер Шмитц увидел, что «многие из его известных тем и мотивов» снова взяты на вооружение, так что «история состоит почти из одних реминисценций и стилистических цитат»[14]. В «Синей Бороде» Фриш «попал в центр своей эстетики настолько, что можно назвать его почти эпигоном самого себя». Арнольд рассматривал «Синюю Бороду» как «более тонкое переложение его самого известного и, возможно, лучшего романа „Штиллер“»[15].

Помимо сравнений с его главными произведениями, часто подчеркивалась тематическая и формальная связность трёх последних рассказов Фриша. Например, для Ханса Майера «Синяя борода» «вместе с рассказами „Монток“ и „Человек появляется в эпоху Голоцена“ совершенно очевидно вылилась в эпический триптих […] в неприукрашенной и безошибочной прозе»[16]. Для Фолькера Хаге эти три истории тоже образовали «глубинное единство, но не в смысле трилогии, […] а в смысле гармоничного аккорда. Три книги дополняют друг друга и в то же время являются самостоятельными единицами. […] Во всех трёх книгах чувствуется уравновешенность, завершённость — вплоть до формы, которая допускает только самое необходимое: лаконичная, застёгнутая на все пуговицы». Один из ключевых вопросов позднего творчества Фриша, который тематизируется в трёх заключительных рассказах, звучит так: «Как удержать под контролем всё, что ты написал за свою жизнь?»[17]. Сам Фриш так отзывался о своей поздней прозе: «Последние три рассказа объединяет только одно: они идут дальше, чем предыдущие произведения, в испытании возможных для меня способов репрезентации»[18].

Несмотря на диалогический текст «Швейцария без армии? Пустопорожний разговор», Фриш практически перестал писать после «Синей бороды», которая, по словам Юргена Х. Петерсена, стала «последним настоящим литературным произведением»[19]. В своей отставной речи «На исходе Просвещения — золотой телец» (нем. Am Ende der Aufklärung steht das Goldene Kalb) на Днях литературы в Золотурне в 1985 году Фриш объявил, что «перестал писать. Устал, да. Устал»[20]. Четыре года спустя, в интервью Урсу Бирхеру, он заключил: «Я сказал всё, что хотел сказать, и испробовал все формы выражения, какие только мог придумать. Повторение навевает на меня скуку»[21].

Восприятие[править]

Реакция на «Синюю бороду» среди немецкоязычных литературных критиков разделилась[22]. Мартин Вальсер оценил рассказ своего коллеги как «[тривиальную] сказку […]. Но это шедевр». Шаад — «очень жалкая фигура», чей «пафос постоянно переходит в комедию». Фриш умеет «написать мастерски печальный криминальный роман», в котором «больше восхищаться, чем читать»[23]. Сам Макс Фриш не согласен с отнесением романа к криминальным: «Я не читаю криминальные романы, но не из презрения, а потому что обычно не понимаю их. Я также не ставил перед собой цель написать в конце концов криминальный роман»[10].

Для Петера Вайгеля Фриш даже написал «прямо говоря, один из лучших рассказов, когда-либо написанных на немецком языке»[24]. Фридрих Люфт, напротив, видел в Максе Фрише покорность «книге, которая на самом деле так ужасно пуста». Он сожалел, «что такой жизнелюбивый и изобретательный автор в свои 70 лет пришёл к изображению искусно доказанного ничтожества»[25]. Фолькер Хаге резюмировал: «В „Синей бороде“ Фриш обуздал своё воображение. Он больше не блистал идеями». Ценители автора почувствовали в скудном повествовании «отсутствие тех элементов, к которым привыкли у Фриша и от которых он теперь отказывается: его феноменологических экскурсов во многие сферы повседневной жизни»[26].

Пророчество Мартина Вальсера о том, что эта история была предопределена для кино, телевидения и даже оперы[23], сбылось, по крайней мере, частично. «Синяя Борода» была дважды адаптирована как радиопьеса в 1982 году под руководством Эрнста Вендта для SDR и WDR и Марио Хиндерманна для DRS и ORF[27]. Экранизация «Синей Бороды» 1984 года Кшиштофа Занусси по заказу Westdeutscher Rundfunk стала первым фильмом, основанным на эпическом материале Макса Фриша[28], не считая «Журнала I—III» Ричарда Диндо. Главную роль исполнил Вадим Гловна. Другие роли исполнили Карин Бааль, Вера Чехова и Маргарет фон Тротта. Макс Фриш был постоянным наблюдателем во время съёмок и запечатлён в коротком эпизоде в самом фильме. По мнению Фолькера Хаге, фильм «остался близок к оригиналу — и это не в его пользу. Он искусственный и немного скучный»[29]. Макс Фриш, напротив, был «очень согласен […] с тем, что у Занусси этот фильм сыгран на лицах»[6].

См. также[править]

Примечания[править]

  1. Frisch: Blaubart (1985), S. 121.
  2. Steffahn: Altern, Sterben und Tod im Spätwerk von Max Frisch, S. 189—190
  3. Volker Weidermann: Max Frisch. Sein Leben, seine Bücher. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2010, ISBN 978-3-462-04227-6, S. 371
  4. Vgl. zum Abschnitt: Schmitz: Max Frisch: Das Spätwerk (1962—1982), S. 149—155
  5. Frisch: Blaubart (1985), S. 172
  6. 6,0 6,1 Veränderungen. Aus einem Gespräch zwischen Hartwig Schmidt und Max Frisch. In: Luis Bolliger (Hrsg.): jetzt: max frisch. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2001, ISBN 3-518-39734-6, S. 276—277
  7. 7,0 7,1 Urs Bircher: Mit Ausnahme der Freundschaft: Max Frisch 1956—1991. Limmat, Zürich 2000, ISBN 3-85791-297-9, S. 216
  8. 8,0 8,1 Hage: Max Frisch, S. 122
  9. Schmid-Ospach, Schmidt (Hrsg.): Max Frisch: Blaubart, S. 140—141
  10. 10,0 10,1 Schmid-Ospach, Schmidt (Hrsg.): Max Frisch: Blaubart, S. 149
  11. Schmid-Ospach, Schmidt (Hrsg.): Max Frisch: Blaubart, S. 146
  12. Stephan: Max Frisch, S. 141
  13. 13,0 13,1 Volker Hage: Alles erfunden. Rowohlt, Hamburg 1988, ISBN 3-498-02888-X, S. 82
  14. Schmitz: Max Frisch: Das Spätwerk (1962—1982), S. 150
  15. Heinz Ludwig Arnold: Gescheiterte Existenzen? Zu «Blaubart». In: text + kritik 47/48, 3. erweiterte Auflage 1983, ISBN 3-88377-140-6, S. 112—113
  16. Hans Mayer: Ritter Blaubart und Andorra. In: Die Zeit vom 23. April 1982 (aufgerufen am 24. März 2009)
  17. Hage: Max Frisch, S. 119—120
  18. Hage: Max Frisch, S. 125
  19. Jürgen H. Petersen: Max Frisch, S. 182
  20. Bircher: Mit Ausnahme der Freundschaft: Max Frisch 1956—1991, S. 227
  21. Bircher: Mit Ausnahme der Freundschaft: Max Frisch 1956—1991, S. 225
  22. Hage: Max Frisch, S. 118
  23. 23,0 23,1 Martin Walser: Der Mensch erscheint im Kriminalroman. In: Bolliger (Hrsg.): jetzt: max frisch, S. 170—171
  24. Peter Weigel: Ein Arzt nimmt sich ins Kreuzverhör. In: Welt am Sonntag vom 4. April 1982
  25. Friedrich Luft: Mit einem Freispruch zu leben ist schwer. In: Die Welt vom 17. April 1982
  26. Hage: Max Frisch, S. 118, 124
  27. Hörspieladaptionen von Blaubart in der HörDat (aufgerufen am 24. März 2009)
  28. Hage: Alles erfunden, S. 104
  29. Hage: Alles erfunden, S. 105

Литература[править]

Издания[править]

  • Max Frisch: Blaubart. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1982, ISBN 3-518-02844-8 (Erstausgabe)
  • Max Frisch: Blaubart. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1985, ISBN 3-518-01882-5 (Auf diese Fassung beziehen sich die angegebenen Seitenzahlen)
  • Michael Schmid-Ospach, Hartwig Schmidt (Hrsg.): Max Frisch: Blaubart. Ein Buch zum Film von Krzysztof Zanussi. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1985, ISBN 3-518-37691-8

Вторичная литература[править]

  • Volker Hage: Max Frisch. Rowohlt, Hamburg 1997, ISBN 3-499-50616-5, S. 118—125
  • Lübbert R. Haneborger: Max Frisch — Das Prosa-Spätwerk. Books on Demand, Norderstedt 2008, ISBN 3-8370-2985-9, S. 79-135
  • Jürgen H. Petersen: Max Frisch. Metzler, Stuttgart 2002, ISBN 3-476-13173-4, S. 176—180
  • Walter Schmitz: Max Frisch: Das Spätwerk (1962—1982). Eine Einführung. Francke, Tübingen 1985, ISBN 3-7720-1721-5, S. 149—155
  • Cornelia Steffahn: Altern, Sterben und Tod im Spätwerk von Max Frisch. Dr Kovač, Hamburg 2000, ISBN 3-8300-0249-1, S. 187—196
  • Alexander Stephan: Max Frisch. Beck, München 1983, ISBN 3-406-09587-9, S. 141—145

Ссылки[править]

Ruwiki logo.png Одним из источников этой статьи является статья в википроекте «Рувики» («Багопедия», «ruwiki.ru») под названием «Синяя борода (рассказ)», находящаяся по адресу:

«https://ru.ruwiki.ru/wiki/Синяя_борода_(рассказ)»

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.
Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?»