Триптих (пьеса)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
← другие значения синонима Триптих

Триптих

нем. Triptychon. Drei szenische Bilder
Жанр
пьеса
Автор
Макс Фриш
Язык оригинала
немецкий
Публикация
1978





«Триптих» (нем. Triptychon. Drei szenische Bilder) — пьеса швейцарского писателя Макса Фриша.

Создана с 1976 по 1979 год. Первая версия была показана 15 апреля 1979 года в качестве радиоспектакля под руководством Вальтера Адлера. Премьера состоялась 9 октября 1979 года в Лозаннском драматическом центре под руководством Мишеля Суттера. После доработки в декабре 1979 года премьера окончательного варианта состоялась 1 февраля 1981 года в венском Академическом театре под руководством Эрвина Аксера.

«Триптих» представляет встречу живых и мёртвых в трёх картинах. В первой картине изображена панихида по усопшему. Во второй картине в царстве мёртвых все люди, которые были связаны друг с другом при жизни, встречаются вновь. Однако их встреча застревает в повторении прошлого. В третьей картине живой Роже общается с мёртвой возлюбленной.

Синопсис[править]

Картина первая[править]

Умер семидесятилетний торговец антикварными книгами Маттис Пролл. На панихиде он сидит в своём кресле-качалке, не замечая живых, и наблюдает за происходящим. Пастор читает проповедь о воскрешении Лазаря и о неверующем Фоме. Молодой человек по имени Роже заявляет, что Пролл никогда не верил в жизнь после смерти, и все остальные скорбящие потрясенно молчат, услышав его слова. Только молодая женщина по имени Франсин вступает с ним в диалог. Подоспевший скорбящий по имени Люксингер, который ходит с палками, смущается и признается, что является другом детства покойного.

Вдова — единственная, кто может видеть покойного. Как только женщина остаётся с ним наедине, она заговаривает с ним, но он молчит. Она жалуется покойному, что он её бросил. В свой последний вечер он отослал её, чтобы она побыла одна, и умер. Она не может смириться с тем, что после 26 лет брака он сказал ей в лицо, что она интеллектуально непривлекательна для него. Когда она возвращается, попрощавшись со скорбящими, кресло-качалка пустует. Она тщетно зовет Пролла.

Картина вторая[править]

Пролл стоит на широком, пустом, белом просторе и ловит рыбу, хотя никакой реки нет. Здесь есть и другие умершие люди, но все видят только тех, кого встречали при жизни. Пастор ходит среди них и спрашивает, почему они умерли. Он, который всегда откладывал всё до загробной жизни, не может понять, что в этой жизни он уже не занимает никакого поста. Полицейский без перерыва занимается флейтой, но каждый раз совершает одну и ту же ошибку, потому что, будучи мертвецом, он уже не в состоянии учиться. Пилот словно сидит в кабине за несколько секунд до взрыва бомбы в своём самолете и ищет курс. Позже он находит своего умершего ребёнка и бесконечно играет с ним в мяч.

Пролл знакомится со служащим автозаправочной станции, который оказывается его отцом. Умерший в возрасте 41 года, он теперь намного моложе своего сына. Мать Пролла — пожилая женщина, которая ожила только после смерти мужа. Но когда ее спрашивают, хочет ли она жить снова, она отказывается. Дочь Пролла Ильза жалуется, что ей никак не удаётся поговорить с отцом. Её парень, банковский служащий, не женился на ней, потому что её отец был «красным». Затем он был застрелен грабителем банка, который заявил, что за время заключения исправился. Но за год до освобождения он погиб в результате несчастного случая в тюрьме. Друг детства Пролла появляется снова. Когда-то он оклеветал Пролла как сталиниста. Теперь он тщетно пытается примириться с ним.

А еще есть Катрин, молодая модель, которая любила Пролла в последние годы его жизни. После кризиса в отношениях она нашла приют в его букинистическом магазине. Мужчины в её жизни появляются один за другим: Клас, который считал, что счастлив с ней, но постоянно критиковал её по пустякам. Ксавер, с которым у неё была любовная связь, причинившая боль им обоим, и который погиб во время военных учений. Йонас, чьи революционные убеждения произвели на неё впечатление. Он погиб, когда полицейский выстрелил в толпу во время демонстрации. Когда Катрин окончательно потеряла интерес к жизни, она приняла слишком большую дозу снотворного.

Картина третья[править]

Мёртвая Франсин и живой Роже встречаются на скамейке в ночном Париже под светом уличного фонаря. После встречи на похоронах Пролла их любовь казалась любовью пары, способной по-другому воспринимать весь мир. Но Роже всё больше казалось, что Франсин любит не его, а саму любовь. И Франсин никогда не чувствовала себя по-настоящему признанной и принятой им. Когда Роже расстался с ней, она тяжело заболела и умерла, в чём окружающие винили его. Последующие отношения затмили его воспоминания о Франсин.

В конце концов, они поговорили и сказали всё, что хотели сказать. Роже предлагает Франсин продолжить разговор, но покойница лишь повторяет свои слова. Её последние слова — о том, что он никогда не любил её и не был способен любить. Роже понимает, что так оно и есть. Он достаёт револьвер, прижимает его к виску, после чего свет гаснет. Когда снова становится светло, скамейка пуста.

Композиция[править]

Название пьесы Фриша отсылает к триптиху — форме живописи из трёх картин или створчатого алтаря, в котором боковые картины обычно более узкие, чем доминирующая центральная. В пьесе Фриша вторая картина гораздо крупнее и в ней больше действующих лиц, по сравнению с двумя «боковыми», поэтому, по словам Фриша, отдельные картины «не являются сценами драматического сюжета, а представляют собой три живописных аспекта темы»[1]. Симметрию картины из трёх частей можно проследить до мельчайших деталей: две боковые картины разворачиваются в мире живых, но соотносятся с миром мёртвых в центральной картине. Они зеркально отражены: в первой картине женщина зовет своего умершего мужа, а в третьей — полы поменялись местами[2].

История[править]

Макс Фриш на репетициях пьесы «Андорра», 1961 год

После пьесы «Биография» Фриш на десять лет отошёл от театра и писал только прозу. По его собственным словам, в театральном творчестве он зашел в тупик. Оглядываясь назад, можно сказать, что пьесы «Бидерман и поджигатели» и «Андорра» уже содержали слишком много дидактики для Фриша, которая вовсе не была близка его сердцу[3]. С другой стороны, последний рассказ Фриша «Монток» стал для него, по его собственным словам, «точкой невозврата», после которой уже не было никакой возможности для открытой или скрытой формы автобиографии. Поэтому он искал путь в художественную литературу, написав следующую работу[4].

Весной 1976 года в студии своего друга Готфрида Хонеггера в Гокхаузене Фриш начал работу над новым текстом, который на тот момент планировался ещё не как новая пьеса, а как диалог[5]. Первоначально весь текст должен был состоять из второй части — о жизни мёртвых. Независимо от этого Фриш написал вторую пьесу о встрече живых и мёртвых, из которой впоследствии возникла третья картина. Позже Фриш предварил их вступительной картиной[4]. В 1976 году Фриш публично прочитал раннюю версию второй картины под названием «Остерн»[6].

Всего было создано пять черновиков для первой картины, которая ещё на ранних этапах сильно отличалась от окончательного варианта, и десять черновиков для третьей картины, структура которой осталась примерно такой же. Однако основная работа Фриша была сосредоточена на второй картине, всего насчитывается тринадцать черновиков, первые десять из которых носят рабочее название «Стикс», прежде чем название было изменено на «Триптих»[7]. Переработка второй картины заключалась в основном в сокращении исходного материала. В частности, Фриш удалил мотивные связи и литературные аллюзии, которые были включены в текст, чтобы сделать его более открытым в интерпретации. В ранней версии в центре сюжета была статуя Гермеса, который вводил умерших в Аид. Мёртвая Франсина также первоначально ненадолго появляется во второй картине[8].

Первая версия законченной пьесы была опубликована издательством Suhrkamp Verlag в марте 1978 года[9]. Макс Фриш не разрешил ставить пьесу в театре[10]. Пресса же предположила, что рукопись ранее была отвергнута различными крупными театрами. Только через год текст был впервые исполнен, но не на сцене, а в адаптации радиоспектакля Вальтера Адлера, который вышел в эфир 15 апреля 1979 года, в пасхальное воскресенье. Премьера состоялась 9 октября 1979 года в Лозаннском драматическом центре под руководством Мишеля Суттера, кинорежиссёра, который до этого имел опыт работы только со сценическими постановками[10]. Коринн Кодери сыграла Франсин, Роже Джендли — Роже[11]. Александр Стефан считал этот спектакль репетицией, как и последующую постановку Эрвина Аксера в варшавском театре «Модерн»[12].

В декабре 1979 года Фриш ещё раз пересмотрел текст, хотя его изменения носили в основном чисто стилистический характер. Переработанная версия появилась в следующем году в серии книг Spectaculum, а с 4-го издания в 1981 году также в издательстве Suhrkamp. До этого запланированная премьера на немецком языке в Städtische Bühnen Frankfurt в декабре 1980 года не состоялась из-за вмешательства ансамбля, который счёл пьесу «слишком узко сфокусированной на частной или почти повседневной перспективе»[13]. Премьера на немецком языке, сопровождавшаяся премьерной шумихой, наконец состоялась только 1 февраля 1981 года в венском Академическом театре, и снова под руководством Эрвина Аксера. Франсин сыграла Элизабет Орт, Роже — Йоахим Биссмайер[14].

Критика[править]

Книжное издание «Триптиха» было неохотно встречено прессой весной 1978 года. Потребовалось несколько месяцев, чтобы появилось около 25 рецензий. В некоторых крупных газетах, таких как Frankfurter Allgemeine Zeitung, последняя работа Фриша вообще не получила рецензий. Вальтер Шмитц подозревал, что театральные и литературные критики испытывают чувство некомпетентности по отношению к пьесе, которая так и не была поставлена. В отличие от предыдущих работ автора — последней из которых был рассказ «Монток» — дискуссий по поводу этого произведения не было; в целом оно было принято с очень осторожным одобрением, в котором убедительно отсутствовали как положительные, так и отрицательные голоса. Критики часто обращали внимание на возраст Фриша, используя такие термины, как «старческий стиль» и «старческая мудрость». Наибольшее одобрение «Триптих» получил, что также необычно для истории творчества Фриша, на его родине, в Швейцарии[15].

По словам Урса Бирхера, пресса также «осторожно» отреагировала на поздние постановки пьесы[16], а оценка Александра Стефана варьировалась от «нейтральной до язвительной»[13]. По случаю премьеры в Лозанне в 1979 году Рудольф Маурер написал: «Перед режиссёром Мишелем Суттером стояла сложная задача визуализировать банальность, жёсткость и безнадежность мира мёртвых, изображённого в этой пьесе, без непрерывного сюжета и без нагнетания скуки»[17]. Газета Basler Zeitung критиковала тот факт, что Суттер с трудом справился с «громоздкой пьесой»[16].

По случаю премьеры на немецком языке в Вене в 1981 году Бенджамин Хенрихс сомневался, что «Триптих» — это «нечто большее, чем странно запоздалое и увядшее детище послевоенного театра, такое же блёклое, как персонажи и условия, с которыми он имеет дело»[18]. Петер Иден, напротив, увидел «великолепное, трогательное театральное произведение»[19]. Йоахим Кайзер считает, что «Триптих» «принадлежит к творчеству Фриша как захватывающее признание, как и любой из его важных текстов»[20].

См. также[править]

Источники[править]

  1. Walter Schmitz: Max Frisch: Das Spätwerk (1962—1982), S. 126.
  2. Cornelia Steffahn: Altern, Sterben und Tod im Spätwerk von Max Frisch, S. 113—114.
  3. Urs Bircher: Mit Ausnahme der Freundschaft: Max Frisch 1956—1991. Limmat, Zürich 2000, ISBN 3-85791-297-9, S. 202.
  4. 4,0 4,1 Abschied von der Biografie. Gespräch zwischen Peter Rüedi und Max Frisch in Die Weltwoche vom 19. April 1978. Nachdruck in: Luis Bolliger (Hrsg.): jetzt: max frisch. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2001, ISBN 3-518-39734-6, S. 248, 250.
  5. Urs Bircher: Mit Ausnahme der Freundschaft: Max Frisch 1956—1991, S. 203.
  6. Alexander Stephan: Max Frisch. S. 126.
  7. Cornelia Steffahn korrigiert hier die Daten von Walter Schmitz. Cornelia Steffahn: Altern, Sterben und Tod im Spätwerk von Max Frisch, S. 112—113.
  8. Vgl. zu den verschiedenen Fassungen: Walter Schmitz: Max Frisch: Das Spätwerk (1962—1982), S. 134—140.
  9. Max Frisch: Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. Siebter Band, S. 499.
  10. 10,0 10,1 Alexander Stephan: Max Frisch. S. 127.
  11. Max Frisch: Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. Siebter Band, S. 499—500.
  12. Alexander Stephan: Max Frisch. S. 127—128.
  13. 13,0 13,1 Alexander Stephan: Max Frisch. S. 128.
  14. Max Frisch: Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. Siebter Band, S. 500.
  15. Walter Schmitz: Zu Max Frisch: Triptychon. Drei szenische Bilder (1978). S. 401—403.
  16. 16,0 16,1 Urs Bircher: Mit Ausnahme der Freundschaft: Max Frisch 1956—1991. S. 208.
  17. Rudolf Maurer: Unselige Totenwelt. Uraufführung von MFs Triptychon in Lausanne. In: Neue Zürcher Zeitung. 12. Oktober 1979. Zitiert nach: Urs Bircher: Mit Ausnahme der Freundschaft: Max Frisch 1956—1991. S. 208.
  18. Benjamin Henrichs: Die Zukunft gehört der Angst. In: Die Zeit vom 13. Februar 1981.
  19. Peter Iden: Es gilt, was wir leben. In: Frankfurter Rundschau vom 4. Februar 1981. Zitiert nach: Michael Butler: Die Dämonen an die Wand malen, S. 89.
  20. Joachim Kaiser: Nicht der Tod, das Tödliche ist mörderisch. In: Süddeutsche Zeitung vom 3. Februar 1981. Zitiert nach: Michael Butler: Die Dämonen an die Wand malen, S. 89.

Литература[править]

Издания[править]

  • Max Frisch: Triptychon. Drei szenische Bilder. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1978 (Erstausgabe).
  • Max Frisch: Triptychon. Drei szenische Bilder. In: Spectaculum 33. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1980, ISBN 3-518-09104-2 (Erstausgabe der zweiten Fassung).
  • Max Frisch: Triptychon. Drei szenische Bilder. In: Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. Siebter Band. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1998, ISBN 3-518-06533-5, S. 93-204.

Дополнительная литература[править]

  • Michael Butler Die Dämonen an die Wand malen. In: text + kritik 47/48, 3. erweiterte Auflage 1983, ISBN 3-88377-140-6, S. 88-107.
  • Heinz Gockel: Max Frisch. Drama und Dramaturgie. Oldenbourg, München 1989, ISBN 3-486-88271-6, S. 110—116.
  • Jürgen H. Petersen: Max Frisch. Metzler, Stuttgart 2002, ISBN 3-476-13173-4, S. 160—168.
  • Walter Schmitz: Max Frisch: Das Spätwerk (1962—1982). Eine Einführung. Francke, Tübingen 1985, ISBN 3-7720-1721-5, S. 126—142.
  • Walter Schmitz: Zu Max Frisch: Triptychon. Drei szenische Bilder (1978). In: Gerhard P. Knapp (Hrsg.): Max Frisch. Aspekte des Bühnenwerks. Peter Lang, Bern 1979, ISBN 3-261-03071-2, S. 401—424.
  • Cornelia Steffahn: Altern, Sterben und Tod im Spätwerk von Max Frisch. Dr. Kovač, Hamburg 2000, ISBN 3-8300-0249-1, S. 112—155.
  • Alexander Stephan: Max Frisch. Beck, München 1983, ISBN 3-406-09587-9, S. 126—134.
  • Alexander von Bormann: Theater als Existenz-Erfahrung? Die Wende von Max Frisch zum christlichen Laienspiel. In: Gerhard P. Knapp (Hrsg.): Max Frisch. Aspekte des Bühnenwerks, S. 425—436.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Триптих (пьеса)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».